Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 826.94 Kb

Салимов удел

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 71
подмышечная впадина.
     - Джимми, ты вырубишься.
     - Нет. Не вырублюсь. Давай.



                 352

     Бен взял  шприц  и  вопросительно
заглянул Джимми  в глаза.  Тот кивнул.
Бен воткнул иголку.
     Тело   Джимми   напряглось,   как
стальная пружина,  он на секунду прев-
ратился в  агонизирующее изваяние. Все
жилы от резкого облегчения натянулись,
потом, мало-помалу  Джимми начал  рас-
слабляться. Тело  в ответ  на введение
сыворотки содрогнулось, и Бен заметил,
что пот  на лице  Джимми  смешался  со
слезами.
     - Приложи ко  мне крест,-  сказал
Джимми.- Если  я все  еще не очистился
от нее,  со мной...  со мной  что-нибудь
произойдет.
     - Думаешь?
     - Уверен. Когда  ты  погнался  за
ней, я посмотрел на тебя и мне захоте-
лось погнаться за тобой. Господи поми-
луй, захотелось!  Потом я посмотрел на
этот крест и... меня чуть не вывернуло.
     Бен приложил  крест к  шее  Коди.
Ничего  не  случилось.  Сияние -  если
крест вообще сиял - бесследно исчезло.
Бен убрал крест.
     - Ладно,- сказал  Джимми.- Думаю,
больше мы ничего не можем сделать.- Он
порылся в сумке, нашел пакетик с двумя
пилюлями  и  разжевал  их.-  Наркота,-
сказал он.- Великое изобретение. Слава
Богу, я  сходил в  сортир до  того... до
того, как  это случилось.  По-моему, я
обдулся, но  вышло всего капель шесть.
Можешь забинтовать мне шею?
     - Наверное,- отозвался Бен.
     Джимми дал  ему марлю, пластырь и
хирургические   ножницы.   Нагнувшись,
чтобы наложить  повязку,  Бен  увидел,

                 353

что кожа по краям ран приобрела сквер-
ный густо-красный  цвет. Когда Бен ос-
торожно прижал повязку к месту, Джимми
вздрогнул от боли. Он сказал:
     - Пару минут  мне казалось, что я
чокнусь. По-настоящему,  в клиническом
смысле этого  слова. Ее  губы на  моей
шее... укус...-  Он сглотнул.-  Когда  она
кусала меня,  мне это  нравилось, Бен.
Вот что самое гадкое. Честно говоря, у
меня встал.  Веришь, нет? Если б ты ее
не оттащил, я бы... я бы позволил ей...
     - Наплюй,- сказал Бен.
     - Я должен сделать еще одну вещь,
которая мне не нравится.
     - Какую?
     - Сейчас. Посмотри-ка на меня.
     Бен закончил  бинтовать и немного
отстранился, чтобы  взглянуть на Джим-
ми.
     - Что...
     И вдруг Джимми сильно ударил его.
В голове у Бена рассыпались звезды, он
сделал три неверных шага назад и тяже-
ло сел  на пол.  Он потряс  головой  и
увидел, что  Джимми осторожно  слезает
со стола и направляется к нему. Он бе-
шено вцепился в крест, а в голове про-
носилось: вот это и есть "концовка по-
О. Генри",  ах ты  срань тупая, идиот,
кретин...
     - Ты в  порядке? - спросил  Джим-
ми.- Извини,  но, когда не знаешь, что
предстоит, немного легче.
     - Господи Иисусе, что...
     Джимми опустился  на пол  рядом с
ним.
     - Сейчас  я  расскажу  тебе  нашу
версию,- сказал  он.- Версия убогая до

                 354

безобразия, но я абсолютно уверен, что
Мори Грин  ее подтвердит. Что сохранит
мне практику  и убережет  нас обоих от
тюрьмы или  сумасшедшего дома... кстати,
раз уж  пошел такой разговор, меня за-
ботит не  столько  все  перечисленное,
сколько как  сохранить свободу  и дать
еще один бой этим... этим тварям - назы-
вай их как угодно. Понимаешь?
     - Суть - да,-  отозвался Бен.  Он
потрогал челюсть и сморщился. Слева на
подбородке вскочила шишка.
     - Пока я  осматривал миссис Глик,
кто-то вломился  сюда и напал на нас,-
сказал Джимми.-  Сперва  вмочил  тебе,
потом сделал боксерскую грушу из меня.
Во время борьбы этот кто-то укусил ме-
ня, чтобы я его выпустил. Вот все, что
мы с тобой помним. Все. Ясно?
     Бен кивнул.
     - На этом хмыре была темная курт-
ка - может,  синяя, может,  черная - и
не то  серая, не  то  зеленая  вязаная
шапка. Больше  ты ничего не видел. Ла-
ды?
     - Ты никогда не думал о том, что-
бы бросить  лечебное дело ради карьеры
писателя?
     Джимми улыбнулся.
     - Способным к  творчеству я  ста-
новлюсь  только  в  те  минуты,  когда
крайне необходимо  соблюсти свои инте-
ресы. Сумеешь запомнить нашу историю?
     - Само собой. По-моему, она вовсе
не такая  убогая, как  тебе кажется. В
конце концов,  это не первый труп, ко-
торый исчезает за последнее время.
     - Надеюсь, два  и два они сложат?
Но шериф  округа куда сообразительнее,

                 355

чем Паркинс Джиллеспи когда-нибудь ду-
мал стать. Надо будет поостеречься. Не
приукрашивай нашу сказочку.
     - Думаешь, власти заметят во всем
этом взаимосвязь?
     Джимми покачал головой.
     - Шансов ноль.  Нам придется вож-
жаться самим. И помни, что с этого мо-
мента мы преступники.
     Немного позже он пошел и позвонил
Мори Грину,  а потом -  шерифу  округа
Хомеру Маккаслину.


     12.

     В Евин  пансион Бен снова попал в
четверть первого  ночи. Сварив  себе в
пустынной кухне  первого  этажа  чашку
кофе, он  медленно выпил  его,  заново
прокручивая в  голове события вечера и
восстанавливая их  в памяти  с тщанием
человека, который  только что  избежал
падения с высокой лестницы.
     Шериф округа оказался высоким лы-
сеющим мужчиной, жующим табак. Двигал-
ся он не спеша, но умные глаза следили
за  происходящим.  Из  кармана  штанов
Маккаслин вытянул огромный затрепанный
блокнот на  цепочке, а из глубин зеле-
ной вязаной жилетки извлек старую тол-
стую авторучку. Пока два его помощника
обрабатывали помещение  порошком в по-
исках отпечатков  пальцев и фотографи-
ровали, он задавал Джимми с Беном воп-
росы. На  втором плане тихо стоял Мори
Грин, время  от времени  бросавший  на
Джимми озадаченные взгляды.


                 356

     Что привело  их в похоронное бюро
Грина?
     Этот вопрос  Джимми взял на себя,
отбарабанив историю об энцефалите.
     Старый  доктор  Рирдон  знает  об
этом?
     Ну... нет.  Джимми думал, что лучше
сперва потихоньку  проверить, а уж по-
том рассказывать  об  этом.  Про  дока
Рирдона, в свою очередь, давно извест-
но, что  он бывает...  э-э... болтлив не в
меру.
     Как насчет  энцефа... как  его там?
Покойница в самом деле заразная?
     Нет, почти  точно -  нет.  Джимми
закончил  обследование  до  того,  как
вломился  этот   хмырь  в  куртке.  Он
(Джимми) не хотел бы - да и не может -
делать заявления  относительно настоя-
щих причин смерти этой женщины. Но эн-
цефалит здесь точно ни при чем.
     Могут они описать этого типа?
     Молодые люди  ответили, не выходя
за рамки разработанной ими версии. Бен
добавил пару коричневых рабочих башма-
ков - просто,  чтобы они  с Джимми  не
слишком напоминали Труляля и Траляля.
     Маккаслин  задал   еще  несколько
вопросов, и  только Бен начал чувство-
вать, что  они выберутся из этого нев-
редимыми, как  шериф повернулся к нему
и спросил:
     - А вы  тут что делаете, Мирс? Вы
не доктор.
     И добродушно  моргнул насторожен-
ными глазами. Джимми разинул рот, что-
бы ответить,  но шериф  утихомирил его
одним-единственным движением руки.


                 357

     Если Маккаслин  решил попробовать
внезапно испугать Бена, чтобы тот сде-
лал виноватое  лицо или  жест, то  ему
это не  удалось. Эмоционально  Бен был
слишком измотан,  чтобы  отреагировать
заметно. После  всего случившегося ему
не казалось, что, подловив его на лож-
ном заявлении,  шериф нанесет такой уж
сокрушительный удар.
     - Нет, не  врач.  Писатель.  Пишу
романы. В книге, над которой я работаю
сейчас, один  из важных второстепенных
персонажей - сын  гробовщика. Мне про-
сто хотелось  заглянуть за кулисы. И я
напросился  приехать   сюда  вместе  с
Джимми. Он  сказал, что  не  хотел  бы
особенной огласки своему делу, так что
я не расспрашивал.- Бен потер подборо-
док, где  вскочила небольшая узловатая
шишка.- Зато получил больше, чем стре-
мился.
     По-видимому, ответ  Бена не обра-
довал Маккаслина, но и не разочаровал.
     - Да уж.  Это вы  написали  "Дочь
Конвея", да?
     - Да.
     - Моя жена  читала кусочек  в ка-
ком-то женском  журнале.  По-моему,  в
"Космополитэн". Смеялась  до чертиков.
Я проглядел сам, только не нашел ниче-
го смешного  в том,  что какая-то дев-
чушка села на наркотики.
     - Да,- согласился Бен, глядя Мак-
каслину в  глаза.- Я  тоже не  вижу  в
этом ничего смешного.
     - Говорят, новая книжка - та, над
которой вы работаете - про Удел?
     - Да.


                 358

     - Тут вот  Мо Грин - может, хоти-
те, чтоб  он ее прочел? - заметил Мак-
каслин.- Просмотрел,  правильно ли  вы
ухватили похоронные моменты?
     - Про это я еще не писал,- сказал
Бен.- Я  сперва изучаю  предмет, потом
пишу. Так легче.
     Маккаслин недоуменно  покачал го-
ловой.
     - Знаете что?  То, что вы мне тут
рассказали, смахивает  на одну из кни-
жек с  Фу Манчу. Какой-то малый вламы-
вается сюда,  одолевает  двух  крепких
мужиков и смывается с телом несчастной
бабы, которая неизвестно с чего помер-
ла.
     - Послушайте, Хомер...- начал Джим-
ми.
     - Я тебе  не Хомер,-  сказал Мак-
каслин.- Мне  это не нравится. Мне все
это не  нравится от  начала до  конца.
Энцефалит - штука заразная, верно?
     - Да, это  инфекционное заболева-
ние,- осторожно ответил Джимми.
     - И ты все равно притащил с собой
писателя? Зная,  что она, может стать-
ся, подцепила такую вот заразу?
     Джимми сердито пожал плечами.
     - Шериф, я  не  спрашиваю  вашего
мнения как  профессионала. Вам  просто
придется примириться  с моим.  Энцефа-
лит - инфекция  с довольно длинным ин-
кубационным периодом и распространяет-
ся по кровяному руслу человека медлен-
но. Я  счел, что никакой опасности тут
нет - ни для меня, ни для мистера Мир-
са. И  не лучше ли будет, если вы сей-
час оставите  нас и попробуете узнать,
кто же  утащил тело  миссис Глик -  Фу

                 359

Манчу или нет. А может быть, у вас та-
кое развлечение - допрашивать?
     Откуда-то из внушительного живота
Маккаслина  вырвался  глубокий  вздох.
Шериф захлопнул  блокнот и  уложил об-
ратно в глубины кармана.
     - Ладно, Джимми, мы дадим сообще-
ние. Сомневаюсь,  чтобы от  этого было
много толку - вот разве что этот чуди-
ла еще  раз объявится... ежели он вообще
существует, в чем я лично сомневаюсь.
     Джимми поднял брови.
     - Ты мне  врешь,- терпеливо пояс-
нил Маккаслин.- Это и я понимаю, и мои
помощники... чем черт не шутит, может, и
старина Мо  тоже. Сколько  ты наврал -
много, мало - я не знаю, зато знаю вот
что: раз вы оба держитесь одного и то-
го же,  доказать, что  ты врешь,  я не
могу. Можно бы забрать вас обоих в ку-
тузку, но  по закону я должен дать вам
обоим по  разу позвонить, а даже самый
зеленый пацан, только-только из юриди-
ческой школы, в состоянии вытащить вас
из-за решетки,  потому как  то, что  я
против вас  имею,  лучше  всего  можно
описать как  "подозрение в неизвестном
шахер-махере".  Небось  твой-то  юрист
свой диплом не вчера получил, э?
     - Нет,- ответил  Джимми.- Не вче-
ра.
     - Я бы  все равно  забрал вас,  и
были бы у вас неприятности, только ка-
жется мне, что врете вы не потому, что
проштрафились перед  законом.- Маккас-
лин пнул педаль стоявшего возле секци-
онного стола  мусорного бачка, сделан-
ного из  нержавейки. Крышка с грохотом
отскочила, и Маккаслин выстрелил в ба-

                 360

чок коричневой  струей табачной слюны.
Мори Грин  вздрогнул.- Никому  неохота
пересмотреть свой  рассказ? -  спросил
шериф, и гнусавый провинциальный выго-
вор исчез.- Дело это серьезное. В Уде-
ле четыре  смерти, и  все четыре  тела
пропали. Я хочу знать, что творится.
     - Все, что  мы знаем, мы вам рас-
сказали,-  спокойно  и  твердо  сказал
Джимми. Он  смотрел прямо на Маккасли-
на.- Если  бы знали больше, рассказали
бы больше.
     Маккаслин вернул ему не менее ос-
трый взгляд.
     - Ты перепуган до усёру,- заметил
он.- И этот писатель тоже. Оба. Такими
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 71
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама