Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1644.35 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 141
постороннего взора...
     Он скользнул взглядом по пожелтевшим ценникам  на  стойке:  чисбургер
35_ц., пирог из ревеня 25 ц., наше фирменное блюдо мясо в горшочке 80 ц.
     "Интересно, когда я последний раз видел в баре такие цены", - подумал
он.
     Вики словно услышала его мысли:
     - Ты посмотри! - она показывала на настенный календарь. И  с  хриплым
смешком добавила: -  Это  все  было  приготовлено  двенадцать  лет  назад,
приятного аппетита!
     Он приблизился к календарю. На картинке были изображены два мальчика,
купающиеся в пруду, и смышленая собачонка, уносящая в зубах их одежду. Под
картиной надпись: ВЫ ЛОМАЕТЕ СТАРУЮ МЕБЕЛЬ, А МЫ  ЕЕ  ЧИНИМ,  НЕ  УПУСТИТЕ
СВОЕГО ШАНСА. И месяц: август 1964-го.
     - Ничего не понимаю, - голос у него дрогнул, - но в одном  я  уверен:
если мы...
     - Уверен! - вскинулась Вики. - Он уверен! Вот оно, твое слабое место,
Берт. Ты всю жизнь уверен!
     Он вышел из бара, и она за ним.
     - А сейчас ты куда?
     - В муниципальный центр.
     - Берт, ну почему ты такой упрямый! Видишь же, тут что-то не то,  так
неужели трудно признать это?
     - Я не упрямый. Просто я хочу поскорей избавиться от того, что  лежит
в багажнике.
     На улице его как-то по-новому озадачили  полнейшая  тишина  и  запахи
удобрений. Когда можно сорвать молодой початок, намазать его маслом, круто
посолить и запустить в него крепкие зубы, кто обращает внимание на запахи?
Солнце, дождь, унавоженная  земля  -  все  воспринимается  как  бесплатное
приложение. Он вырос в сельской местности, на севере штата Нью-Йорк, и еще
не забыл  душистый  запах  свежего  навоза.  Да,  конечно,  бывают  запахи
поизысканнее, но когда ранней весной,  под  вечер,  с  недавно  вспаханной
земли принесет ветром знакомые ароматы, столько, бывало,  всего  нахлынет.
Со всей отчетливостью вдруг поймешь, что зима отошла безвозвратно, что еще
месяц-другой, и с грохотом захлопнутся двери школы, и дети,  как  горошины
из  стручка,  выскочат  навстречу  лету.  В  его  памяти  этот  запах  был
неотторжим от других, вполне изысканных: тимофеевки,  клевера,  шток-розы,
кизила.
     Чем они тут удобряют землю, подумал он. Странный  запах.  Сладкий  до
тошноты. Так пахнет смерть.  Как  бывший  санитар  вьетнамской  войны,  он
понимал в этом толк.
     Вики уже сидела в машине, держа перед  собой  кукурузное  распятие  и
разглядывая его в каком-то оцепенении. Это не понравилось Берту.
     - Положи его, Христа ради, - сказал он.
     - Нет, - отрезала она, не поднимая головы. - У тебя свои игры, у меня
свои.
     Он завел мотор и поехал дальше. У перекрестка раскачивался  на  ветру
бездействующий светофор.  Слева  обнаружилась  опрятная  белая  церквушка.
Трава вокруг скошена, дорожка обсажена цветами. Берт затормозил.
     - Почему ты остановился? - тотчас спросила она.
     - Загляну в  церковь.  Кажется,  это  единственное  место  в  городе,
которое не выглядит так, словно отсюда ушли лет  десять  назад.  Табличка,
видишь?
     Она присмотрелась. Из  аккуратно  вырезанных  белых  букв,  прикрытых
стеклом, было сложено: ГРОЗЕН И  МИЛОСТИВ  ТОТ,  КТО  ОБХОДИТ  РЯДЫ.  Ниже
стояла дата, 24 июля 1976 года - прошлое воскресенье.
     - Тот, кто обходит ряды, - вслух прочел Берт, глуша мотор. - Одно  из
девяти тысяч имен Господа Бога, запатентованных в штате  Небраска.  Ты  со
мной?
     Она даже не улыбнулась его шутке.
     - Я останусь в машине.
     - Вольному воля.
     - Я зареклась ходить в церковь, с тех пор как уехала от  родителей...
тем более в эту. Видеть не хочу ни эту церковь, ни  этот  городишко.  Меня
уже колотит, уедем отсюда!
     - Я на минуту.
     - Учти, Берт, у  меня  свои  ключи.  Если  через  пять  минут  ты  не
вернешься, я уезжаю, и делай тут все, что тебе заблагорассудится.
     - Э, мадам, не горячитесь...
     - Именно так я и поступлю. Если, конечно, ты не  вздумаешь  отнять  у
меня ключи силой, как обыкновенный бандит.  Впрочем,  ты,  кажется,  и  на
такое способен.
     - Но ты полагаешь, что до этого не дойдет.
     - Полагаю, что нет.
     Ее сумочка лежала между ними на сиденье. Он быстро схватил  ее.  Вики
вскрикнула и потянулась к ремешку, но сумочка уже была  вне  досягаемости.
Чтобы долго не рыться среди вещей, он  просто  перевернул  ее,  посыпались
салфеточки, косметика, разменная мелочь, квитанции из магазинов,  и  среди
всего этого блеснула связка ключей. Вики попыталась схватить ее первой, но
он снова оказался проворней и спрятал ее в карман.
     - Ты не имеешь права, - всхлипнула она. - Отдай.
     - Нет, - сказал он с жесткой ухмылкой. - И не подумаю.
     - Берт, ну пожалуйста! Мне страшно!  -  она  протянула  руку  как  за
подаянием.
     - Через две минуты ты решишь, что дальше ждать необязательно.
     - Неправда...
     - Уедешь и еще посмеешься: "Будет знать, как мне перечить". Разве  ты
не сделала это лейтмотивом всей нашей супружеской жизни? "Будет знать, как
мне перечить! "
     Он вылез из машины.
     - Берт! - она рванулась за ним. - Послушай... можно иначе... позвоним
из автомата, а? Вон у меня сколько мелочи. Только... а  хочешь,  мы...  не
оставляй меня здесь одну, не оставляй меня, Берт!
     Он  захлопнул  дверцу  у  нее  перед  носом  и  с  закрытыми  глазами
привалился спиной к машине. Вики колотила изнутри в дверцу  и  выкрикивала
его имя. Можно себе  представить,  какое  она  произведет  впечатление  на
представителей власти, когда он наконец передаст труп мальчика  с  рук  на
руки. Лучше не представлять.
     Он направился по вымощенной дорожке  к  церкви.  Скорее  всего  двери
окажутся запертыми. Если нет, то ему  хватит  двух-трех  минут,  чтобы  ее
осмотреть.
     Двери открылись бесшумно  сразу  видно,  петли  хорошо  смазаны  ("со
смиренным почтением", - мелькнуло в голове, и почему-то этот образ  вызвал
у него усмешку).  Он  шагнул  в  прохладный,  пожалуй,  даже  холодноватый
придел. Глаза не сразу привыкли к полумраку.
     Первое,  что  он  увидел,  были  покрытые   пылью   фанерные   буквы,
беспорядочно сваленные в кучу в дальнем углу. Из  любопытства  он  подошел
поближе.  В  отличие  от  опрятного,  чистого  придела,  к  этой  куче  не
прикасались, по-видимому, столько же, сколько  к  настенному  календарю  в
гриль-баре. Каждая буква была высотой сантиметров в шестьдесят, и они, без
сомнения, складывались когда-то в связное предложение. Он разложил  их  на
ковре - букв оказалось тридцать - и  принялся  группировать  их  в  разных
сочетаниях. ГОЛОВА СКАТЕРТЬ КИПА БЛИЦ СОНЯ БВЯ. Явно не  то.  ГРЕЦИЯ  ВОСК
БАТИСТ  ОБА  ГОЛЕНЬ  ВОПЯК.  Не  многим  лучше.  А  если  вместо  "батист"
попробовать... Он вставил в середину букву "П", но общий  смысл  яснее  от
этого не стал. Глупо: он тут сидит на корточках, тасует  буквы,  а  она  в
машине с ума сходит.  Он  поднялся  и  уже  собрался  уходить,  как  вдруг
сообразил: БАПТИСТСКАЯ... и,  следовательно,  второе  слово  ЦЕРКОВЬ.  Еще
несколько перестановок, и  получился  окончательный  вариант:  БАПТИСТСКАЯ
ЦЕРКОВЬ  БЛАГОВОЛЕНИЯ.  Надо  полагать,  название  это  располагалось  над
входом, в темном углу.  Затем  фронтон  заново  покрасили,  и  от  прежней
надписи не осталось и следа.
     Но почему?
     Ответ напрашивался: БАПТИСТСКАЯ ЦЕРКОВЬ БЛАГОВОЛЕНИЯ прекратила  свое
существование. Что же стало вместо нее? Он  быстро  поднялся  с  корточек,
отряхивая пальцы от пыли. Ну сорвали буквы  с  фронтона,  что  особенного?
Может, решили переименовать ее в  Церковь  Происходящих  Перемен  в  честь
преподобного Флипа Уилсона...
     Но что это были за перемены?
     Он  отмахнулся  от  неприятного  вопроса  и  толкнул  вторую   дверь.
Оказавшись в самом храме, поднял глаза к нефу, и сердце у него  упало.  Он
громко втянул в легкие  воздух,  нарушив  многозначительную  тишину  этого
священного места.
     Всю стену позади  кафедры  занимало  гигантское  изображение  Христа.
"Если до сих пор Вики еще как-то держала себя в руках, - подумал  Берт,  -
то от этого она бы заорала как резаная".
     Спаситель улыбался, раздвинув  губы  в  волчьем  оскале.  Его  широко
раскрытые  глаза  в  упор  разглядывали  входящего  и   чем-то   неприятно
напоминали Лойна Чейни в "Оперном  фантоме".  Е  больших  черных  зрачках,
окаймленных огненной радужницей, не то тонули, не то горели два  грешника.
Но сильнее всего поражали... зеленые волосы - при  ближайшем  рассмотрении
выяснилось, что они сделаны из  множества  спутанных  кукурузных  метелок.
Изображение  грубое,  но  впечатляющее.  Этакая   картинка   из   комикса,
выполненная талантливым ребенком: ветхозаветный или, может быть, языческий
Христос, который,  вместо  того  чтобы  пасти  своих  овец,  ведет  их  на
заклание.
     Перед левым рядом скамеек был установлен орган, и в первое  мгновение
Берт не увидел в нем ничего необычного. Жутковато ему стало, лишь когда он
прошел  до  конца  по  проходу:  клавиши  были  с  мясом  выдраны,  педали
выброшены, трубы забиты сухой кукурузной  ботвой.  На  инструменте  стояла
табличка со старательно выведенной максимой: "Да не  будет  музыки,  кроме
человеческой речи", - рек Господь.
     Вики права: тут что-то не то. Он был бы не прочь вернуться в машину и
тотчас уехать из этого гиблого места, но его, что называется,  заело.  Как
ни противно было  себе  в  этом  признаваться,  он  жаждал  поколебать  ее
самоуверенность, очень уж не хотелось признавать во всеуслышание, что  она
оказалась права.
     Ладно, пару минут можно потянуть.
     Он направился к кафедре,  по  дороге  рассуждая.  Каждый  день  через
Гатлин проезжают машины. У жителей окрестных  мест  наверняка  здесь  есть
друзья или родственники. Время от  времени  городок  должна  патрулировать
полиция штата. А вспомнить бездействующий светофор. Не могут  же  те,  кто
снабжает город электроэнергией, не знать, что здесь добрых двенадцать  лет
нет света. Вывод: ничего такого в Гатлине произойти не могло.
     Отчего же тогда мурашки по коже?
     Он взошел на кафедру по ступенькам,  покрытым  ковровой  дорожкой,  и
оглядел пустые скамьи, уходящие в полумрак. Он чувствовал  лопатками,  как
его буравит этот потусторонний, не по-христиански зловещий взгляд.
     На аналое лежала большая Библия, открытая на тридцать  восьмой  главе
книги Иова. Берт прочел: "Господь отвечал Иову из бури и сказал: "Кто сей,
омрачающий Провидение словами без смысла?.. Где был ты,  когда  Я  полагал
основания земли? Скажи, если знаешь".  Господь.  Тот,  Кто  Обходит  Ряды.
Скажи, если знаешь. И накорми нас кукурузными лепешками.
     Берт начал листать страницы, они переворачивались с  сухим,  каким-то
призрачным шуршанием - а что, подходящее место  для  призраков.  Из  книги
были вырезаны целые куски. В основном, как он заметил, из  Нового  Завета.
Кто-то взял на себя  труд  удалить  с  помощью  ножниц  соборное  послание
Иакова.
     Но Ветхий Завет был в целости и сохранности.
     Он уже сходил с кафедры, когда на глаза ему попался еще один  фолиант
на  нижней  полочке.  Он   взял   его   в   руки   с   мыслью,   что   это
церковно-приходская книга с датами венчаний, конфирмаций и погребений.
     Слова на обложке, коряво выведенные золотыми буквами,  заставили  его
поморщиться. И СКАЗАЛ ГОСПОДЬ: "СРЕЖУТ ПОД КОРЕНЬ  НЕПРАВЕДНЫХ  И  УДОБРЯТ
ЗЕМЛЮ".
     У них тут, кажется, одна навязчивая идея, и Берт старался не думать о
том, куда она может завести.
     Он открыл книгу на первой разлинованной странице. Сразу видно, записи
делал ребенок. Некоторые места аккуратно подчищены, и хотя орфографических
ошибок нет, буквы по-детски крупные и скорее нарисованные, чем написанные.
Начальные столбцы выглядели так:

                    Амос Дэйган (Ричард)
             род. 4 сент. 1945      4 сент. 1964

                    Исаак Ренфрю (Уильям)
             род 19 сент. 1945     19 сент. 1964

                    Зепениах Керк (Джордж)
             род. 14 окт. 1945      14 окт. 1964
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 141
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама