Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Кен Кизи Весь текст 563.99 Kb

Над кукушкиным гнездом

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 49
пытаются улизнуть обратно в безопасный туман. Макмерфи вскочил.
     - Гадом буду. Вон вы как решили повернуть? Этих  старых  пней  голоса
включаете?
     - Доктор, разве вы не объяснили ему порядок голосования?
     - К сожалению... Действительно требуется большинство,  Макмерфи.  Она
права. Права.
     - Большинство, мистер Макмерфи, - таков устав отделения.
     -  И  переделать  чертов  устав,  я   так   понимаю,   можно   только
большинством? Ну, ясно. Видал я всякое буквоедство, но до такого сам  черт
не додумается!
     - Очень жаль, мистер Макмерфи, но это записано в нашем распорядке,  и
если вам угодно, я могу...
     - Так вот чего стоит эта брехня про демократию... Мама родная...
     - Вы, кажется, расстроены, мистер Макмерфи. Доктор, вам  не  кажется,
что он расстроен? Пожалуйста, примите к сведению.
     - Кончайте эту музыку, сестра. Когда человека берут за одно место, он
имеет право кричать. А нас берут как хотят.
     - Доктор, ввиду состояния больного, может быть, нам  следует  закрыть
сегодняшнее собрание раньше?
     - Погодите! Погодите минуту, дайте мне поговорить со стариками.
     - Голосование закончено, мистер Макмерфи.
     - Дайте поговорить с ними.
     Он идет к нам через всю комнату. Он делается  все  больше  и  больше.
Лицо у него красное, горит.  Он  лезет  в  туман  и  пробует  вытащить  на
поверхность Ракли, потому что Ракли самый молодой.
     - А ты что, друг? Хочешь смотреть финалы? Бейсбол. Бейсбольные матчи.
Тогда подними руку, и все.
     - На ... жену.
     - Ладно, бог с тобой. А ты, сосед, ты что? Как  тебя?  Эллис?  Скажи,
эллис, хочешь смотреть игры по телевизору? Тогда подними руку.
     Руки эллиса прибиты к стене - нельзя считать, что голосует.
     - Мистер Макмерфи, я сказала: голосование  окончено.  Вы  делаете  из
себя посмешище.
     Он не слушает ее. Он обходит хроников.
     - Давайте, давайте, всего один голос от вас, чудные,  поднимите  хоть
одну руку. Докажите ей, что еще можете.
     - Я устал. - Пит качает головой.
     - Ночь это... Тихий океан. - Полковник читает, его  нельзя  отвлекать
голосованием.
     - Кто из вас, ребята, подаст  голос?  И  тогда  у  нас  преимущество,
неужели не понимаете? Мы должны  это  сделать,  а  иначе...  Нас  поимели!
Придурки, неужели ни один из вас не поймет, что я говорю,  и  не  поднимет
руку? Ты, габриэль? Джордж? Нет? А ты, вождь, ты как?
     Он стоит надо мной в тумане. Почему не хочет оставить меня в покое?
     - Вождь, на тебя последняя надежда.
     Старшая сестра складывает бумаги; остальные сестры стоят вокруг  нее.
Наконец и она встает.
     - Итак, собрание переносится, - слышу ее голос. - Примерно через  час
прошу сотрудников собраться в комнате для персонала.  Так  что,  если  нет
других...
     Поздно, теперь я ее не остановлю. Макмерфи что-то сделал с ней еще  в
первый день, заколдовал своей рукой, и она действует не так, как  я  велю.
Смысла в этом нет, дураку ясно, и сам бы я никогда  так  не  поступил.  По
одному тому, как смотрит на меня сестра и не находит слов, я понимаю,  что
меня ждет неприятность, - но остановиться не могу.  Макмерфи  задействовал
во мне скрытый контур, медленно  поднимает  ее,  чтобы  вытащить  меня  из
тумана на голое место, там я стану легкой  добычей.  Это  он  делает,  его
провод...
     Нет. Неправда. Я поднял ее сам.
     Макмерфи гикает, заставляет меня встать, лупит по спине.
     - Двадцать один! С вождем  двадцать  один  человек!  И  если  это  не
большинство, плюньте мне в глаза!
     - А-ха-ха! - Вопит Чесвик.
     Другие острые идут ко мне.
     - Собрание было закрыто, - говорит сестра. Улыбку еще  не  сняла,  но
когда уходит из дневной комнаты к посту, затылок у нее красный и набухший,
словно она вот-вот взорвется.


     Но она не взрывается, пока еще нет, еще час не взрывается. Улыбка  ее
за стеклом кривая и странная, такой мы раньше не видели. Она просто сидит.
Вижу, как поднимаются и опускаются у нее плечи при вдохах и выдохах.
     Макмерфи смотрит на стенные часы и говорит, что игра сейчас начнется.
Он у фонтанчика для питья  вместе  с  другими  острыми  на  коленях  драит
плинтус. Я в десятый раз за сегодня подметаю чулан для  щеток.  Сканлон  и
Хардинг возят  по  коридору  полотер,  растирают  свежий  воск  блестящими
восьмерками. Макмерфи еще раз говорит, что игра  уже  должна  начаться,  и
встает, бросив тряпку на полпути. Остальные не прекращают работу. Макмерфи
проходит мимо окна, она свирепо глядит на него оттуда, и он ухмыляется  ей
так, словно уверен, что теперь он ее победил. Когда он откидывает голову и
подмигивает ей, она опять легонько дергает головой в сторону.
     Все  следят  за  его  перемещениями,  но  смотрят  украдкой,   а   он
подтаскивает свое кресло к телевизору, включает его и садится. Из вихря на
экране возникает картинка: попугай на  бейсбольном  поле  поет  куплеты  о
бритвенных  лезвиях.  Макмерфи  встает  и  прибавляет   громкость,   чтобы
заглушить музыку из репродуктора на потолке, ставит  перед  креслом  стул,
садится, скрещивает ноги на стуле, разваливается и закуривает. Чешет живот
и зевает.
     - Аоу-у! Теперь бы только пива и сардельку.
     Сестра глядит на него, и нам видно, что лицо у нее краснеет,  а  губы
шевелятся. Она оглядывает коридор: все наблюдают, ждут, что она сделает, -
даже санитары и маленькие сестры поглядывают на нее исподтишка, и  молодые
врачи, которые уже потянулись на  собрание,  -  даже  они  наблюдают.  Она
сжимает губы. Опять смотрит на Макмерфи и ждет,  когда  кончится  песня  о
бритвенных лезвиях; встает, подходит к стальной двери, где  у  нее  панель
управления, нажимает  выключатель,  и  картинка  на  экране,  скомкавшись,
растворяется в сером. На экране ничего, только  бусинка  света  глядит  на
Макмерфи, как глазок.
     А его этот глазок ни капли не смущает. Мало того, он даже  не  подает
виду, что картинку выключили; он берет сигарету  в  зубы  и  нахлобучивает
шапку чуть ли не на глаза, так, что  должен  отвалиться  на  спинку,  если
хочет видеть экран.
     Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся
сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор.
     Сестра терпит это сколько может;  потом  подходит  к  двери  поста  и
кричит ему, чтобы он помог остальным с уборкой.  Он  не  обращает  на  нее
внимания.
     - Мистер Макмерфи, я говорю, в это время дня вам полагается работать.
- В голосе ее - тугой вой  электрической  пилы,  врезавшейся  в  сосну.  -
Мистер Макмерфи, я вас предупреждаю!
     Все прекратили работу. Она оглядывается вокруг, выходит из стекляшки,
делает шаг к Макмерфи.
     - Вы помещены сюда, понимаете?  Вы...  Подлежите  моей  юрисдикции...
Моей и персонала. - Она поднимает кулак, красно-оранжевые ногти  прожигают
ей ладонь. - В моей юрисдикции и в моей власти!..
     Хардинг выключает полотер, оставляет его в коридоре,  подтаскивает  к
себе стул, садится рядом с Макмерфи и тоже закуривает.
     - Мистер Хардинг! Вернитесь к работе, предусмотренной распорядком!
     Голос ее звучит так, как будто пила налетела на  гвоздь,  и  мне  это
показалось до того забавным, что я чуть не рассмеялся.
     - Мистер Хардинг!
     Потом подходит Чесвик  и  приносит  себе  стул,  потом  Билли  Биббит
подходит, потом Сканлон, потом Фредриксон и  Сефелт,  и  вот  уже  мы  все
побросали наши тряпки и щетки и приносим стулья.
     - Пациенты... Прекратите. Прекратите!
     Мы все сидим перед погашенным телевизором, уставившись в серый экран,
словно наблюдаем игру в натуре, а она кричит и беснуется у нас за спиной.
     Если бы кто-нибудь вошел и увидел это -  как  люди  смотрят  погасший
телевизор, а пятидесятилетняя женщина верещит им в затылок про дисциплину,
порядок и про наказание, он подумал бы, что вся компания спятила с ума.




                               ЧАСТЬ ВТОРАЯ

     На краю поля зрения,  за  окном  поста,  качается  над  столом  белое
эмалевое лицо; вижу, как оно коробится и  мнется,  стараясь  принять  свою
форму. Остальные тоже наблюдают,  хотя  делают  вид,  что  заняты  другим.
Делают вид, что смотрят только в пустой телевизор, но любому понятно,  что
они украдкой поглядывают на старшую сестру за стеклом - так же, как  я.  В
первый раз она по ту сторону стекла и на своей шкуре может  почувствовать,
каково это, когда за тобой наблюдают, и  больше  всего  на  свете  хочется
опустить зеленую штору между своим лицом  и  чужими  глазами,  от  которых
некуда деться.
     Молодые врачи, санитары, все младшие сестры тоже  наблюдают  за  ней,
ждут,  когда  она  пойдет  по  коридору  на  совещание,  которое  сама  же
назначила, смотрят, что она будет делать теперь, когда стало понятно,  что
у нее могут отобрать вожжи. Она знает, что все наблюдают  за  ней,  но  не
двигается с места. Сидит, хотя все уже потянулись в комнату для персонала.
Я заметил,  что  аппаратура  в  стенах  смолкла,  будто  ждет,  когла  она
двинется.
     Тумана тоже нигде нет.
     Я вдруг вспомнил, что мне положено убрать комнату  для  персонала.  Я
всегда убираюсь там во время совещаний - не знаю, сколько лет.  Но  сейчас
мне страшно встать со стула.  Они  позволяли  мне  убираться  потому,  что
считали меня глухим, а теперь они видели, как я  поднял  руку  по  приказу
Макмерфи, - неужели не догадаются, что я слышу? Неужели не сообразят,  что
все эти годы я не был глухим, слушал секреты, предназначенные  только  для
их ушей? А если догадались - что они со мной сделают?
     И, однако, мне полагается быть там. Если меня не будет, они наверняка
смекнут, что я не глухой, опередят меня, подумают: понятно? Не  убираешься
- это о чем говорит? Ясно, как с ним быть...
     Только теперь осознаю, какой опасности мы  подвергли  себя,  позволив
Макмерфи выманить нас из тумана.
     Возле двери прислонился к стене  санитар,  руки  скрестил  на  груди,
розовый кончик языка шныряет по губам, сам наблюдает, как мы  сидим  перед
телевизором. Глаза тоже шныряют, останавливаются на мне, и  вижу,  кожаные
веки слегка приподнялись. Долго смотрит на меня, понимаю,  думает  о  том,
как я вел себя на собрании группы. С креном отрывается от  стены,  идет  в
чулан для щеток, выносит ведро с мыльной водой и губку, поднимает мне руки
и вешает на одну ведро, как котелок над костром.
     - Айда, вождь, -  говорит  он.  -  Ну-ка,  встанем,  займемся  своими
обязанностями.
     Я не двигаюсь с места. Ведро качается у меня на руке. Не подаю  виду,
что слышал. Хочет меня обмануть. Опять велит встать, опять не двигаюсь,  и
он вздыхает, закатывает глаза к потолку,  потом  берет  меня  за  шиворот,
дергает легонько, и я встаю.  Сует  мне  в  карман  губку,  показывает  на
комнату дальше по коридору, и я иду.
     Пока я иду с ведром по коридору, вжик - как всегда спокойно  и  мощно
проносится мимо старшая сестра и заворачивает в дверь. Это мне  не  совсем
понятно.
     Один в коридоре, замечаю, как ясно вокруг - тумана  нет  ни  в  одном
углу. Только холодок там, где только что прошла сестра, да в белых трубках
под потолком перетекает замороженный свет, словно в трубках сияющего льда,
словно в змеевике холодильника,  устроенном  так,  чтобы  испускать  белое
свечение. Трубки тянутся до конца коридора, до двери в комнату  персонала,
куда только что свернула сестра, -  тяжелой  стальной  двери,  похожей  на
дверь шокового шалмана в первом корпусе, только эта с номером, и на высоте
головы в ней сделан стеклянный глазок, чтобы  персонал  мог  увидеть,  кто
стучится. Подойдя ближе, замечаю, что  из  глазка  сочится  свет,  зеленый
свет, горький, как желчь. Там сейчас  начнется  совещание  персонала,  вот
почему зеленая утечка; к середине совещания все будет измазано в этом -  и
стены и окна, - а мне придется собирать губкой и выжимать в  ведро,  потом
смывать осадок водой в унитаз.
     Убираться в комнате для персонала всегда неприятно. Что я выгребаю  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама