Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джон Касселс Весь текст 229.19 Kb

Исполнитель

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 20
     Суперинтендант поднялся.
     - Ну что ж, спасибо за вашу помощь,  мисс.  Если  что-либо  вспомните
относительно голоса по  телефону  или  о  мистере  Зелдене,  не  колеблясь
обращайтесь к мне. Возможно, вы мне еще понадобитесь. Еще  раз  благодарю,
мисс.
     Он посмотрел, как она выходит из комнаты и обратился к инспектору:
     - Итак, Всезнайка, что вы об этом думаете?
     Невал задумался.
     - Телефон зазвонил в 20.15. Зелден вышел около 20.25, и мы знаем, что
он умер четверть часа спустя. Моя мысль заключается в том, что человек,  с
которым он разговаривал, был Исполнителем.
     - Во всяком случае, если это не он, то недалеко от него.
     Он посмотрел на лист бумаги перед ним.
     - Я полагаю это все. Теперь вернемся к фактам.
     Он потер себе руки.
     - Интересно, этот Галатеа...
     - Вы его знаете, мистер Флэгг?
     - Я слышал о нем,  -  они  спустились  вниз,  чтобы  принести  миссис
Спиннер свои извинения. - На  сегодня  мы  закончили,  но  мы,  безусловно
вернемся, если кто-нибудь будет спрашивать мистера Зелдена, то  немедленно
известите меня.
     - Ладно, но это было бы удивительно.
     - Мир полон неожиданностей. До свидания, миссис Спиннер.
     В машине Флэгг тяжело вздохнул.
     - Что вы об этом думаете, Всезнайка?
     Тот задумался.
     - У нас есть один след, мистер Флэгг - тот человек, который  приходил
к Коннору и искал Зелдена, и этот человек, который звонил ему по  телефону
на Мелвилл Курт. Держу пари, что это один и тот же человек.
     Флэгг закурил сигару.
     - Имеется и еще одна интересная вещь: этот  маленький  тайник  позади
умывальника.
     Невал повернул к нему голову:
     - Но ведь там ничего не оказалось, мистер Флэгг.
     - Точно, но именно это меня и беспокоит.
     После  этого  он  замолчал  и  ничего  не  произнес  до   приезда   в
Скотланд-Ярд.


     Пул поджидал их в явно плохом настроении.
     - Звонил инспектор Крей. Он просил позвонить ему, когда вы вернетесь.
     - Соедините меня с ним, а потом принесите поесть.
     Он уточнил, чего именно он желает отведать из еды. Гримаса Пула  была
очень красноречивой.
     - Сейчас немного поздно, чтобы получить все это, мистер Флэгг. К тому
же, я как раз собирался просить вас отпустить меня.
     - Нет! Теперь я понимаю, почему вы не прогрессируете в вашем ремесле,
Пул! Когда работаешь в полиции, не может  быть  разговоров  о  том,  чтобы
прекращать работу в пять часов!
     - Но сейчас без десяти восемь, - возразил Пул.
     - Соедините меня с Креем.
     Через несколько секунд Крей был на линии.
     - А, суперинтендант. Мы закончили с парком - револьвера нет.
     - Я и не рассчитывал, что он будет там.
     - Но у меня новость.  Нашелся  один  парень,  который  видел  машину,
стоявшую напротив парка вчера вечером в это время.  Им  занимается  сейчас
сержант Престон. Я просил его позвонить вам.
     Несколько позже позвонил сержант Престон.
     - Добрый вечер,  мистер  Флэгг.  Этот  тип,  о  котором  вам  говорил
инспектор Крей, зовется Таскер. Он зубной врач на Солвей Курт,  14.  После
работы он отдыхал, погасив свет. Правда, он не смог многого увидеть  из-за
тумана. Он утверждает, что машина была черная и не очень большая, на вроде
"остин-1100", например, но без гарантии на достоверность.
     - Что дальше?
     - Немного погодя он вышел, чтобы отправиться к друзьям и,  усаживаясь
в свою машину около двадцати  часов  двадцати  пяти  минут,  заметил,  что
машина все еще стоит на том же месте. Это все, но я подумал, что это может
вас заинтересовать.
     Флэгг поблагодарил Престона и повесил трубку. Рассказав  о  последней
новости Невалу, он продолжал:
     - Моя головоломка пополняется, Всезнайка. Я  думаю,  что  Исполнитель
произвел свое расследование. Прикрытие Зелдена было недостаточно надежным.
Они обнаружили Зелдена у Коннора и проследили  его  да  Карл  Курт.  Вчера
вечером он встречался с Исполнителем! Это его звонка он  ожидал,  когда  к
телефону подошла девушка.
     Невал прервал его рассуждения:
     - Исполнитель ждал  его  в  машине,  которую  дантист  заметил  перед
парком. Жаль, что он не рассмотрел ее получше. Но можно предположить,  что
машину видел и еще кто-то.
     - Посмотрим, - Флэгг бросил взгляд на  часы.  -  Идите  и  перекусите
что-нибудь. Я покушаю здесь. Потом приходите ко мне.
     Появился Пул и старательно поставил поднос на стол.
     - Я не смог получить все, что вы мне заказывали, мистер Флэгг,  но  я
сделал все, что смог. Они мне сказали, что это все, что у них имеется. Тут
еще сыр и горячий кофе.
     - Пойдите узнайте, у себя ли командир?
     Он поглощал еду,  заодно  просматривая  рапорты  на  столе,  и  когда
вернулся Пул и сообщил, что начальство еще здесь, он поручил ему сходить и
передать, что он зайдет к нему после завершения ужина.
     - Скажите, что буду скоро.
     Через пять минут он уже находился в  кабинете  Эмерсона.  Тот  уложил
папки с делами и закурил сигарету.
     - Какие новости, суперинтендант?
     Флэгг, не переносящий делиться информацией прежде чем  будет  собраны
все необходимые подробности, пожал плечами.
     - Об этом говорить еще рано, мистер Эмерсон. Пока ничего  нового.  Со
своей стороны, мои сотрудники  нашли  дантиста,  который  видел  машину  в
известном месте и в известное время.
     - Что нового он сообщил?
     Флэгг пробормотал  все  сведения,  собранные  сержантом  Престоном  и
добавил:
     - Это по крайней мере доказывает, что мы  взяли  верный  след.  -  Он
откинулся в кресле. - Что бы я хотел знать, мистер Эмерсон,  так  это  то,
сообщил ли вам Гарпер в общих чертах, как он собирался действовать.
     Эмерсон нахмурился.
     - Я знаю только, что он  должен  был  полностью  наладить  контакт  с
Исполнителем. В этот момент он должен был известить меня.
     Флэгг согласно кивнул:
     - Без сомнения! Самым логичным было войти в контакт с Исполнителем  и
предложить ему работу.
     - Я тоже так думаю, но это было бы не так просто.  Исполнитель  -  не
дебютант.  Он  безусловно  не   преминет   произвести   свое   собственное
расследование, что он, по-моему, и сделал.
     - Так... Теперь мне хотелось бы узнать, кто  еще  был  в  курсе.  Кто
знал, что делал Гарпер, кроме вас?
     - Полковник.
     - И его секретарь?
     - Нет, полковник об этом не говорил. Вы может быть в этом уверены.  В
Скотланд-Ярде больше никто не был в курсе дела. О  такого  рода  делах  не
кричат на крышах.
     - И нет никаких записей? Ничего такого, кто мог бы об этом прочесть?
     - Абсолютно ничего. Во всяком случае, с нашей стороны. В Лидсе только
Бартон и его начальник были  в  курсе.  Я  сделал  упор  на  необходимость
полнейшей секретности.
     - Это было нелегко с их стороны. Инспектора так просто не изымают без
того, чтобы его коллеги не стали задавать вопросов. И первый из них таков:
куда он направился? - он задумался. - А среди наших людей в  Скотланд-Ярде
нет таких, которые бы раньше работали в Лидсе, то есть начинали  там  свою
карьеру?
     - Вы полагаете, что Гарпер мог  быть  узнан  одним  из  своих  бывших
коллег? - Эмерсон задумался. - Знаете я об этом не подумал.  Вполне  может
быть, я проверю. Мы не можем позволить себе  оставлять  что-либо  на  волю
случая, не так ли?
     - Я не заставлял вас так говорить, - Флэгг встал. - Со своей  стороны
я тоже проверю.
     Вернувшись  в  свой  кабинет,  он  объявил  Невалу,  что   необходимо
проделать.
     - Но  этот  таинственный  Галатеа,  чем  он  все-таки  занимается?  -
осведомился Невал.
     Флаг передернул плечами.
     - Говорят, он работает в экспорте. Это агентство он принял от некоего
Матиндаля, при котором  оно  пришло  в  упадок.  Вероятно,  Галатеа  сумел
поднять его.
     - Как он выглядит?
     - Темноволосый, крепкий тип лет сорока, американец.
     - Досье есть?
     - Не помню, - немного  подумав,  он  добавил:  -  Я  попрошу  Осборна
проверить.
     Инспектор Осборн принадлежал к бригаде, занимающейся мошенниками.
     - Любопытно, что Гарпер ходил к нему вчера.
     - Мне это кажется любопытным. Во всяком случае, завтра мы будем знать
об этом больше.
     Невал встал.
     - Ну, так я иду домой. Я  хочу  еще  прочитать  статью  про  Гонконг,
которую взял на дом. Спокойной ночи.
     Оставшись один, Флэгг надел очки, закурил сигарету и в  течении  двух
часов полностью изучал одно досье, прежде чем вернуться домой.


     На  следующее  утро  в  одиннадцать  часов  суперинтендант  Флэгг   и
инспектор Невал пришли на Гилденхилл Лэн, 71. После того, как они посетили
множество контор, главная задача которых была  отбирать  деньги  у  людей,
Флэгг заворчал, просматривая медную доску у входа.
     - По-видимому, это на следующем  этаже.  Где  вы  видели  конторы  на
нижнем этаже?
     Невал позвонил в дверь конторы "Ж.А. Галатеа", и они вошли. Несколько
секунд они стояли перед деревянной перегородкой, прежде чем к ним  подошла
молодая девушка.
     - Доброе утро! Что вы желаете?
     - Повидать мистера Галатеа.
     - Я не знаю пришел ли он. Если вы немного подождете, я...
     Открылась дверь и появилась Эдит Пин со стопкой папок в руках. Увидев
их, она подошла ближе.
     - Хелло, мистер Флэгг, - она кивнула своей коллеге. - Я займусь этими
господам, Лили. - Когда та ушла, она спросила: - Вы хотите видеть  мистера
Галатеа?
     - Да, но та молодая девушка не была уверена, что он тут.
     - Это немного неудобно, но он никогда не пользуется этим входом,  так
что никогда не знаешь, здесь ли он.
     - Но сейчас он здесь?
     - Да, он в своем кабинете. Я только что приняла  от  него  почту.  Но
сперва я должна проводить вас к мистеру  Ладброку.  Извините  меня,  я  на
секунду.
     Она исчезла за дверью в глубине, и когда появилась опять,  подала  им
знак подойти. Проведя их в кабинет,  она  представила  их.  Ладброк  встал
позади письменного стола и  протянул  руку  Флэггу,  который  с  интересом
изучал обстановку.
     - Добрый день,  суперинтендант,  -  Невала  он  приветствовал  кивком
головы. - Мисс Пин сказала мне, что вы желаете видеть мистера Галатеа.
     - Да, и вас тоже, - он заметил появившийся у Ладброка легкий  тик.  -
Вы, конечно, знаете, почему мы здесь?
     - Это по поводу одного господина, который был тут в понедельник, так?
- он прикрыл глаза. - Как же его звали?
     Флэгг решил не помогать ему. Наконец, Ладброк щелкнул пальцами:
     - Зелден! Вот! Мисс  Пин  сегодня  утром  рассказала  про  него.  Это
ужасно, кто бы мог подумать! Мы очень мало знаем об этом...
     - Ну, да... Теперь хотелось увидеть мистера Галатеа.
     - Конечно. Если вы меня извините, то я  выйду  на  секунду  спросить,
сможет ли он принять вас.
     - Нужно, чтобы он принял нас, мистер Ладброк. Я пойду вместе с  вами.
Когда вы вернетесь сюда, у инспектора Невала будет к вам вопрос, а  может,
и не один...
     Ладброк нахмурил брови:
     - Не знаю, согласится ли мистер Галатеа, мистер Флэгг.
     - Неважно, будет ли он согласен или нет. Давайте, показывайте дорогу!
     Флэгг последовал за ним по коридору  и  очутился  пред  Галатеа.  Тот
пожал ему руку.
     - Суперинтендант Флэгг! Я слышал о вас. Садитесь  пожалуйста.  Вы  по
поводу несчастного Зелдена, да?
     Кивок в сторону Ладброка.
     - Все в порядке. Я вызову вас, когда закончу.
     Ладброк вышел. Галатеа предложил  Флэггу  сигарету,  от  которой  тот
отказался.
     - Если у вас нет сигар, я лучше воздержусь.
     Сигар у Галатеа не было: время было тяжелое.
     - Хорошо, мистер Галатеа, я вижу вы знаете, что  привело  меня  сюда.
Мисс  Пин  и  мисс  Маршалл  сообщили  мне  о  посещении  вас  Зелденом  в
понедельник утром. Я занимаюсь расследованием убийства. Зелден  был  одним
из ваших клиентов?
     - Нет, я даже не слышал о нем до понедельника.
     - Понимаю... - Флаг изучал слегка желтоватое лицо собеседника. - А по
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама