Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Загоскин М.Н. Весь текст 195.25 Kb

Вечер на Хопре

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17
  -  Полно,  братец! Да это курам на смех! Воля твоя,  ка
кой  черт  не хитер, а, верно, и ему не придет  в  голову
сделать из одного человека контрабас, а из другого  -  ги
тару.
  -  Если  вы  не  верите мне, так я  могу  сослаться  на
самого Зорина. Он благодаря бога еще не умер и живет  по-
прежнему в Петербурге, подле Обухова моста...
  - В желтом доме? - прервал исправник.
  -  Вот  этого не могу вам сказать! - продолжал спокойно
Черемухин.- Может быть, его давно уже и перекрасили.
  -  Ах  ты,  проказник! - подхватил  хозяин.  -  Так  ты
рассказал нам то, что слышал от сумасшедшего?
  -  От  сумасшедшего?.. Ну, это я  еще  не  знаю!  Зорин
никогда мне не признавался, что он сошел с ума; а,  напро
тив,  уверял меня, что если доктора и смотрители  желтого
дома  не  безумные, так по одному упрямству  и  злобе  не
хотят  видеть,  что  у него вместо правой  ноги  отличная
гитара.
  -  Смотри,  пожалуй! - вскричал хозяин.  -  Какую  дичь
порет!  А ведь сам как дело говорит - не улыбнется!  Впро
чем, и то сказать, - прибавил он, помолчав несколько  вре
мени,- приятель твой Зорин сошел же от чего-нибудь с ума!
Ну,  если  в самом деле эта басурманка приходила  с  того
света, чтоб его помучить?..
  -  А что вы думаете? - сказал я. - Не знаю, как другие,
а  я  не  сомневаюсь,  что мы можем иногда  после  смерти
показываться тем, которых любили на земле.
  -  И, полно, братец, - прервал с улыбкою Заруцкий,-  да
этак бы и числа не было выходцам с того света!
  -  Напротив,  - продолжал я, - эти случаи  должны  быть
очень  редки.  Я уверен, что мы после нашей смерти  можем
показываться  только тем из друзей или  родных  наших,  к
которым были привязаны не по одной привычке, любили не по
рассудку, не по обязанности, не потому только, что нам  с
ними  было  весело, но по какой-то неизъяснимой симпатии,
по какому-то сродству душ...
  - Сродству душ? - прервал Заруцкий.- А что ты разумеешь
под этим?
  - Что я разумею? Не знаю, удастся ли мне изъяснить тебе
примером.   Послушай!   Всякий   музыкальный   инструмент
заключает в себе способность издавать звуки, точно так же
как  тело наше - способность жить и действовать; и  точно
так   же  как  тело  без  души,  всякий  инструмент,  без
содействия художника, который влагает в него душу,  мертв
и  не  может  или, по крайней мере, не должен  сам  собою
обнаруживать  этой  способности.  Теперь  не  хочешь   ли
сделать  опыт?  Положи на фортепьяно какой-нибудь  другой
инструмент, например, хоть гитару, а на одну из струн  ее
-  небольшой клочок бумаги; потом начни перебирать на фор
тепиано  все  клавиши  одну после другой:  бумажка  будет
спокойно  лежать до тех пор, пока ты не заставишь  прозву
чать  ноту, одинакую с той, которую издает струна гитары;
но  тогда лишь только ты дотронешься до клавиши, то в  то
же  самое  мгновение струна зазвучит,  и  бумажка  слетит
долой; следовательно, по какому-то непонятному сочувствию
мертвый  инструмент отзовется на голос живого. Попытайся,
мой  друг, изъяснить мне это весьма обыкновенное  и,  по-
видимому, физическое явление, тогда, быть может, и я  рас
толкую тебе, что понимаю под словами: симпатия н сродство
душ.
  -  Ба,  ба,  ба! Любезный друг! - сказал Заруцкий,  улы
баясь.-  Да ты ужасный метафизик и психолог; я  этого  не
знал  за  тобою. Вот что! Теперь понимаю:  душа  умершего
человека с душой живого могут сообщаться меж собою только
в таком случае, когда обе настроены по одному камертону.
  -  Ты  шутишь,  Заруцкий,- прервал  исправник,-  а  мне
кажется,  что Михаила Николаич говорит дело. Я  сам  знаю
один  случай, который решительно оправдывает его догадки;
и  так  как  у нас пошло на рассказы, так, пожалуй,  и  я
расскажу  вам  не  сказку, а истинное происшествие.  Быть
может, вы мне не поверите, но я клянусь вам честив?,  что
это правда.
  
                      ДВЕ НЕВЕСТКИ
                            
   -  В  начале 1792 года гусарский полк, в котором я слу
жил корнетом, стоял в Белоруссии, и мой эскадрон  занимал
квартиры в местечке, принадлежащем двум  братьям, князьям
Лю.....ким.  Они  жили   вместе  с  своими  женами  в  их
наследственном  и великолепном  замке. Радушное  их  обра
щение  с русскими офицерами, а более  всего веселый образ
жизни,   напоминающий  роскошное  хлебосольство   древних
магнатов  Польши,  вошли в пословицу  между  нашими   офи
церами.   Хоть бы князьям Лю.....ким задать такой   празд
ник!  -говаривали мы всегда, когда  хотели похвалить чье-
нибудь угощение.
  Изо  всех  офицеров моего эскадрона я более других  был
ими обласкан и в течение двух или трех недель сделался  в
их  семье совершенно домашним человеком. Обе княгини были
женщины  отменно любезные и могли назваться  красавицами.
Если  б они были родные сестры, то и тогда бы нельзя было
не  подивиться  их необычайной дружбе; но  две  невестки,
две  хозяйки  в одном доме, которые живут душа  в  душу,-
такая  диковинка, какой не всякому удастся на роду  своем
увидеть.   Нельзя  было  сказать,  чтоб  их  нравы   были
совершенно сходны меж собою; напротив, одна из них,  жена
старшего   брата,  которая  называлась  Жозефиною,   была
самого  кроткого  характера и даже несколько  холодна,  а
другая  отменно  жива и вспыльчива; но, несмотря  на  это
различие,  которое,  впрочем,  заметно  было   только   в
отношении  к  другим,  никогда  ни  малейшая  досада   не
нарушала  их  семейственного  согласия.  Жозефина   очень
часто разговаривала со мною об этой дружбе.
  -  Вы  не  можете себе представить, - сказала она  мне
однажды, - какое странное и даже непонятное для  нас  са
мих  чувство  мы  питаем друг к другу. Говорят,  что  мы
живем как родные сестры, да это вовсе не то. У меня были
три сестры, я любила их, но совсем другим образом. Когда
я  в  первый раз увидела Казимиру - так называли меньшую
невестку,-то   мне   показалось,  что   что   именно   и
недоставало  для  моего  благополучия;  что   иногда   в
грустные  минуты  я тосковала о ней, и  хотя  решительно
увидела   ее   тогда  в  первый  раз,  но  готова   была
побожиться,  что и черты лица ее, и звук  ее  голоса,  и
даже некоторые, собственно ей принадлежащие, выражения и
привычки  давно уже мне знакомы; что мы, не знаю  где  и
когда, но только непременно и любили друг друга, и  жили
вместе. Не правда ли, что это очень странно? А ведь  еще
страннее,  что  Казимира  при  первой  встрече  со  мною
почувствовала то же самое? Ну вот после этого не  верьте
симпатиям! Сколько раз случалось, я задумаю какую-нибудь
новую  забаву, хочу сделать ей сюрприз, и  что  ж?..  Ей
именно   то  же  самое  придет  в  голову.  Она   затеет
потихоньку  от  меня какое-нибудь веселье, секретничает,
хлопочет  -  и  вдруг я начну с нею советоваться,  каким
образом  уладить  точно  такой же  праздник,  какой  она
хотела   дать   мне   нечаянно.  Мы   никогда   еще   не
расставались,  и  я  думаю, что разлука  будет  для  нас
большим несчастием. Мало ли что случается? Одна  из  нас
может   умереть,  нам  не  удастся  проститься  друг   с
другом... О, вы не можете представить, как эта мысль нас
пугает!   Правда,  мы  на  этот  счет  взяли   некоторые
предосторожности,   -  продолжала  Жозефина,   улыбаясь,
однако ж, вовсе не шутя,- мы связали себя клятвою.
- Клятвою?
  -  Да.  Мы  поклялись друг другу, что если  судьба  при
ведет  одну  из нас умереть прежде и мы в эту  минуту  не
будем  вместе, то умершая должна непременно,  не  покидая
еще земли, явиться к той, которая останется в живых.
  -  Но  подумали  ли вы,- сказал я также не  шутя,-  что
исполнение этой клятвы зависит не от вас?
  -  О,  как  же! Мы на этот счет взяли свои  предосторож
ности.   Говорят,  что  всякая  клятва,   данная   и   не
исполненная  в  здешнем мире, станет в  будущем  тяготить
нашу   душу,  то  есть  мешать  ей  наслаждаться   вполне
блаженством,  если  она  его  заслужит,  и  для  того  мы
поклялись с условием.
- С условием?
- Да, с условием. Наша клятва должна только иметь силу в
пределах возможного. Nous avons jurй jusqu aux bornes de
possible (Мы поклялись в границах возможного (фр.).
  Когда  она  выговорила эту французскую  фразу,  которую
повторяю вам от слова до слова, то я не мог удержаться от
смеха  - так показалось мне забавным это детское простоду
шие милой Жозефины.
  -  Ого,  княгиня! - сказал я. - Да вы знаете  приказный
порядок  и  взяли все законные предосторожности;  теперь,
если  одна  из вас выполнит свое обещание, так это  будет
даже  не  чудно,  потому что свершится в пределах  возмож
ного.
  -  Смейтесь, смейтесь! - прервала Жозефина.-  А  я  уве
рена, что если одна из нас кончит жизнь не на руках у дру
гой, то или мы умрем в одно время, то есть в один час,  в
одну  минуту,  или непременно повидаемся  друг  с  другом
перед нашей земной разлукою.
  Муж  княгини  Казимиры  страдал уже  несколько  лет  от
одной  хронической болезни, которая, несмотря на старание
лучших  медиков  тамошнего края, очевидно  усиливалась  и
могла  превратиться в неизлечимый недуг. По общему совету
докторов  ему оставалось испытать последнее средство,  то
есть  ехать за границу и полечиться у иностранных врачей,
а  в особенности у знаменитого доктора Франка, который  в
то  время  был в Париже. Как ни тяжело было  для  княгини
расставаться на долгое время, но необходимость  требовала
этой  жертвы.  На  прощанье они еще  раз  повторили  свою
клятву  и обещались, не пропуская ни одной почты,  писать
друг другу обо всем.
  Прошло  месяца два; вот в одном из своих писем Казимира
уведомила  свою невестку, что она отправляется с  больным
своим  мужем  в  Париж.  Это известие  очень  обеспокоило
Жозефину: французская революция становилась час  от  часу
грознее, и хотя кровь не лилась еще реками, но все застав
ляло  думать, что предсказания и догадки европейских  жур
налистов,  как крики зловещих птиц, не предвещают  ничего
доброго. Напрасно Казимира успокаивала своего друга.   Ты
не должна за нас бояться, - писала она. - Мы, иностранцы,
будем  жить тихо, не станем мешаться в политические дела,
так нас и не заметят в Париже . Все это казалось Жозефине
недостаточной порукою за их безопасность. Меж  тем  время
шло  да  шло.  Робеспьер, Марат, Лаптой .и  сотни  других
тигров,  представлявших  в  лице  своем  великую   нацию,
начинали понемногу приучать ветреных французов к кровавым
пиршествам,   на   которых  деспотизм  палачей   величали
свободою;  судом называли человеческую бойню,  а  народом
французским  - шайку разбойников и убийц;  и  чтоб  равен
ство,  это слово, не имеющее никакого морального  смысла,
сделать  хотя  физически возможным, предлагали  для  урав
нения  всей нации подрубливать головы тем, которые  имели
несчастие  родиться повыше других. Но в то же  время  как
истинные отцы отечества извещали своих сограждан, что они
с  родительским сердоболием приискивали все средства, как
бы  облегчить страдания умирающих на эшафоте;  и  посему,
дабы   рубить  головы  и  скорее  и  опрятнее,   изобрели
филантропическую  машину,  которую  называли  гильотиною.
Жозефина  все  это  читала в журналах, следовательно,  не
могла  оставаться  спокойною. Замечая тоску  своей  жены,
князь  Лю...кий давал беспрестанно праздники,  балы,  кон
церты  - одним словом, употреблял все средства, чтоб  рас
сеять  ее  горесть.  На одном из этих балов,  на  который
съехались  к  ним человек двести гостей, я  заметил,  что
Жозефина была скучнее обыкновенного.
  -  Здоровы  ли  вы?  - спросил я, садясь  подле  нее  в
танцевальной зале.
  - А что? - шепнула княгиня.- Разве я кажусь больною?
  -  А если вы здоровы, так позвольте вам сказать, что вы
вовсе  не  походите на хозяйку, которая дает  такой  блес
тящий  бал. Взгляните, как все оживлено в этой зале:  три
мазурки в одно время!.. Даже старики поднялись, а  вы  не
танцуете! Да будьте повеселее; ведь этак подумают, что вы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама