поселиться у Коннор, как я уже сказал, он бродил по разным районам. На
последнем месте он думал, что обнаружил след.
- Он сказал вам об этом?
- Да... - Эмерсон на мгновение задумался. - Как раз в последнее
воскресенье он мне сообщил, что начал прогрессировать. Могу вам сказать,
что у него было почти возбужденное состояние. Я пытался узнать больше, но
он мне ответил, что сожалеет, но я должен подождать еще неделю, после чего
он сообщит мне больше. Это все, что я смог узнать.
- Вы полагаете, что он действительно что-то обнаружил?
- Полагаю, что да.
- К несчастью, Исполнитель тоже, - пробормотал Флэгг и вежливо
распрощался.
Инспектор Невал занимался изучением одного досье, когда Флэгг
вернулся в свой кабинет.
- Что-нибудь выяснили, мистер Флэгг?
- Да.
Суперинтендант рассказал ему все, что узнал. Невал задумчиво потер
нос.
- С этим мне кажется, у нас, как вода в решете... - он немного
подумал и высказал предположение: - Гарпер наверняка что-то обнаружил. Он
добрался до Исполнителя. Теперь остается узнать - как?
- Есть лишь одна возможность проделать этот финт - влезть в шкуру
клиента.
Невал одобрительно кивнул.
- Вы считаете, что он поступил именно так?
- Возможно... В настоящий момент у меня нет других версий.
Флэгг позвонил Пулу и когда секретарь вошел, попросил его:
- Соедините меня с суперинтендантом Бартоном из ЦРУ Лидса. После
этого спуститесь в столовую за подносом с пищей. Я хочу супа, но не вашего
виндзора, не вашего трюка с томатами, это вредит моему желудку, а,
например, с чечевицей погуще, потом мясной пудинг или тушеное мясо - две
порции. Проследите, чтобы они не клали жира, как они любят поступать.
Затем пюре и горошек, яблочный пирог, бисквит, сыр и кофе. Постарайтесь
чтобы все было горячим.
- Легко сказать, мистер Флэгг, - проворчал Пул, - но там внизу я не
командую. Вам легко сказать, а они меня не очень любят.
- Я тоже не испытываю к вам сильной любви, - раздраженно произнес
Флэгг. - И знаете почему, Пул? Вы капитулянт! Вы должны быть сдержанней.
Скажите им, что это все для меня. Идите! - он посмотрел вслед Пулу и
огорченно заметил: - Никакой инициативы! К тому же, он еще и ленив. Пул
хочет, чтобы все шло тихо и спокойно, тогда как я, суперинтендант, из кожи
лезу вон, стараясь делать все побыстрее.
- Вы поедете повидать миссис Спиннер? - осведомился Невал и встал.
- Обязательно, но первым делом надо поесть.
Когда его коллега вышел, он взял со стола лист бумаги с напечатанным
текстом и читал до того момента, когда получил соединение, заказанное им.
Суперинтендант Бартон, потревоженный во время еды, был в плохом
настроении, пока не узнал причину звонка.
- Убийство Гарпера? Это нас страшно ошеломило, суперинтендант. Это
был справный парень: жена, дети. Я чувствую себя немного виноватым, ведь
это я рекомендовал его в Скотланд-Ярд. Тогда я предложил три кандидатуры.
Эмерсон поинтересовался, которого из них я предпочитаю, и я ответил, что
Гарпера.
- Каким он был детективом?
- Отличным! Он быстро поднялся по службе. Умный, сообразительный,
компетентный, абсолютно ничего не боящийся человек. Действительно, лучший
полицейский, какого я встречал за свои 29 лет службы.
- Эмерсон сказал мне, что Гарпер мало чего сообщил ему, почти ничего.
- Охотно этому верю. В чем его можно упрекнуть, так это в том, что он
любил работать один. Некоторые обожают работать с кем-то в паре, а другие
предпочитают действовать в одиночку и сообщают об операции после ее
окончания. Гарпер принадлежал к этой категории. Это не нравилось здесь
некоторым высшим офицерам, и для меня лично это создавало проблему. Если
он попадал в скверную историю, он всегда устраивал так, чтобы самому
выпутываться из этого положения. К тому же, наше начальство не придавало
этому большого значения. Во всяком случае, я сказал ему, что Гарпер таков,
прежде чем он взял его.
Флэгг выяснил еще два-три пункта, поблагодарил своего собеседника и
повесил трубку.
Тут же явился Пулл с подносом.
- Это все, что я смог раздобыть, мистер Флэгг, - заявил он. - И
жаркое из холодного мяса. Я пытался убедить их, что вам это не понравится,
но они даже не захотели меня слушать.
- А кто слушается меня? - разозлился Флэгг. - Мне кажется, что вы это
знаете. Оставьте это здесь, я сам справлюсь.
Он взял ложку и атаковал свой завтрак. Он уже дошел до кофе, когда
возвратился Невал.
- Через минуту закончу, Всезнайка.
Он отодвинул поднос и позвонил Пулу.
- Унесите поднос и передайте им, что все было несъедобным, и что
когда у меня окажется свободная минутка, я скажу им пару слов.
Флэгг встал и взял плащ.
- Пошли, Всезнайка, нас ждет Рассел.
Они спустились вниз и сели в машину Рассела.
- Мелвилл Курт мне хорошо известна. Я отлично знаю улицы Лондона.
Нужно вам сказать, что я находился в этом дивизионе 18 месяцев, когда был
молодым полицейским.
По дороге инспектор закурил сигарету.
- Вам удалось что-нибудь узнать от этого суперинтенданта из Лидса,
мистер Флэгг?
- Да.
Флэгг все рассказал ему и его собеседник понимающе кивнул.
- Выходит он любил работать один?
- Да, в точности как я.
Невал вздохнул, так как это было вечным недоразумением между ними.
Суперинтендант Флэгг очень не любил держать других в курсе своих дел.
- Это означает, что все обнаруженное Гарпером для нас потеряно, не
так ли?
- Если только он не оставил для нас записку или магнитофонную запись.
- Вы думаете, это возможно?
- Во всяком случае, надеюсь. Мне сказали, что Гарпер был превосходным
детективом, и что он весьма серьезно вел дело. Он понимал, что это опасно,
и наверняка принял некоторые меры предосторожности на случай несчастья.
- Надеюсь вы правы, мистер Флэгг.
Рассел свернул за угол и сообщил:
- Вот, мистер Флэгг, Мелвилл-Курт. Номер 39 находится в самом конце.
Он остановился перед домом, открыл им дверцу и хозяйским взглядом
окинул дом.
- Красивый дом, мистер Флэгг. Раньше здесь жили богачи с кухарками,
метрдотелями и прочими слугами. Если бы я хотел, то мог бы рассказать
много всяких историй. В то время я провел тут немало расследований.
- Ладно, хватит! - резко проговорил Флэгг. - Вы воображаете, что были
единственным молодым полицейским?
Рассел немного обиделся.
- Не хотите ли вы сказать, мистер Флэгг, что вы тоже проводили здесь
свои расследования.
- В противном случае я бы не делал вам замечаний. В течение двух
лет... - печально проронил Флэгг. - Это было хорошее время. Ни капли жиру
и жизнь была так прекрасна, могу вас заверить!
Рассел был поражен.
- Я просто не могу поверить! Вы, мистер Флэгг, простой полицейский!?
- Может, вы воображаете, что я начал с суперинтенданта? - недовольно
проворчал Флэгг. - А что касается расследований, я смогу еще и вас
переплюнуть!
Он поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать.
Через несколько секунд они услышали шаги у входа, скрипнул ключ и
дверь отворилась...
На них смотрела высокая худая женщина.
- Что вам угодно?
Инспектор Невал подошел и вежливо представился.
Миссис Спиннер казалась удивленной.
- Суперинтендант Флэгг! Скотланд-Ярд? А в чем дело?
- Об этом мы поговорим в доме, - отозвался Флэгг.
Она проводила их в маленький салон, где они сели, и она, совершенно
ошеломленная, выслушала новость.
- Мистер Зелден убит? Я просто не могу в это поверить,
суперинтендант! Такой спокойный человек!
- Теперь он успокоился навсегда, - вздохнул Флэгг.
Такое заявление вызвало нахмуренные брови у миссис Спиннер.
- Нехорошо так говорить! Смерть - это не предмет для шуток, даже для
полицейского! Это меня шокирует! Что вы хотите знать?
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем, а потом мы
осмотрим его комнату.
- Многого я вам не скажу. Да, это был спокойный молодой человек. Он
прожил у меня четыре недели и практически ни с кем не разговаривал.
- Откуда вам это известно?
- У меня открыты глаза и уши, суперинтендант. Это необходимо в моем
деле, которым я занимаюсь вот уже четыре года. Тут мне встречаются разные
люди. Мистер Зелден относился к спокойным людям. Чаще всего по вечерам он
оставался в своей комнате. Днем он большей частью отсутствовал, будучи на
работе.
- А какого рода работа?
- Я не помню, чтобы он рассказывал мне об этом, но он покидал дом в
8.15 утра и возвращался около семи вечера. У него должна была быть работа,
но он не говорил о ней.
Она нахмурила брови и добавила:
- Между тем, вчера он не выходил. Да, это любопытно, если подумать.
Он оставался весь день в комнате, ожидая телефонного звонка.
- Ах, так?
- Да, так он мне сказал. Я сама должна была отлучиться днем около
четырех часов. Когда я уходила, он по-прежнему поджидал звонка.
- И он дождался?
- Не знаю. Во всяком случае, ему позвонили вечером, что-то около или
после восьми. Я услышала звонок и как одна из молодых девушек ответила.
Кажется, она подозвала его к телефону.
- Что за девушка?
- Мисс Маршалл. Очень славная девушка, она живет у меня около года.
- И она подходила к телефону?
- Да, как я вам уже сказала. Но вы не сможете повидать ее, так как
сейчас она на работе. Она секретарь в конторе "Харрис и Пратт". Она
получила это место после того, как устроилась здесь, через одну из моих
пансионерок.
- Через кого? - осведомился Флэгг, не упускавший мелочей.
- Мисс Пин, Эдит Пин. Живет у меня уже три года.
- У вас есть адрес конторы, где работает мисс Маршалл?
- В моей книге. Я записываю в нее сведения о жильцах, когда они тут
поселяются. Это может иногда пригодиться. Никогда не знаешь, что может
случиться.
- Пожалуйста, посмотрите книгу.
Она выдвинула ящик из стола и достала книгу с блестящей черной
обложкой. Перелистав несколько страниц, она ткнула пальцем:
- Здесь.
Она протянула ему книгу. Флэгг с интересом прочитал: "Линда Маршалл,
21 год, секретарь у "Харрис и Пратт". Гилденхилл, 71".
- Запишите это, инспектор.
Когда Невал записал, Флэгг перевернул страницу.
- Что написано о мистере Зелдене?
- Ничего. Я спрашивала его, не сообщит ли он мне адрес на случай
необходимости, а он мне ответил, что скажет, когда у него будет постоянная
работа.
Флэгг закрыл книгу и вернул ее хозяйке.
- А с кем он дружил из ваших жильцов?
- Ни с кем, - она немного подумала и проговорила: - У меня только
четверо мужчин, остальные женщины. Мистер Дадли, довольно пожилой мужчина.
Мистер де Лика с Ямайки и мистер Шенке, американец. Мистер де Лика и
мистер Шенке - оба молоды. Мне кажется, что они нравились мистеру Зелдену,
но они были не его возраста.
- Значит он ни с кем не общался?
- Нет. Только кивок и "добрый день", когда приходил к первому
завтраку. Дальше этого дело не шло. У него был вид человека, желающего
оставаться в одиночестве.
Все это казалось Флэггу правдоподобным.
- Пойдемте теперь бросим взгляд на его комнату, - сказал он.
- Хорошо, это наверху.
Она проводила их наверх, открыла дверь и включила свет.
- Вот, пожалуйста, господа. Как вы сами видите, очень комфортабельная
комната.
- Действительно, - пробормотал Флэгг.
Радиатор, хорошая кровать, два кресла и шкаф в углу, а перед окном
маленький комод.
- Мы осмотрим все это, миссис Спиннер.
Так как она даже не шевельнулась, он добавил: