слушать поп-музыку три или четыре года назад. Без особой причины,
просто так получилось. Они все-таки оторвались, но царившая в нем спо-
койная рассудительность Подсказывала своей холодной логикой: оторва-
лись не так уже далеко. Его ждут неприятности, если он будет выжимать
по полосе для объезда семьдесят миль в час.
Он сбросил скорость до чуть больше шестидесяти, рассчитывая, что
люди, захватившие Чарли, не захотят нарушать ограничение скорости в
пятьдесят пять миль. Они могут сунуть свои удостоверения любому поли-
цейскому, который остановит их за превышение скорости, это правда, но
в то же время им придется трудновато, объясняя присутствие в машине
зареванной шестилетней девочки. Это может их задержать и уж, конечно,
вызовет неудовольствие со стороны тех, кто дергает за ниточки в этом
представлении.
Они могли дать ей какой-то наркотик и спрятать ее, - шептал его ра-
зум. - Тогда, если их остановят за скорость в семьдесят, даже в во-
семьдесят миль, им достаточно показать удостоверения, и они продолжат
путь. Неужели полицейский штата Огайо будет досматривать машину, при-
надлежащую Конторе?
Эти мысли одолевали Энди, пока мимо проплывала восточная часть шта-
та Огайо. Во-первых, они могут побояться дать ей наркотик. Это риско-
ванно, когда речь идет о ребенке, если вы не специалист... к тому же
они совсем не знают, как именно это снадобье может подействовать на
способности, которые они должны исследовать. Во-вторых, полицейский
может все же осмотреть фургон или, по крайней мере, задержать их на
обочине, пока будет проверять подлинность удостоверений. В-третьих,
чего ради им мчаться как угорелым? Они не знают, что за ними кто-то
гонится. Еще нет и часа дня. Предполагалось, что Энди пробудет в кол-
ледже до двух часов. Люди из Конторы не ожидали, что он вернется домой
раньше двух двадцати или около того, и рассчитывали на период спокойс-
твия от двадцати минут до двух часов, прежде чем будет поднята трево-
га. Зачем, в таком случае, спешить? Энди нажал на скорость.
Прошло сорок минут, потом пятьдесят. Казалось, больше. Он немного
вспотел; сквозь искусственный лед спокойствия и шока стало пробиваться
волнение. Действительно ли фургон где-то впереди или он всего лишь
принимает желаемое за действительное? Машины на шоссе все время пе-
рестраивались. Он увидел два серых фургона. Ни один не походил на тот,
круживший по Лейклэнду. Один вел пожилой человек с развевающимися се-
дыми волосами. Другой был полон шпаны, курившей наркотики. Водитель
поймал внимательный взгляд Энди и покачал коротко стриженой головой.
Девица рядом с ним подняла средний палец, нежно поцеловала его и ткну-
ла в сторону Энди. Они отстали.
У него начала болеть голова. Машин было много, солнце палило. Каж-
дая хромированная часть каждой машины пускала ему в глаза солнечные
стрелы. Он проехал знак "ПЛОЩАДКА ОТДЫХА ЧЕРЕЗ ОДНУ МИЛЮ".
Он ехал по полосе для обгона. Затем включил правый указатель и пе-
рестроился в обычный ряд. Снизил скорость до сорока пяти миль, затем
до сорока. Мимо промчался маленький спортивный автомобиль, водитель
раздраженно погудел, обгоняя.
"ПЛОЩАДКА ОТДЫХА" - объявил знак. Это была не станция обслуживания,
а просто заезд с покатой стоянкой, фонтанчиком с водой и туалетами.
Там стояли четыре или пять машин и один серый фургон. Тот самый серый
фургон. Он был почти уверен в этом. Сердце заколотилось. Он заехал,
круто вывернув колеса, так что шины издали низкий воющий звук.
" Он медленно въезжал на площадку по направлению к фургону, погля-
дывая по сторонам и стараясь охватить всю картину разом. За каждым из
двух столиков для пикника сидели семьи. Одна собиралась уезжать, мама-
ша складывала остатки еды в ярко-оранжевый пластиковый мешок, папаша с
двумя детьми подбирали мусор и относили его в урну. За другим столом
молодая пара ела сандвичи и картофельный салат. Между ними в перенос-
ном креслице спал ребенок. На ребенке был комбинезон со множеством
танцующих слонов. В траве между двумя большими, раскидистыми вязами
перекусывали две девицы. Никаких признаков Чарли или двух мужчин, дос-
таточно молодых и крепких, чтобы принадлежать Конторе. Энди выключил
мотор. Теперь он чувствовал, как стук сердца отдается в глазных ябло-
ках. Фургон казался пустым.
Из женского туалета появилась пожилая дама и медленно двинулась к
старому "бискейну" цвета красного бургундского вина. Мужчина примерно
ее же возраста вылез из-за руля, обошел машину со стороны капота, отк-
рыл дверцу к подсадил даму. Затем он вернулся, завел "бискейн" - из
выхлопной трубы вырвался большой клуб маслянистого голубого дыма - и
выехал с" площадки.
Дверь мужского туалета открылась, оттуда вышла Чарли. Справа и сле-
ва от нее шли двое мужчин лет по тридцать, в спортивных куртках, расс-
тегнутых рубашках и темных шерстяных брюках. Судя по лицу, Чарли каза-
лась отрешенной и подавленной. Она посмотрела сначала на одного, затем
на другого мужчину, потом снова на первого. У Энди внутри все дрожали.
На спине у него ранец. Они направились к фургону. Чарли обратилась к
одному из мужчин - тот покачал головой. Она обратилась к другому - он
пожал плечами, сказал что-то своему напарнику через голову Чарли. Дру-
гой кивнул. Они повернули назад и пошли к питьевому фонтанчику.
Сердце Энди стучало, как никогда. Волнение все больше охватывало
его. Он был испуган, здорово испуган. Но гнев в нем нарастал, ярость
накапливалась. Вот те двое, убившие его жену и похитившие дочку. И ес-
ли они не пребывали в мире с господом богом, пусть пеняют на себя.
Двое мужчин шли с Чарли к фонтанчику для питья, спиной к нему. Энди
вылез из машины, зашел за фургон.
Семейство из четырех, закончившее трапезу, подошло к своему новому
"форду", село в него, и машина задом выехала на добегу. Мамаша без
всякого любопытства взглянула на Энди, как смотрят люди друг на друга
в дальних поездках на американских автострадах. Они уехали, продемонс-
трировав мичиганский номерной знак. На площадке для отдыха остались
три машины, серый фургон и "универсал" Энди. Одна из машин принадлежа-
ла типцам. Еще два человека прохаживались неподалеку, а один находился
внутри справочной будки; засунув руки в задние кармййи джинсов, он
рассматривал карту дороги И-80. Энди не имел точного представления,
что ему делать. Чарли кончила пить. Один из сопровождающих наклонился
к фонтанчику и сделал глоток. Затем они двинулись к фургону. Чарли ка-
залась испуганной, очень напуганной. Она недавно Плакала. Энди попы-
тался, не зная зачем, открыть дверь фургона, но бесполезно, она была
заперта. Неожиданно он вышел из-за фургона.
Они среагировали мгновенно. Энди видел, что они узнали его сразу
же, прежде чем на лице Чарли появилась радость, сменившая выражение
отрешенности, испуга и потрясения.
- Папочка! - пронзительно закричала она, заставив молодую пару с
ребеночком оглянуться. Одна из девиц под вязами, поставив руку козырь-
ком, посмотрела, что происходит.
Чарли рванулась было к нему, но один из сопровождавших схватил ее
за плечо и притянул к себе, чуть не сорвав с нее ранец. В одно мгнове-
ние у него в руке оказался револьвер. Он вытащил его откуда-то из-под
спортивной куртки, словно иллюзионнист в дурном трюке. Он приставил
револьвер к виску Чарли.
Другой начал не спеша отходить от Чарли, двигаясь в сторону Энди,
держа руку в кармане куртки, но его манипуляции были менее удачными;
вытащить револьвер не удавалось.
- Отойдите от фургона, если не хотите зла дочери, - сказал тот, что
с револьвером.
- Папочка! - снова крикнула Чарли.
Энди медленно двинулся прочь от фургона. Другой тип, не по возрасту
облысевший, наконец вытащил револьвер. Он направил его на Энди с расс-
тояния менее чем пять футов.
- Искренне советую вам не двигаться, - сказал он негромко. - Этот
кольт-сорокапятка хорошо дырявит.
Молодой парень с женой и ребенком поднялся из-за столика. На нем
были очки без оправы, он казался суровым.
- Что тут происходит? - спросил он назидательным и строгим тоном
преподавателя колледжа.
Спутник Чарли повернулся в его сторону. Дуло револьвера медленно
отодвинулось от нее, так, чтобы молодой человек мог его увидеть.
- Именем закона, - сказал он. - Стойте на месте, все в порядке.
Жена молодого человека схватила мужа за руку и потянула в сторону.
Энди посмотрел на лысеющего агента и сказал низким, приятным голо-
сом:
- Это револьвер жжет вам руку.
Лысый озадаченно взглянул на него. Затем вдруг вскрикнул и уронил
револьвер. Тот ударился об асфальт и выстрелил. Лысый тряс рукой,
приплясывая. На ладони появились белесые пузыри ожогов, вздувавшиеся,
словно хлебное тесто.
Тип, державший Чарли, уставился на своего партнера и на какое-то
мгновение отвел револьвер от ее маленькой головки.
- Вы ослепли, - сказал ему Энди и направил сильный мысленный посыл.
Жуткая боль охватила голову.
Мужчина вдруг закричал, отпустил Чарли и поднял руки к глазам.
- Чарли, - негромко позвал Энди. Дочка подбежала к нему, обхватила
его колени дрожащими руками. Мужчина из будки выскочил посмотреть, что
происходит.
Лысый, тряся обожженной рукой, двинулся к Энди и Чарли. Лицо его
было перекошено.
- Спите, - повелительно сказал Энди и снова направил мысленный по-
сыл. Лысый упал, как срубленный столб, ударившись лбом об асфальт. Мо-
лодая жена строгого мужчины застонала.
Теперь у Энди вовсю болела голова, но отчасти он был рад, что сей-
час лето и ему до сего времени не приходилось прибегать к мысленному
посылу даже для помощи нерадивым студентам, без всяких причин не сдав-
шим экзаменов еще в мае. Энди был полон энергии - однако, полон или
нет, лишь один господь бог ведал, как ему придется рассчитываться за
то, что он творит в этот жаркий летний день.
Ослепший, шатаясь, ходил по газону и кричал, закрыв лицо руками. Он
наткнулся на зеленую урну с надписью: "Выбрасывайте мусор в отведенные
для него места", перевернул ее и упал в кучу бутербродных оберток,
окурков, пустых пивных банок и бутылок из-под содовой.
- Ой, папочка, как я испугалась, - сказала Чарли и заплакала.
- Вот там наша машина, видишь? - услышал Энди свой голос. - Залезай
в нее, я сейчас приду.
- А мамочка там?
- Нет, залезай скорей, Чарли. - Он не мог сейчас этим заниматься.
Ему нужно было что-то делать со свидетелями.
- Это что еще за чертовщина? - спросил, недоумевая, мужчина, вышед-
ший из справочной будки.
- Мои глаза, - прокричал тип, приставлявший пистолет к голове Чар-
ли. - Мои глаза, глаза. Что ты сделал с ними, сукин сын? - Он поднял-
ся. К руке прилипла обертка от бутерброда. Нетвердым шагом он шел к
справочной будке, но мужчина в джинсах опять вбежал в нее.
- Иди, Чарли.
- Папочка, а ты придешь?
- Да, сейчас приду. Давай иди.
Чарли пошла, размахивая белокурыми косичками. Ее ранец по-прежнему
висел криво.
Энди прошел мимо спящего агента Конторы, подумал, не взять ли его
пистолет, но решил - ни к чему. Он приблизился к молодым за столиком
для пикников. "Не выходи за рамки, - говорил он себе. - Спокойно. По-
немножку. Чтобы не вызвать последствия. Главное - не сделать этим лю-
дям вреда".
Молодая женщина резко выхватила своего ребенка из креслица, разбу-
див его. Дитя заревело.
- Не подходите ко мне, сумасшедший! - крикнула она. Энди посмотрел
на мужчину и его жену.
- Все это не имеет большого значения, - проговорил он и направил
мысленный посыл. Снова боль, подобно пауку, пробралась в затылок... и
застряла там. Молодой человек посмотрел с облегчением:
- Ну, слава богу.
Его жена слегка улыбнулась. Посыл не оказал на нее особого влияния:
взыграли ее материнские чувства. - Красивый ребенок, - похвалил малыша