ком (отцом)
Симптомы: шок, потеря памяти (частич-
ная), тошнота, отсутствие аппетита,
общее одеревенение, запор
Анализы: см. приложение
кожная туберкули-
новая проба - отр.
палочки Коха в
слюне и моче - отриц.
сахар крови - от-
риц.
180
к-во белых форменных элементов крови -
норма
красные кровяные тельца: гемоглобин -
45 об.%
костномозговая
проба - отриц.
рентген грудной
клетки - норма
Возможный диагноз: первичная или вто-
ричная злокачественная анемия.
Результат предыдущих анализов: гемог-
лобин 86 об.%. Вторичная анемия мало-
вероятна. Язвы, геморрагия, геморрои-
дальные кровотечения в анамнезе отсут-
ствуют. Вероятна первичная анемия в
сочетании с психическим потрясением.
Рекомендуется: бариевая клизма с по-
следующим рентгенологическим исследо-
ванием для исключения возможности
внутреннего кровотечения. По словам
отца, за последнее время несчастных
случаев не было. Также рекомендована
ежедневная терапия цианкобаламином
(см. приложение).
До получения результатов дальней-
ших исследований может быть выписан.
Лечащий врач: Г.М.Горби
14.
24 сентября в час ночи в палату к
Дэнни Глику зашла сиделка, выполнить
назначение врача. Хмурясь, она остано-
вилась в дверях.
Кровать была пуста.
Взгляд медсестры перескочил с
кровати на странно чахлый белый комок,
лежавший в изножье на полу.
181
- Дэнни? - сказала она и шагнула
к мальчику с мыслью: ему понадобилось
в туалет и не хватило сил, вот и все.
Сиделка осторожно перевернула
Дэнни.
До нее не сразу дошло, что маль-
чик мертв, и поначалу она подумала:
В12 помогает, он выглядит получше, не
то что когда его к нам привезли...
А потом она ощутила холодную
плоть запястья, отсутствие движения в
бледноголубой ажурной сетке вен под
своими пальцами - и кинулась в ордина-
торскую, доложить о смерти дежурному
врачу.
Глава пятая
Бен (II)
1.
Двадцать пятого сентября Бен сно-
ва обедал у Нортонов. Был вечер чет-
верга, кормили традиционно, сосисками
с бобами. Сосиски Билл Нортон жарил на
жаровне во дворе, а у Энн с девяти ут-
ра тихонько кипела в патоке фасоль.
Поев под открытым небом, они всей чет-
веркой сели покурить, обмениваясь об-
рывочными фразами насчет шансов Босто-
на взять приз.
Атмосфера неуловимо изменилась:
все еще было достаточно приятно даже с
короткими рукавами, но добавилось что-
то сродни яркому мерцанию льдинок.
Осень, почти не таясь, ждала в кули-
182
сах. Листья большого старого клена пе-
ред пансионом Евы уже тронул багрянец.
В отношениях Бена с Нортонами все
оставалось по-прежнему. Приязнь Сьюзан
к нему была открытой, отчетливой и ес-
тественной. Бену девушка тоже очень
нравилась, а в Билле он чувствовал
постоянно нарастающую симпатию. Однако
эту симпатию держало во временном без-
действии подсознательное табу, под
влияние которого попадают все отцы в
присутствии мужчин, интересующихся не
столько ими самими, сколько их дочерь-
ми. Если вам по душе другой мужик и вы
этого не скрываете, то вы общаетесь
свободно, за пивом обсуждаете дамский
пол и разливаетесь соловьем насчет по-
литики. Но как бы глубока ни была ваша
симпатия, невозможно полностью рас-
крыться перед человеком, у которого
между ног болтается то, что в потенци-
але лишит невинности вашу дочь. Бен
рассуждал так: после свадьбы возможное
превращается в действительное, а разве
можно до конца подружиться с челове-
ком, который ночь за ночью трахает ва-
шу дочь? Возможно, здесь даже содержа-
лась мораль, однако Бен в этом сомне-
вался.
Энн Нортон продолжала относиться
к нему с прохладцей. Сьюзан накануне
вечером немного рассказала ему о ситу-
ации с Флойдом Тиббитсом, о предполо-
жениях матери, что таким образом проб-
лема зятя решилась аккуратно и удов-
летворительно. Флойд был величиной из-
вестной. С другой стороны, Бен Мирс
приехал ниоткуда и мог так же быстро
исчезнуть обратно в никуда, унося в
183
кармане сердце дочери миссис Нортон.
Творческим особям мужского пола Энн не
доверяла с инстинктивной неприязнью
жительницы небольшого городка (какую
мигом распознал бы Эдвард Арлингтон
Робинсон или Шервуд Андерсон). Бен
подозревал, что миссис Нортон глубоко
усвоила максиму: если не педик - то
бык-производитель, а иногда - убийца,
самоубийца или маньяк, имеющий обыкно-
вение отсылать молоденьким девушкам
свое левое ухо в пакетике. Участие Бе-
на в поисках Ральфи Глика, похоже, не
успокоило ее подозрения, а скорее уси-
лило их, и он считал, что расположить
к себе Энн - дело невозможное. Он га-
дал: знает она о визите Паркинса Джил-
леспи к нему домой, или нет. Бен лени-
во пережевывал эти мысли, и тут Энн
сказала:
- Этот мальчик Гликов... какой
ужас.
- Ральфи? Да,- согласился Бен.
- Нет, старший. Он умер.
Бен вздрогнул.
- Кто? Дэнни?
- Умер вчера рано утром.- Каза-
лось, миссис Нортон удивлена, что муж-
чины не в курсе. В городе только об
этом и болтали.
- Я слышала, как про это говорили
у Милта,- сказала Сьюзан. Ее рука наш-
ла под столом руку Бена, и он с готов-
ностью забрал ее пальцы в свои.- Как
Глики это приняли?
- Так же, как приняла бы я,- про-
сто ответила Энн.- С ума сходят.
"Еще бы," - подумал Бен. Десять
дней назад их жизнь совершала обычный
184
упорядоченный круг, а сейчас семейная
ячейка оказалась раздавленной в куски.
При этой мысли молодого человека про-
брала болезненная дрожь.
- Как по-вашему, объявится второй
мальчик Гликов живым? - спросил Билл у
Бена.
- Нет,- сказал Бен.- Думаю, его
тоже нет в живых.
- Прямо как в Хаустоне два года
назад,- сказала Сьюзан.- Я просто на-
деюсь, что, если Ральфи мертв, его не
найдут. Тот, кто способен так обойтись
с маленьким беззащитным мальчиком...
- По-моему, полиция ищет,- отоз-
вался Бен.- Вылавливают тех, про кого
уже известно, что они привлекались за
половые преступления, и беседуют с ни-
ми.
- Когда они разыщут этого типа,
они должны подвесить его за большие
пальцы,- заявил Билл Нортон.- Бен,
бадминтон?..
Бен встал.
- Нет, спасибо. Слишком похоже на
игру в солитер, где я за дурака. Спа-
сибо, все было очень вкусно. Сегодня
вечером мне надо поработать.
Энн Нортон подняла бровь, но про-
молчала.
Билл поднялся.
- Как подвигается новая книжка?
- Хорошо,- коротко ответил Бен.-
Сьюзан, не хочешь пройтись со мной
вниз по холму и выпить содовой у Спен-
сера?
- Ой, не знаю,- быстро встряла
Энн.- После Ральфи Глика и всего про-
185
чего я бы чувствовала себя лучше, если
бы...
- Мам, я уже большая девочка,-
перебила Сьюзан.- И по всей Брок-Хилл
висят фонари.
- Разумеется, я провожу тебя об-
ратно,- сказал Бен почти формально.
"Седан" он оставил у Евиного пансио-
на - ранний вечер был слишком хорош,
чтобы ехать на машине.
- С ними все будет тип-топ,- ска-
зал Билл.- Ты, мать, слишком много
беспокоишься.
- Ох, наверное, так. Молодежь
всегда знает лучше, правда? - она тон-
ко улыбнулась.
- Только пиджак прихвачу,- про-
мурлыкала Сьюзан Бену и пошла по до-
рожке к дому. Когда она поднималась по
ступенькам, доходившая ей до бедер
красная переливчатая юбка сильно от-
крыла ноги. Бен следил за Сьюзан, по-
нимая, что Энн наблюдает, как он смот-
рит. Ее муж затаптывал угли.
- Сколько вы собираетесь пробыть
в Уделе, Бен? - спросила Энн с вежли-
вым интересом.
- Пока книга не напишется - точ-
но,- ответил он.- А потом? Не могу
сказать. По утрам тут красиво и воз-
дух, как вдохнешь, такой вкусный...- Он
улыбнулся ей в глаза.- Могу остаться и
подольше.
Она улыбнулась в ответ.
- Зимой тут делается холодно,
Бен. Страшно холодно.
Потом по ступенькам спустилась
Сьюзан в наброшенном на плечи легком
жакетике.
186
- Готов? Я буду шоколад. Держись,
фигура!
- Переживет твоя фигура,- сказал
Бен и повернулся к мистеру и миссис
Нортон.- Еще раз спасибо.
- Всегда рады,- откликнулся
Билл.- Хотите, так приходите завтра
вечерком с упаковкой пива. Посмеемся
над этим проклятым Ястремским.
- Это было бы забавно,- ответил
Бен,- но что мы станем делать после
второй подачи?
Билл от души расхохотался, и его
смех несся им вслед, пока они не свер-
нули за угол.
2.
- Честно говоря, я не хочу идти к
Спенсеру,- сказала Сьюзан, когда они
спускались с холма.- Пойдем лучше в
парк.
- Как насчет грабителей, дамоч-
ка? - спросил он, изображая для нее
выговор Бронкса.
- В Уделе все грабители должны
быть дома к семи. Городское постанов-
ление. А сейчас восемь ноль три.
Пока они спускались по косогору,
стемнело, и их тени в свете уличных
фонарей то бледнели, то сгущались.
- Сговорчивые у вас грабители,-
сказал Бен.- И никто не ходит в парк
после того, как стемнеет?
- Иногда местные ребята заходят
пообжиматься, если не хватает денег на
кино,- ответила Сьюзан и подмигнула.-
187
Так если увидишь, что кто-то крадется
по кустам, гляди в другую сторону.
Они зашли в парк с западной сто-
роны, обращенной к муниципалитету.
Полный теней парк был чуточку призрач-
ным, среди еще не облетевших деревьев,
изгибаясь, убегали прочь цементные до-
рожки, а обмелевший пруд невозмутимо
поблескивал, отражая свет уличных фо-
нарей. Если тут кто-то и был, Бен их
не видел.
Они обошли Военный мемориал с
длинным перечнем имен, самые старые из
которых относились к Революционной
войне, а самые последние - к Вьетнаму,
но высечены были под войной 1812 года.
Самый недавний конфликт вписал туда
шесть здешних городских фамилий - но-
вые прорези на латуни блестели, как
свежие раны. Бен подумал: этот город
называется неправильно. Надо было на-
звать его Время. И, словно действие
естественным образом произросло из
мысли, оглянулся через плечо на дом
Марстена, но тот загораживало
массивное здание муниципалитета.
Сьюзан заметила, куда глядит Бен,
и это заставило ее нахмуриться. Они
расстелили на траве свои пиджаки, усе-
лись (садовые скамейки были без обсуж-
дения с презрением отвергнуты), и Сью-
зан сказала:
- Мама говорила, Паркинс тебя
проверял. Деньги на школьное молоко,
конечно же, украл новичок... так?
- Вот уж кто личность так лич-
ность,- заметил Бен.
- Собственно говоря, мама уже су-
дила тебя и признала виновным.- Это
188
было сказано легко, но легкость дрог-
нула и пропустила нечто серьезное.
- Твоя мама не очень-то меня жа-
лует, а?
- Да,- ответила Сьюзан, взяв его
за руку.- Случай нелюбви с первого
взгляда. Такая жалость!
- Ничего,- сказал он.- Все равно,
пять сотен я выбил.
- Папа? - девушка улыбнулась.-
Просто папа узнает класс, когда видит.
Улыбка растаяла.
- Бен, о чем новая книга?
- Трудно сказать,- он скинул бо-
тинки и зарылся ногами в росистую тра-
ву.
- Меняем тему?
- Нет, могу тебе рассказать. Ни-
чего не имею против.- К своему удивле-
нию, Бен обнаружил, что так оно и
есть. О незавершенных работах он всег-
да думал, как о детях - о слабых де-
тях, которых следует защищать и обере-
гать. Излишек болтовни их губит. Ми-
ранде Бен отказывался хоть словом об-
молвиться о "Дочери Конвея", хотя жена