Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1476.83 Kb

Нужные вещи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 127
возвела глаза к потолку.
   - Пожалуй, нет, ничего. У мальчика - Брайана  Раска  -  на  багажнике
велосипеда стояла сумка-холодильник. Это я помню, но не думаю, что такая
деталь...
   - Вот как?  -  перебил  Алан  и  даже  рукой  взмахнул.  Неясная,  но
тревожная мысль вспыхнула у него в голове. - Сумка-холодильник.
   - Ну знаете, такие берут с собой на пикники  и  вообще  за  город.  Я
запомнила ее,  потому  что  эта  сумка  была  чересчур  велика  для  его
багажника. Наклонилась, чуть на падала.
   - Спасибо, миссис Мислабурски, - медленно произнес  Алан.  -  Спасибо
вам огромное.
   - Это что-то значит? Какой-то ключ?
   - Сомневаюсь. - Но Алан был явно заинтересован сообщением.
   - Я бы скорее поверил в версию вандализма, если бы мальчишке было лет
шестнадцать-семнадцать, - сказал Генри Пейтон. Алан был с  ним  в  общем
согласен,  но  ему  приходилось  встречаться   и   с   двенадцатилетними
вандалами... и потом, в сумку-холодильник может войти приличная  горстка
камней.
   И тогда он почувствовал, что с  нетерпением  дожидается  разговора  с
мальчиком по имени Брайан Раск.
 
                                     5 
   Серебряный колокольчик зазвенел. В Нужные Вещи  вошел  Сонни  Джекет,
устало переставляя ноги и теребя в руках грязную промасленную кепку.  Он
был похож на человека, искренне верившего в то, что он  в  самом  скором
времени разобьет вдребезги, расколотит  множество  самых  ценных  вещей;
разбивать ценные вещи, объявляло во всеуслышание его бесхитростное лицо,
не моя воля, а мой крест.
   - Мистер Джекет! - с заученным радушием воскликнул мистер  Гонт  свое
приветствие и сделал очередную пометку в списке у кассового аппарата.  -
Как я рад, что вы меня навестили!
   Сонни сделал несколько шагов и остановился посреди комнаты,  переводя
устало-безнадежный взгляд  со  стеклянных  витринных  стоек  на  мистера
Гонта.
   - Ну... это... - забормотал Сонни. - Я должен сразу вас  упредить,  я
сюда не просто зенки пялить пришел. Купить пришел, вот.  Гарри  Сэмуэльс
сказал, будто вы сказали, чтобы я сказал...  черт...  зашел...  если  по
пути будет. Сказал, у вас есть классный  набор  гаечных  ключей.  Я  уже
давно такой ищу, но в богатые магазины вроде вашего не  захожу,  они  не
для меня. У меня обхождения никакого, сэр, да и в карманах ветер гуляет,
не то что у вас.
   - Я ценю вашу  скромность  и  откровенность,  мистер  Джекет,  но  вы
слишком торопитесь, как мне кажется. Цена этого классного набора, как вы
соизволили выразиться, вполне приемлемая, а ключи универсальные.
   - Ну да? - у Сонни глаза полезли на  лоб.  Он  знал,  что  существуют
такие инструменты, которые можно использовать в  работе  с  автомобилями
как отечественного, так и иностранного производства, но сам  их  никогда
не видел. - Неужто?
   -  Да.  Я  отложил  набор  в  подсобку,  как  только  узнал,  что  вы
интересуетесь. Иначе он бы тут же ушел  с  рук,  как  вы  понимаете,  но
прежде чем продать его кому-нибудь еще, я хотел бы, чтобы вы хотя бы  на
него взглянули.
   Сонни отреагировал на это с типичной для всех янки подозрительностью.
   - А зачем это вам?
   - Затем, что у меня самого  машина  классического  образца,  а  такие
требуют частого ремонта. Мне говорили, что  вы  лучший  механик  в  этих
местах.
   - А-а-а, - Сонни успокоился. - Могет быть и  так.  И  что  у  вас  за
телега такая?
   - "Такер".
   Брови Сонни взлетели вверх,  как  от  выстрела,  и  он  посмотрел  на
мистера Гонта с уважением.
   - "Торпедо"? Классная вещь.
   - Нет. У меня "талисман".
   - Чего это? Никогда не слышал о "такере-талисмане".
   - Их было сделано всего две - первая модель и моя. Еще в  1953  году.
Вскоре после этого мистер Такер переехал в Бразилию и там  скончался.  -
Гонт загадочно улыбнулся.
   - Престон был замечательный малый и волшебник,  когда  дело  касалось
машин... но не бизнесмен.
   - Ну да?.
   - Представьте себе. - Загадка в глазах Гонта растаяла. - Но это  дело
прошлое, а мы живем сегодня. Перевернем страницу, а, мистер Джекет?  Так
я всегда говорю. Перевернем страницу, пойдем без страха в будущее  и  не
станем оглядываться назад.
   Сонни наблюдал за Гонтом углом глаза и молчал.
   - Так позвольте мне показать вам набор ключей.
   Сонни не сразу согласился. Он сначала с сомнением  стал  разглядывать
содержимое витринных стоек.
   - Мне не по карману всякая роскошь. Налоги выше крыши. Иногда  так  и
хочется забросить к чертям собачьим  свой  бизнес  и  самому  на  службу
поступить.
   - Знаю, о чем вы, - согласно  закивал  мистер  Гонт.  -  Все  дело  в
проклятых республиканцах, вот в чем.
   Недоверие и настороженность на лице Сонни исчезли, как ни бывали.
   - Ты, черт тебя дери, прав как никто, приятель, -  воскликнул  он.  -
Джордж Буш решил разорить эту страну, туда  его  растуда  самого  и  его
войну. Но ты думаешь, у демократов есть кого против  него  выставить  на
следующий год?
   - Сомневаюсь, - сказал Гонт.
   - Джесси Джексона возьмем, например, - черномазый.
   Он смотрел на Гонта так свирепо, что  тот  сразу  закивал,  как-будто
желая сказать: говори, друг мой, не  стесняйся.  Мы  с  тобой  настоящие
мужчины и не боимся называть  вещи  своими  именами.  Сонни  Джекет  еще
больше расслабился и уже почти совсем не думал о своих не слишком чистых
руках.
   - Я ничего не имею против черных - пойми  меня  правильно  -  но  как
представлю чернозадого в Белом Доме - в Белом Доме! - дрожь берет.
   - Еще бы, - согласился мистер Гонт.
   - А этот баран из Нью-Йорка - Марио-Коо-воа-мо! Неужели  ты  думаешь,
парень с таким именем сможет облапошить четырехглазого проныру  в  Белом
Доме?
   - Нет, - сказал мистер Гонт и поднял руку, на которой  большой  палец
был всего на четверть дюйма короче указательного. -  Кроме  того,  я  не
доверяю мужчинам с маленькими головками.
   Сонни раскрыл рот на мгновение, а потом  хлопнул  себя  по  колену  и
расхохотался.
   - Во дает! Не верит мужикам с маленькими головками! Здорово,  мистер!
Просто здорово, ничего не скажешь!
   Мистер Гонт улыбался. Они улыбались друг другу.
   Потом мистер Гонт вынес набор гаечных ключей - в кожаном  чемодане  и
бархатном чехле сверкающее хромированное чудо, какое  Сонни  Джекету  не
доводилось видеть за всю свою жизнь.
   Теперь они оба улыбались, разглядывая ключи, и  зубы  их  обнажались,
как у обезьян, готовых броситься в драку.
   Ну  конечно  же,  Сонни  купил  набор.  Цена  была  и  в  самом  деле
поразительно ничтожной - сто семьдесят долларов  плюс  обещание  сыграть
несколько веселых шуток с Доном Хемфиллом и  преподобным  Роузом.  Сонни
сказал мистеру Гонту, что сочтет это за удовольствие. Давно ждал  случая
дать пинка распевающим псалмы республиканским недоноскам.
   Они посмеялись  над  Пароходом  Вилли  и  Доном  Хемфиллом,  жертвами
будущих розыгрышей.
   Сонни Джекет и Лилэнд Гонт - пара самых смешливых людей в мире. А над
дверью снова зазвонил колокольчик.
 
                                     6 
   Генри Бофорт, владелец и бармен Мудрого Тигра,  проживал  в  четверти
мили от места работы. Майра Иванс оставила машину у Тигра на  стоянке  -
пустынной в это необыкновенно солнечное и жаркое не по сезону утро  -  и
направилась  к  дому.  Принимая  во  внимание  цель  ее  визита,   такая
предосторожность не была излишней.  Ей  не  придется  волноваться.  Тигр
заканчивал свою работу не раньше часа ночи, а Генри не поднимался раньше
того же часа дня. Шторы на всех окнах, как наверху, так  и  внизу,  были
наглухо задернуты. Его машина, превосходный образец "сандерберд" выпуска
1960 года, краса и гордость хозяина, стояла на подъездной дороге.
   Майра была одета в джинсы и в одну из  синих  рабочих  сорочек  мужа.
Полы сорочки  длинным  хвостом  свисали  чуть  не  до  колен.  Под  этой
просторной одеждой скрывался пояс, а на  нем  висели  ножны  (Чак  Иванс
коллекционировал трофеи второй мировой войны; Майра даже не  знала,  что
он прикупил еще одну вещицу в недавно открывшемся магазине) и  в  ножнах
был японский штык. Майра Иванс  полчаса  назад  сняла  его  со  стены  в
кабинете мужа. Теперь он при каждом шаге больно бил ее по бедру.
   Ей очень хотелось поскорее закончить с этим делом, чтобы вернуться  к
фотографии Элвиса. Она выяснила,  что  когда  фотография  оказывалась  в
руках, происходило нечто особенное. Нечто совсем особенное - нереальное,
так скажем, но Майре это  нравилось  гораздо  больше  любой  реальности.
Действие 1 - Концерт. Элвис вытаскивает  ее  на  сцену,  и  они  танцуют
вместе. Действие II - Зеленая комната после концерта. Действие III  -  В
машине. Машину вел один из парней, окружавших Элвиса, родом из  Мемфиса,
и Король даже не поднял перегородку  из  черного  стекла  между  ними  и
водителем, прежде чем приступить к тем потрясающим  штукам,  которые  он
вытворял с Майрой по дороге в аэропорт.
   Действие IV называлось На борту  самолета.  Все  происходило  в  Лизе
Мари, собственном реактивном самолете Элвиса... в  огромной  двуспальной
кровати за перегородкой в кабинете, если уж быть точной до конца. Именно
этим действием Майра наслаждалась вчера вечером и сегодня с утра.  Полет
на высоте тридцати двух тысяч футов на борту Лизы Мари, полет в  постели
вместе с Элвисом. Майра не возражала бы остаться там с ним навсегда,  но
она знала, что это невозможно. Цель их полета - Страна Чудес.  Стоит  им
там очутиться, как жизнь станет  еще  прекрасней.  Но  прежде  ей  нужно
выполнить одно небольшое задание.
   Утром, после ухода мужа, она лежала в постели нагая, не считая  пояса
для чулок (Элвис очень настаивал, чтобы она  его  не  снимала),  стиснув
фотографию в руках, постанывая и извиваясь на простынях. А  потом  вдруг
двуспальная  кровать  исчезла.  Затих  и  монотонный   щекочущий   рокот
двигателей Лизы Мари. Пропал и запах английской кожи, присущий Элвису.
   Вместо всей этой роскоши появилось лицо мистера Гонта... но только он
больше не смотрел на нее так, как в магазине. Кожа на его лице блестела,
будто  покрывшись  испариной  от  внутреннего  жара;  она  дергалась   и
пульсировала, словно под ней было что-то, пытавшееся выбраться наружу. А
когда он улыбался, его широкие зубы превращались в двойной ряд клыков.
   - Пора, Майра, - сказал мистер Гонт.
   - Я хочу побыть с Элвисом, - захныкала она. - Я все сделаю, только не
сейчас, прошу вас, только не сейчас.
   - Именно сейчас. Ты обещала и должна сдержать обещание. Ты пожалеешь,
если не сдержишь его, Майра.
   Она услышала хруст и с ужасом увидела, как по стеклу над лицом Элвиса
стала расползаться паутина трещин.
   - Нет, - закричала Майра. - Не делайте этого.
   - Я и не делаю, - со смехом отозвался мистер Гонт. - Это  делаешь  ты
сама. Делаешь тем, что ведешь себя, как глупая  ленивая  потаскуха.  Это
Америка, Майра, здесь только проститутки работают в постели.  В  Америке
солидные люди встают с постели, чтобы заработать на те вещи, которые  им
нужны, или потерять их навек. Мне кажется, ты  это  забыла.  Конечно,  я
всегда смогу найти другого желающего разыграть Генри Бофорта, но что  до
твоего душещипательного романа с Элвисом...
   Новая трещина пролегла по стеклу, покрывавшему фотографию  Короля.  А
лицо под этим стеклом, с ужасом  увидела  Майра,  от  соприкосновения  с
воздухом стало молниеносно стареть, морщиниться и терять свежесть.
   - Нет! Я все сделаю! Сделаю прямо сейчас! Я уже встаю,  разве  вы  не
видите? Только прекратите это! Прекратите!
   Майра слетела с  постели  со  скоростью  женщины,  обнаружившей,  что
разделяет ее с гнездом скорпионов.
   - Как только ты закончишь работу, Майра, - пообещал мистер  Гонт.  Он
разговаривал откуда-то из самой темной глубины ее сознания.  -  Ты  ведь
знаешь, что надо сделать, правда?
   - Да, знаю. -  Майра  с  отчаянием  смотрела  на  фотографию  -  лицо
человека старого, больного, обрюзгшего от излишеств и  невоздержанности.
Рука, сжимавшая микрофон, походила на лапу хищной птицы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 127
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама