Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Редьярд Киплинг Весь текст 733.31 Kb

Девять сборников рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 63
джентльмен провел рядом со мной месяц и поглядел, как ведет себя свободный и
независимый  туземный   правитель.  Старый  Пень,  --  такое  непочтительное
прозвище дал он почтенному, увешанному  орденами радже,--  извел меня за эту
неделю просьбами о деньгах. Верите ли, последнее, что он отколол, -- прислал
мне в качестве взятки одну из своих жен!
     -- Вам повезло, -- заметил Мотрем. -- И вы приняли взятку?
     --  Нет.  Но  теперь  жалею.  Она  премилое создание, рта  не  закрывая
щебетала про то, в какой ужасной нужде живут царские жены. У милашек чуть не
целый месяц  не было  новых платьев, а  их  супругу  приспичило выписать  из
Калькутты новый экипаж с поручнями из  чистого серебра, серебряными фонарями
и всякими побрякушками в том же роде. Я пытался довести до его сознания, что
он уже двадцать лет проматывает государственные доходы и что  пора замедлить
ход. Но он никак не хочет взять этого в толк.
     -- Так ведь у  него под рукой родовая сокровищница  в подвалах. Под его
дворцом по меньшей мере три миллиона  в драгоценностях и  монетах, -- сказал
Хэммил..
     --   Видали  вы  когда-нибудь,  чтобы  раджа  дотронулся  до  фамильных
сокровищ?  Это запрещено  жрецами, исключение  делается разве  что в крайнем
случае. Старый Пень добавил за свое правление к фамильным сбережениям добрые
четверть миллиона.
     -- Отчего, черт возьми, так повелось? -- поинтересовался Мотрем.
     --  Страна  такая.  Посмотрите,  в  каком  состоянии  народ,  --  тошно
делается.  Я  был очевидцем  того,  как  сборщики  налогов  поджидали,  пока
разродится дойная верблюдица, и тут же угнали ее в счет долгов. А я что могу
поделать? Мне  не  заставить  судейских чиновников представлять  отчеты.  Не
выжать из командующего округом ничего, кроме идиотской улыбки, когда я вдруг
узнаю,  что войскам не  платят  уже  три месяца. А  Старый  Пень принимается
рыдать,  стоит мне  заговорить  всерьез. Он шибко  пристрастился к  любимому
царскому напитку под  названием  "ерш"  -- ликер вместо виски и  минеральная
вместо содовой.
     -- Правитель Джубела  тоже  к этому  пристрастился. Но  тут  уж туземец
долго не протянет, -- вставил Спэрстоу. -- Отдаст концы.
     -- И хорошо сделает.  Тогда мы создадим регентский  совет и приставим к
юному принцу наставника, и через десять лет он получит страну назад со всеми
накоплениями.
     -- После  чего юный принц, обученный всем английским  порокам, примется
безудержно  транжирить денежки  и за полтора года пустит на ветер десять лет
трудов.  Мне все  это уже знакомо,-- возразил Спэрстоу.--  На  вашем  месте,
Лаундз, я бы обращался с раджой помягче. Вас и без того возненавидят.
     -- Хорошо  вам советовать -- помягче.  Со стороны рассуждать  легко, но
ведь  свинарник не вычистишь пером, макая его в розовую  водичку. Я знаю, на
что иду. Пока еще ничего не случилось. Слуга у меня старый патан, он сам для
меня готовит. Вряд ли его удастся подкупить, а пищу от моих "верных друзей",
как они себя называют, я не принимаю. Но жизнь изматывающая. Я  бы предпочел
быть с вами,  в вашем поселке, Спэрстоу.  В его окрестностях по крайней мере
пострелять можно.
     -- Вы так  думаете? Я  на сей счет другого мнения. Когда в день мрет по
пятнадцать человек, хочется стрелять только в себя. И  главное, эти горемыки
ждут от тебя, что  ты их спасешь,--  вот что хуже всего. Видит  бог,  я  все
перепробовал.  Последняя моя попытка  была  чистым  шарлатанством, но старик
выжил. Когда его принесли ко  мне, он был в явно безнадежном состоянии. А  я
возьми и  дай ему джину и острого соуса с кайенским перцем. Выздоровел. Но я
не стал бы рекомендовать это средство.
     -- А каково обычно лечение? -- поинтересовался Хэммил.
     --  Да,  в  сущности,  очень  простое.  Хлородин,  пилюля  опиума,  еща
хлородин, коллапс, селитра, кирпичи к ногам и -- площадка для  сожжения. Она
одна,  собственно,  только  и  кладет конец всем бедам. Черная холера,  сами
понимаете.  Бедняги! Но,  надо  сказать, мой  аптекарь, шустрый  Баней  Лал,
работает  как дьявол.  Я  представил его к повышению  --  если,  конечно, он
выйдет живым из этой передряги.
     -- А у вас какие шансы, старина? -- спросил Мотрем.
     -- Не знаю, да и не очень это меня волнует. Но прошение я уже послал. А
вы как там проводите время?
     -- Сижу в палатке под столом и плюю на секстант, чтобы не  жег руки, --
ответил  представитель геодезической  службы. --  Промываю  глаза,  чтобы не
заработать офтальмию, хотя от  нее  все равно  никуда  не денешься, и бьюсь,
чтобы мой помощник наконец усвоил,  что  ошибка  в пять  градусов при замере
угла не такой  пустяк,  как ему кажется. Я  пребываю в полном одиночестве  и
буду пребывать до конца жаркого сезона.
     -- Везет Хэммилу, --  Лаундз растянулся в шезлонге. -- У него настоящая
крыша над головой; правда, парусина под потолком порвалась, но тем не менее.
Раз в  день  он регулярно встречает поезд. Он может достать пива и содовой и
даже положить  туда льда, когда бог милостив. У  него  есть  книги и картины
(речь  шла  о  репродукциях,  вырванных  из  журнала  "График")  и  общество
превосходного субподрядчика Джевинса, не  говоря  уже об удовольствии каждую
неделю принимать нас.
     Хэммил мрачно усмехнулся.
     -- Да, будем считать, что мне везет. Но Джевинсу повезло еще больше.
     -- Как? Вы хотите сказать?..
     -- Да. Скончался. В прошлый понедельник.
     --  Ап-се?  --  быстро  спросил  Спэрстоу,  высказав вслух  подозрение,
которое промелькнуло в голове у всех. В хэммиловской округе  холеры не было.
Даже  лихорадка  дает человеку недельную отсрочку, поэтому  внезапная смерть
обычно наводит на мысль о самоубийстве.
     -- Я не стал бы никого осуждать,--  в такую погоду чего не натворишь,--
продолжал Хэммил.-- Думаю, с ним случился солнечный удар. На прошлой неделе,
когда вы все  разъехались, приходит  он  сюда  на веранду  и  объявляет, что
сегодня  вечером  идет  домой повидать жену  --  это  на  Маркет-то стрит  в
Ливерпуле.  Я привел аптекаря взглянуть на него, и мы уговорили  его прилечь
Через час или два он протирает глаза и говорит --  дескать, у него, кажется,
был припадок,  но он  надеется, что вел себя  вежливо. Джевинс всегда мечтал
занять более высокое положение в обществе, поэтому старался подчеркнуть свои
хорошие манеры.
     -- Ну и дальше?
     -- Дальше  он  отправился  к  себе в бунгало и принялся чистить  ружье.
Слуге сказал, что утром пойдет охотиться на лань. Естественно, он не вовремя
задевает курок и ненароком  простреливает себе голову. Аптекарь послал моему
шефу докладную, и Джевинса похоронили где-то здесь. Я бы вам телеграфировал,
Спэрстоу, да что вы могли поделать?
     -- Странный вы субъект, -- проронил Мотрем. -- Помалкиваете, будто сами
его убили
     -- Бог  ты мой, какая тут  связь? --  спокойно ответил Хэммил -- Мне же
досталась еще и  его доля работы.  Пострадал  от его  смерти один я. Джевинс
избавился  от забот  -- по  чистой случайности,  естественно,  но избавился.
Аптекарь  сначала  вознамерился  писать длинное, многословное  заключение  о
самоубийстве. Хлебом не корми этих грамотных индусов, только дай поболтать.
     --  А  почему вы  не хотели представить  смерть  как  самоубийство?  --
спросил Лаундз.
     -- Нет  прямых доказательств. В этой стране  у человека не так уж много
привилегий, но ему хотя бы дозволено неудачно разрядить собственное ружье. А
кроме  того,  мне и самому в один прекрасный день может понадобиться,  чтобы
кто-то замял такое  же происшествие со  мной. Живи и дай жить другим. Умри и
дай умереть другим.
     -- Примите-ка  таблетку, -- посоветовал Спэрстоу, не  спускавший глаз с
бледного лица Хэммила -- Примите  таблетку и не валяйте дурака. Все эти ваши
разговоры  -- вздор. Самоубийство -- просто способ увильнуть от работы. Будь
я самым разнесчастным  Иовом, я и то задержался бы на  этом свете из  одного
любопытства -- что будет дальше?
     -- Ну а я уже утратил такого рода любопытство, -- ответил Хэммил.
     -- Печень пошаливает? -- сочувственно осведомился Лаундз.
     -- Нет. Бессонница Это пострашнее.
     --  Еще  бы,  черт  возьми! --  подхватил Мотрем  -- Со мной  это  тоже
случается, но потом проходит само собой. Что вы принимаете?
     -- Ничего. Какой толк? Я с пятницы и десяти минут не спал
     -- Несчастный! Спэрстоу, помогите же ему. Теперь, когда вы сказали, я и
правда вижу, что глаза у вас опухли и покраснели.
     Спэрстоу, все так же наблюдавший за Хэммилом, негромко рассмеялся.
     -- Я  займусь  починкой позже. Как вы думаете, помешает нам сейчас жара
прокатиться верхом?
     -- Куда? -- устало отозвался Лаундз.-- Нам и  так ехать в восемь, тогда
уж  заодно  и  прокатимся.  Не  выношу  лошадь, когда  она  из  удовольствия
превращается в необходимость. О господи, чем бы заняться?
     --  Начнем в вист по новой, восемь шиллингов ставка и золотой  мухур за
роббер, -- быстро предложил Спэрстоу.
     -- Предлагаю покер. В банк -- месячное жалованье, верхнего предела нет,
набавлять  по  пятьдесят  рупий.  Кто-то   да  вылетит  в  трубу   до  конца
игры,--предложил Лаундз.
     --  Не могу  сказать,  чтобы меня так уж радовало, если кто-то из нашей
компании проиграется, -- возразил Мотрем -- Не бог  весть какое развлечение,
да и глупо.-- Он шагнул к старенькому разбитому походному пианино -- обломку
хозяйства одной супружеской пары, которой принадлежало прежде бунгало, --  и
поднял крышку.
     -- Оно давно отработало свой срок,-- сказал  Хэммил.-- Слуги  растащили
его по частям.
     Пианино и в самом деле  было безнадежно расстроено, но Мотрем умудрился
привести  непокорные  клавиши в некоторое  согласие  и  извлечь из  разбитой
клавиатуры нечто, отдаленно напоминающее  призрак некогда популярной  легкой
песенки. Мотрем забарабанил увереннее, и мужчины в шезлонгах с пробудившимся
интересом повернули к нему головы.
     -- Недурно! -- одобрительно заметил  Лаундз. -- Черт  побери! Последний
раз я слышал эту мелодию в семьдесят девятом  году или около  того, как  раз
перед тем, как покинуть Англию.
     --   Э,  нет!--с  гордостью  проговорил  Спэрстоу.--Я  побывал  дома  в
восьмидесятом. -- И он пропел популярную в тот год уличную песенку.
     Мотрем сыграл  ее не  очень  умело, чем вызвал критику Лаундза, который
предложил свои исправления. Мотрем бурно исполнил еще  один короткий пассаж,
уже более серьезного характера, и хотел было встать.
     -- Продолжайте, -- остановил его Хэммил. -- Я и не знал, что у вас есть
музыкальные  наклонности.  Играйте,  пока  не  истощится  ваш  репертуар.  К
следующей   встрече  я   прикажу   настроить  пианино.  Сыграйте  что-нибудь
бравурное.
     Мелодии,   которые   искусство  Мотрема   и   ограниченные  возможности
инструмента могли воспроизвести, были незатейливы, но мужчины  внимали  им с
наслаждением, а в перерывах наперебой вспоминали все, что слышали  и видели,
когда в последний раз были на родине. Снаружи вдруг поднялась пыльная буря и
с  ревом  пронеслась над домом,  окутав  его  густой  и удушливой,  поистине
ночной, тьмой; но Мотрем, не обращая внимания ни на что, продолжал играть, и
сумасшедшее  бренчанье  клавиш  достигало  ушей  слушателей сквозь  хлопанье
рваной потолочной парусины.
     В  тишине, наступившей  после  промчавшегося урагана, Мотрем наигрывал,
мурлыча себе под нос, потом незаметно перешел от  более интимных шотландских
песен к "Вечернему гимну".
     -- Все-таки воскресенье, -- объяснил он, покачивая головой.
     -- Давайте дальше, не оправдывайтесь, -- сказал Спэрстоу.
     Хэммил расхохотался долгим безудержным смехом.
     -- Да, да,  играйте же! Вы сегодня подносите  сплошные сюрпризы. Я и не
подозревал, что у вас такой дар изощренной иронии. Как там его поют?
     Мотрем продолжал подбирать мелодию.
     -- Вдвое надо быстрее. Не слышится темы благодарности. Нужно это делать
на манер польки "Кузнечик" -- вот так.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 63
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама