ма только по второй части курса меди-
цинского законодательства. Но, думаю,
если Глики достаточно решительно на-
строятся против, они смогут вынудить
нас к судебному разбирательству. На
что мы потеряем от двух недель до ме-
сяца, и вряд ли моя история про энце-
фалит там пройдет.- Коди сделал паузу
и посмотрел на Бена и Сьюзан.- Это
подводит нас к тому, что тревожит меня
сильнее всего, если оставить в стороне
историю Мэтта Бэрка. Дэнни Глик -
единственный имеющийся у нас труп. Все
остальные как корова языком слизала.
5.
Бен с Джимми Коди добрались до
дома Гликов около половины второго.
Машина Тони Глика стояла на подъездной
дороге, но дом молчал. Постучавшись в
327
третий раз и в третий раз не получив
ответа, молодые люди перешли через до-
рогу к небольшому сборному домику типа
ранчо - печальному беженцу из пятиде-
сятых, опиравшемуся с одной стороны на
пару ржавых подпорок. На почтовом ящи-
ке была фамилия Диккенс. У дорожки
стоял розовый садовый фламинго, а ма-
ленький кокер при их появлении замахал
хвостом.
Полина Диккенс - официантка и
частичная владелица кафе "Экселлент" -
открыла дверь через пару секунд после
того, как Коди позвонил. Она была в
рабочей форме.
- Привет, Полина,- сказал Джим-
ми.- Не знаешь, где Глик?
- Ты хочешь сказать, ты не зна-
ешь?
- Чего не знаю?
- Сегодня рано утром миссис Глик
умерла. Тони Глика забрали в Централь-
ную Мэнскую больницу. Он был в шоке.
Бен посмотрел на Коди. У Джимми
был вид человека, которого пнули в жи-
вот. Бен быстро подхватил инициативу.
- Куда отвезли ее тело?
Полина огладила бедра, убеждаясь,
что с костюмом все в порядке.
- Ну, я час назад говорила по те-
лефону с Мэйбл Уэртс, и она сказала,
что Паркинс Джиллеспи собирался отвез-
ти тело прямиком в Камберленд, в похо-
ронную контору к тому еврею. По причи-
не того, что никто не знает, где Карл
Формен.
- Спасибо,- медленно сказал Коди.
- Ужасно,- сказала Полина, и ее
взгляд перескочил на пустующий дом по
328
другую сторону улицы. На подъездной
аллее стояла машина Тони Глика, похо-
жая на большую пыльную собаку, которую
посадили на цепь и позабыли.- Будь я
суеверной, я бы боялась.
- Боялась? Чего, Полина? - спро-
сил Коди.
- Так... всякого разного,- она ту-
манно улыбнулась. Пальцы тронули сви-
савшую с шеи небольшую цепочку.
Образок со Святым Христофором.
6.
Они опять сидели в машине, молча
наблюдая, как Полина уходит на работу.
- Что теперь? - наконец спросил
Бен.
- Вот еще заморочка,- сказал
Джимми.- "Тот еврей" - это Мори Грин.
По-моему, нам надо ехать в Камберленд.
Девять лет назад сынишка Мори чуть не
утонул на озере Себаго. Я случайно
оказался там с приятельницей и сделал
парнишке искусственное дыхание. Запус-
тил ему моторчик по новой. Может, сей-
час - тот самый единственный раз, ког-
да я должен воспользоваться хорошим
отношением к себе.
- И что толку? Ее тело заберет
медэксперт - на вскрытие, или освиде-
тельствование, или как это называется.
- Сомневаюсь. Вы помните, что се-
годня воскресенье? Медэксперт бродит
где-то по лесам с киркой - он геолог-
любитель. Норберт... вы помните Норбер-
та?
Бен кивнул.
329
- Предполагается, что Норберт на
телефоне, но он человек рассеянный.
Вероятно, снял трубку, чтобы можно бы-
ло посмотреть матч "Пэкер" - "Пэтри-
от". Если мы сейчас поедем в похорон-
ное бюро Мори Грина, есть неплохой
шанс, что тело останется там до темно-
ты невостребованным.
- Ладно,- согласился Бен.- Поеха-
ли.
Он вспомнил, что должен позвонить
отцу Каллахэну... но с этим придется
повременить. События начали развивать-
ся очень быстро. Так быстро, что его
это не устраивало. Фантазии смешались
с реальностью.
До автострады они доехали молча,
каждый был погружен в свои мысли. Бен
думал о том, что Коди сказал в больни-
це. Пропал Карл Формен. Пропали трупы
Флойда Тиббитса и ребенка Макдугал-
лов - исчезли из-под носа у двух слу-
жащих морга. Испарился и Майк Райер-
сон, и Бог весть кто еще. Сколько на-
роду в Салимовом Уделе может выпасть
из поля зрения так, чтобы их не хвати-
лись неделю... две... месяц? может выпасть
из поля зрения так, чтобы их не хвати-
лись неделю... две... месяц? Двести чело-
век? Триста? От этих мыслей у Бена
взмокли ладони.
- Все это становится похожим на
видения параноика,- сказал Джимми,-
или на мультфильм Гэхана Уилсона. С
академической точки зрения самое
страшное тут - относительная легкость,
с которой можно основать колонию вам-
пиров, стоит только проморгать перво-
го. Салимов Удел - спальный город для
330
Портленда, Льюистона и Гэйтс-Фоллз.
Никаких промышленных предприятий, где
заметили бы рост неявок на работу.
Школы - объединенные, по одной на три
городка, и если список отсутствующих
станет немного длиннее, кто обратит на
это внимание? Масса народу ездит в
церковь в Камберленд, а еще больше на-
роду вообще в нее не ходит. Телевизор
очень здорово похерил посиделки стари-
ков, верны себе остались только ошива-
ющиеся у магазина Милта олухи. Такое
дело может вовсю происходить незаметно
для нас.
- Ага,- сказал Бен.- Дэнни Глик
заражает Майка, Майк заражает... ну, не
знаю, может быть, Флойда. Чадо Макду-
галлов заражает... отца? мать? Кто-ни-
будь проверял?
- Не мои пациенты. Полагаю, зво-
нить им нынче утром и сообщать о про-
паже их сына пришлось доктору Плоуме-
ну. Но если он даже звонил Макдугаллам
и общался с ними, мне никак этого не
выяснить.
- Надо бы проверить,- сказал Бен.
Он начинал чувствовать себя как заяц,
удирающий от своры гончих.- Вы понима-
ете, как легко можно погнаться за со-
бственным хвостом? Посторонний человек
запросто проедет через весь Удел и не
заподозрит, что творится неладное.
Просто очередной захолустный городиш-
ко, где к девяти вечера пустеют троту-
ары. Но кто знает, что делается в до-
мах за задернутыми шторами? Может
быть, жильцы лежат в постелях... или
подпирают стенку шкафа вместе со шваб-
рами... или они внизу, в подполе... и ждут
331
захода солнца. А с каждым восходом на-
роду на улицах все меньше. Меньше с
каждым днем.- Он сглотнул и почувство-
вал, как в горле сухо щелкнуло.
- Не переживайте,- отозвался
Джимми.- Еще ничего не доказано.
- Доказательства громоздятся це-
лыми дюнами,- возразил Бен.- Если бы
мы действовали в привычных рамках пе-
редачи по инстанциям - например, при
возможной вспышке тифа или гриппа А-
2,- весь город сейчас был бы уже в ка-
рантине.
- Сомневаюсь. Не забывайте, толь-
ко один человек действительно что-то
видел.
- Вряд ли это - городской пьяни-
ца.
- Если подобная история выйдет на
свет божий, его распнут,- сказал Джим-
ми.
- Кто? Уж не Полина Диккенс, это
точно. Она готова начать приколачивать
к дверям амулеты от дурного глаза.
- В эпоху Уотергейта и топливного
кризиса она - исключение,- заметил Ко-
ди.
Остаток пути они проехали молча.
Похоронное бюро Грина находилось в се-
верной части Камберленда. Позади него,
между черным ходом часовни и высокой
дощатой оградой стояли два катафалка.
Джимми выключил зажигание и посмотрел
на Бена.
- Готовы?
- Да вроде.
Они вышли из машины.
332
8.
Возмущение, весь день нараставшее
в Сьюзан, около двух часов разорвало
свои оковы. Они взялись за дело по-ду-
рацки, дали здоровенного крюку, чтобы
доказать то, что (простите, мистер
Бэрк) все равно окажется чушью соба-
чьей. Сьюзан решила немедленно, сейчас
же отправиться в дом Марстена.
Она спустилась вниз и взяла книж-
ку. Энн Нортон пекла печенье, а отец
сидел в гостиной, следя за матчем "Пэ-
кер" - "Пэтриот".
- Ты куда? - спросила миссис Нор-
тон.
- Проехаться.
- Ужинать будем в шесть. Потру-
дись вернуться вовремя.
- Не позднее пяти.
Сьюзан вышла из дома и села в
свою машину - предмет ее величайшей
гордости, но не потому, что это была
первая машина, которой она владела
безраздельно, а потому, что расплати-
лась за нее ("почти расплатилась,- по-
правила себя Сьюзан,- остается еще
шесть выплат") плодами собственных
трудов, собственного таланта. "Веге"
Сьюзан скоро должно было сравняться
два года. Девушка осторожно, задним
ходом вывела машину из гаража и корот-
ко махнула рукой матери, которая смот-
рела на нее из окна кухни. Негласный
разрыв между ними не заживал. Прочие
ссоры - неважно, насколько ожесточен-
ные - всегда своевременно заканчива-
лись, жизнь шла своим чередом, хороня
больные места под повязкой дней и не
333
тревожа до следующего конфликта, когда
все старые претензии и обиды вытаски-
вались на свет божий и подсчитывались,
как в сыгранной с большим счетом пар-
тии в криббидж. Но нынешний разрыв ка-
зался полным, это была тотальная вой-
на. Раны было не забинтовать. Остава-
лась лишь ампутация. Сьюзан уже почти
закончила упаковывать вещи и чувство-
вала, что поступает правильно. Это
следовало сделать давным-давно.
Она проехала по Брок-стрит, оста-
вив дом позади и ощущая радость и ре-
шимость, становившиеся тем сильнее,
чем дальше Сьюзан уезжала от родного
гнезда. В глубине души девушка созна-
вала нелепость происходящего, но нель-
зя сказать, чтобы это было неприятно.
Сьюзан собиралась предпринять реши-
тельные действия, и эта мысль подкреп-
ляла ее. Она была прямолинейной девоч-
кой, события уикэнда сбивали ее с тол-
ку, приводили в полную растерянность.
Теперь она покажет им кузькину мать!
На мягкой обочине за городской
чертой Сьюзан остановила машину и пеш-
ком направилась через западное пастби-
ще Карла Смита туда, где, дожидаясь
зимы, круглился рулон выкрашенной в
красное противоснежной пленки. Чувство
нелепости происходящего усилилось, и,
раскачивая один из колышков из стороны
в сторону, чтобы лопнула удерживающая
его в ряду прочих гибкая проволока,
Сьюзан не смогла сдержать усмешку. Ко-
лышек был настоящим колом около трех
футов длиной, заостренным на конце.
Она вернулась с ним к машине и положи-
ла на заднее сиденье, умом понимая,
334
для чего предназначается этот колышек
(в кинотеатрах под открытым небом она
просмотрела на сдвоенных сеансах до-
статочно фильмов Хаммера, чтобы знать:
вампиру положено забивать в сердце
кол), но ни на секунду не задумалась,
сумеет ли заколотить его в грудь муж-
чине, если того потребует ситуация.
Сьюзан поехала дальше, за пределы
города, в Камберленд. Слева оказалась
маленькая сельская лавчонка, которая
работала по воскресеньям - там отец
Сьюзан покупал воскресную "Таймс". Ей
вспомнилась маленькая витринка с бижу-
терией у прилавка.
Она купила "Таймс", а потом взяла
маленький золотой крестик. Ее расходы
достигли сорока пяти долларов. Сумму
вызвонил на кассовом аппарате толстый
продавец, всего на секунду отвлекшийся
от телевизора, где показывали озада-
ченного Джима Планкетта.
Сьюзан свернула к северу, на Ка-
унти-роуд - прямое двухполосное шоссе,
недавно покрытое асфальтом. Этим сол-
нечным днем все казалось свежим, бод-
рящим и живым, а жизнь - такой милой!
Мысли Сьюзан перескочили на Бена. Ска-
чок был невелик.
Из-за медленно плывущего кучевого
облака вышло солнце, наводнив дорогу
пятнами сияющего света и тени, потока-
ми изливаясь сквозь листву нависших
над шоссе деревьев. "В такой день, как