Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джон Касселс Весь текст 229.19 Kb

Исполнитель

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
поселиться у Коннор, как я уже сказал, он бродил  по  разным  районам.  На
последнем месте он думал, что обнаружил след.
     - Он сказал вам об этом?
     - Да... - Эмерсон на мгновение  задумался.  -  Как  раз  в  последнее
воскресенье он мне сообщил, что начал прогрессировать. Могу  вам  сказать,
что у него было почти возбужденное состояние. Я пытался узнать больше,  но
он мне ответил, что сожалеет, но я должен подождать еще неделю, после чего
он сообщит мне больше. Это все, что я смог узнать.
     - Вы полагаете, что он действительно что-то обнаружил?
     - Полагаю, что да.
     - К несчастью,  Исполнитель  тоже,  -  пробормотал  Флэгг  и  вежливо
распрощался.


     Инспектор  Невал  занимался  изучением  одного  досье,  когда   Флэгг
вернулся в свой кабинет.
     - Что-нибудь выяснили, мистер Флэгг?
     - Да.
     Суперинтендант рассказал ему все, что узнал.  Невал  задумчиво  потер
нос.
     - С этим мне кажется, у нас,  как  вода  в  решете...  -  он  немного
подумал и высказал предположение: - Гарпер наверняка что-то обнаружил.  Он
добрался до Исполнителя. Теперь остается узнать - как?
     - Есть лишь одна возможность проделать этот финт  -  влезть  в  шкуру
клиента.
     Невал одобрительно кивнул.
     - Вы считаете, что он поступил именно так?
     - Возможно... В настоящий момент у меня нет других версий.
     Флэгг позвонил Пулу и когда секретарь вошел, попросил его:
     - Соедините меня с суперинтендантом  Бартоном  из  ЦРУ  Лидса.  После
этого спуститесь в столовую за подносом с пищей. Я хочу супа, но не вашего
виндзора, не вашего  трюка  с  томатами,  это  вредит  моему  желудку,  а,
например, с чечевицей погуще, потом мясной пудинг или тушеное мясо  -  две
порции. Проследите, чтобы они не клали  жира,  как  они  любят  поступать.
Затем пюре и горошек, яблочный пирог, бисквит, сыр  и  кофе.  Постарайтесь
чтобы все было горячим.
     - Легко сказать, мистер Флэгг, - проворчал Пул, - но там внизу  я  не
командую. Вам легко сказать, а они меня не очень любят.
     - Я тоже не испытываю к вам сильной  любви,  -  раздраженно  произнес
Флэгг. - И знаете почему, Пул? Вы капитулянт! Вы должны  быть  сдержанней.
Скажите им, что это все для меня. Идите!  -  он  посмотрел  вслед  Пулу  и
огорченно заметил: - Никакой инициативы! К тому же, он еще  и  ленив.  Пул
хочет, чтобы все шло тихо и спокойно, тогда как я, суперинтендант, из кожи
лезу вон, стараясь делать все побыстрее.
     - Вы поедете повидать миссис Спиннер? - осведомился Невал и встал.
     - Обязательно, но первым делом надо поесть.
     Когда его коллега вышел, он взял со стола лист бумаги с  напечатанным
текстом и читал до того момента, когда получил соединение, заказанное им.
     Суперинтендант Бартон, потревоженный  во  время  еды,  был  в  плохом
настроении, пока не узнал причину звонка.
     - Убийство Гарпера? Это нас страшно  ошеломило,  суперинтендант.  Это
был справный парень: жена, дети. Я чувствую себя немного  виноватым,  ведь
это я рекомендовал его в Скотланд-Ярд. Тогда я предложил три  кандидатуры.
Эмерсон поинтересовался, которого из них я предпочитаю, и я  ответил,  что
Гарпера.
     - Каким он был детективом?
     - Отличным! Он быстро поднялся  по  службе.  Умный,  сообразительный,
компетентный, абсолютно ничего не боящийся человек. Действительно,  лучший
полицейский, какого я встречал за свои 29 лет службы.
     - Эмерсон сказал мне, что Гарпер мало чего сообщил ему, почти ничего.
     - Охотно этому верю. В чем его можно упрекнуть, так это в том, что он
любил работать один. Некоторые обожают работать с кем-то в паре, а  другие
предпочитают действовать в  одиночку  и  сообщают  об  операции  после  ее
окончания. Гарпер принадлежал к этой категории.  Это  не  нравилось  здесь
некоторым высшим офицерам, и для меня лично это создавало  проблему.  Если
он попадал в скверную историю,  он  всегда  устраивал  так,  чтобы  самому
выпутываться из этого положения. К тому же, наше начальство  не  придавало
этому большого значения. Во всяком случае, я сказал ему, что Гарпер таков,
прежде чем он взял его.
     Флэгг выяснил еще два-три пункта, поблагодарил своего  собеседника  и
повесил трубку.
     Тут же явился Пулл с подносом.
     - Это все, что я смог раздобыть, мистер  Флэгг,  -  заявил  он.  -  И
жаркое из холодного мяса. Я пытался убедить их, что вам это не понравится,
но они даже не захотели меня слушать.
     - А кто слушается меня? - разозлился Флэгг. - Мне кажется, что вы это
знаете. Оставьте это здесь, я сам справлюсь.
     Он взял ложку и атаковал свой завтрак. Он уже дошел  до  кофе,  когда
возвратился Невал.
     - Через минуту закончу, Всезнайка.
     Он отодвинул поднос и позвонил Пулу.
     - Унесите поднос и передайте им, что  все  было  несъедобным,  и  что
когда у меня окажется свободная минутка, я скажу им пару слов.
     Флэгг встал и взял плащ.
     - Пошли, Всезнайка, нас ждет Рассел.
     Они спустились вниз и сели в машину Рассела.
     - Мелвилл Курт мне хорошо известна. Я  отлично  знаю  улицы  Лондона.
Нужно вам сказать, что я находился в этом дивизионе 18 месяцев, когда  был
молодым полицейским.
     По дороге инспектор закурил сигарету.
     - Вам удалось что-нибудь узнать от этого  суперинтенданта  из  Лидса,
мистер Флэгг?
     - Да.
     Флэгг все рассказал ему и его собеседник понимающе кивнул.
     - Выходит он любил работать один?
     - Да, в точности как я.
     Невал вздохнул, так как это было вечным  недоразумением  между  ними.
Суперинтендант Флэгг очень не любил держать других в курсе своих дел.
     - Это означает, что все обнаруженное Гарпером для  нас  потеряно,  не
так ли?
     - Если только он не оставил для нас записку или магнитофонную запись.
     - Вы думаете, это возможно?
     - Во всяком случае, надеюсь. Мне сказали, что Гарпер был превосходным
детективом, и что он весьма серьезно вел дело. Он понимал, что это опасно,
и наверняка принял некоторые меры предосторожности на случай несчастья.
     - Надеюсь вы правы, мистер Флэгг.
     Рассел свернул за угол и сообщил:
     - Вот, мистер Флэгг, Мелвилл-Курт. Номер 39 находится в самом конце.
     Он остановился перед домом, открыл им  дверцу  и  хозяйским  взглядом
окинул дом.
     - Красивый дом, мистер Флэгг. Раньше здесь жили богачи  с  кухарками,
метрдотелями и прочими слугами. Если бы я  хотел,  то  мог  бы  рассказать
много всяких историй. В то время я провел тут немало расследований.
     - Ладно, хватит! - резко проговорил Флэгг. - Вы воображаете, что были
единственным молодым полицейским?
     Рассел немного обиделся.
     - Не хотите ли вы сказать, мистер Флэгг, что вы тоже проводили  здесь
свои расследования.
     - В противном случае я бы не делал  вам  замечаний.  В  течение  двух
лет...  - печально проронил Флэгг. - Это было хорошее время. Ни капли жиру
и жизнь была так прекрасна, могу вас заверить!
     Рассел был поражен.
     - Я просто не могу поверить! Вы, мистер Флэгг, простой полицейский!?
     - Может, вы воображаете, что я начал с суперинтенданта? -  недовольно
проворчал Флэгг. - А  что  касается  расследований,  я  смогу  еще  и  вас
переплюнуть!
     Он поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать.
     Через несколько секунд они услышали шаги у  входа,  скрипнул  ключ  и
дверь отворилась...


     На них смотрела высокая худая женщина.
     - Что вам угодно?
     Инспектор Невал подошел и вежливо представился.
     Миссис Спиннер казалась удивленной.
     - Суперинтендант Флэгг! Скотланд-Ярд? А в чем дело?
     - Об этом мы поговорим в доме, - отозвался Флэгг.
     Она проводила их в маленький салон, где они сели, и  она,  совершенно
ошеломленная, выслушала новость.
     -  Мистер  Зелден  убит?  Я  просто   не   могу   в   это   поверить,
суперинтендант! Такой спокойный человек!
     - Теперь он успокоился навсегда, - вздохнул Флэгг.
     Такое заявление вызвало нахмуренные брови у миссис Спиннер.
     - Нехорошо так говорить! Смерть - это не предмет для шуток, даже  для
полицейского! Это меня шокирует! Что вы хотите знать?
     - Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем, а  потом  мы
осмотрим его комнату.
     - Многого я вам не скажу. Да, это был спокойный молодой  человек.  Он
прожил у меня четыре недели и практически ни с кем не разговаривал.
     - Откуда вам это известно?
     - У меня открыты глаза и уши, суперинтендант. Это необходимо  в  моем
деле, которым я занимаюсь вот уже четыре года. Тут мне встречаются  разные
люди. Мистер Зелден относился к спокойным людям. Чаще всего по вечерам  он
оставался в своей комнате. Днем он большей частью отсутствовал, будучи  на
работе.
     - А какого рода работа?
     - Я не помню, чтобы он рассказывал мне об этом, но он покидал  дом  в
8.15 утра и возвращался около семи вечера. У него должна была быть работа,
но он не говорил о ней.
     Она нахмурила брови и добавила:
     - Между тем, вчера он не выходил. Да, это любопытно,  если  подумать.
Он оставался весь день в комнате, ожидая телефонного звонка.
     - Ах, так?
     - Да, так он мне сказал. Я сама должна  была  отлучиться  днем  около
четырех часов. Когда я уходила, он по-прежнему поджидал звонка.
     - И он дождался?
     - Не знаю. Во всяком случае, ему позвонили вечером, что-то около  или
после восьми. Я услышала звонок и как одна из  молодых  девушек  ответила.
Кажется, она подозвала его к телефону.
     - Что за девушка?
     - Мисс Маршалл. Очень славная девушка, она живет у меня около года.
     - И она подходила к телефону?
     - Да, как я вам уже сказала. Но вы не сможете повидать  ее,  так  как
сейчас она на работе. Она  секретарь  в  конторе  "Харрис  и  Пратт".  Она
получила это место после того, как устроилась здесь, через  одну  из  моих
пансионерок.
     - Через кого? - осведомился Флэгг, не упускавший мелочей.
     - Мисс Пин, Эдит Пин. Живет у меня уже три года.
     - У вас есть адрес конторы, где работает мисс Маршалл?
     - В моей книге. Я записываю в нее сведения о жильцах, когда  они  тут
поселяются. Это может иногда пригодиться. Никогда  не  знаешь,  что  может
случиться.
     - Пожалуйста, посмотрите книгу.
     Она выдвинула ящик из  стола  и  достала  книгу  с  блестящей  черной
обложкой. Перелистав несколько страниц, она ткнула пальцем:
     - Здесь.
     Она протянула ему книгу. Флэгг с интересом прочитал: "Линда  Маршалл,
21 год, секретарь у "Харрис и Пратт". Гилденхилл, 71".
     - Запишите это, инспектор.
     Когда Невал записал, Флэгг перевернул страницу.
     - Что написано о мистере Зелдене?
     - Ничего. Я спрашивала его, не сообщит ли  он  мне  адрес  на  случай
необходимости, а он мне ответил, что скажет, когда у него будет постоянная
работа.
     Флэгг закрыл книгу и вернул ее хозяйке.
     - А с кем он дружил из ваших жильцов?
     - Ни с кем, - она немного подумала и проговорила:  -  У  меня  только
четверо мужчин, остальные женщины. Мистер Дадли, довольно пожилой мужчина.
Мистер де Лика с Ямайки и мистер  Шенке,  американец.  Мистер  де  Лика  и
мистер Шенке - оба молоды. Мне кажется, что они нравились мистеру Зелдену,
но они были не его возраста.
     - Значит он ни с кем не общался?
     - Нет. Только  кивок  и  "добрый  день",  когда  приходил  к  первому
завтраку. Дальше этого дело не шло. У него  был  вид  человека,  желающего
оставаться в одиночестве.
     Все это казалось Флэггу правдоподобным.
     - Пойдемте теперь бросим взгляд на его комнату, - сказал он.
     - Хорошо, это наверху.
     Она проводила их наверх, открыла дверь и включила свет.
     - Вот, пожалуйста, господа. Как вы сами видите, очень комфортабельная
комната.
     - Действительно, - пробормотал Флэгг.
     Радиатор, хорошая кровать, два кресла и шкаф в углу,  а  перед  окном
маленький комод.
     - Мы осмотрим все это, миссис Спиннер.
     Так как она даже не шевельнулась, он добавил:
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама