Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Жорж Санд Весь текст 3068.47 Kb

Консуэло. Графиня Рудольштадт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 241 242 243 244 245 246 247  248 249 250 251 252 253 254 ... 262
когда успех явился бы следствием любовной интрижки, и она никогда не по-
лучала драгоценностей и миллионов, купленных ценой позора. Ее лавры  ос-
тавались незапятнанными - их не бросали на сцену корыстные  руки.  После
десяти лет трудов и странствований она не стала  богаче,  чем  в  первый
день, ибо не умела да и не хотела совершать сделки, без  чего  богатство
никогда не приходит к труженику, к какому бы слою общества он ни принад-
лежал. К тому же она не умела откладывать про запас и те небольшие,  не-
редко оспариваемые администрацией деньги, которые зарабатывала. Она пос-
тоянно тратила их на добрые дела, и, так как  жизнь  ее  была  посвящена
тайному распространению учения общества, ее собственных средств часто не
хватало; в таких случаях главные руководители Невидимых приходили ей  на
помощь.
   Каковы же были результаты  бесконечных  и  неутомимых  странствований
Альберта и Консуэло по Франции, Испании, Англии и Италии?  Это  осталось
неизвестным, и, мне кажется, надо перенестись на  двадцать  лет  вперед,
чтобы по отдельным признакам обнаружить в  истории  восемнадцатого  века
следы деятельности тайных обществ. Не оказали ли  эти  общества  большее
влияние во Франции, нежели в самой Германии, где они  зародились?  Фран-
цузская революция решительно дает на это утвердительный ответ. Однако же
европейский заговор иллюминатов и грандиозная концепция Вейсгаупта дока-
зывают, что мистическая легенда о святом Граале не переставала волновать
умы немцев в течение тридцати лет, несмотря на  распыление  и  отступни-
чество первых адептов.
   Из старых газет мы узнаем, что Порпорина в эти годы с большим успехом
выступала в Париже в операх Перголезе, в Лондоне - в ораториях и  операх
Генделя, в Мадриде - с Фаринелли, в Дрездене - с Фаустиной и с Минготти,
в Венеции, Риме, Неаполе - в операх и в церковных музыкальных произведе-
ниях Порпоры и других великих мастеров.
   Деятельность Альберта осталась для нас  почти  неизвестной.  Из  нес-
кольких писем Консуэло к Тренку или к Ванде видно, что эта  таинственная
личность была полна веры, убежденности, энергии и  отличалась  необыкно-
венно ясным умом. Однако далее мы уже не располагаем никакими документа-
ми. Вот что рассказала группа лиц, из коих ныне почти все уже умерли,  о
последнем появлении Консуэло на театральной сцене.
   Это произошло в Вене около 1760 года. Певице было тогда лет тридцать.
Говорят, что она стала красивее, чем в ранней юности. Непорочная  жизнь,
нравственное спокойствие и непритязательность помогли ей  сохранить  всю
силу своего обаяния и своего таланта. При ней находились прелестные  де-
ти, но никто не знал ее мужа, хотя молва гласила, что у нее есть  муж  и
что она неизменно ему верна. Порпора, совершивший много поездок по  Ита-
лии, вернулся в Вену и поставил на сцене императорского театра свою  но-
вую оперу. Последние двадцать лет жизни этого композитора так  мало  из-
вестны, что ни в одной из его биографий нам не удалось обнаружить назва-
ние этого последнего произведения. Мы знаем только, что Порпорина высту-
пила там в заглавной роли с несомненным успехом, исторгнув слезы у  всех
придворных. Императрица удостоила ее своего одобрения. Но в ночь, после-
довавшую за этим триумфом, Порпорина через какого-то таинственного  пос-
ланца получила известие, преисполнившее ее ужасом и отчаянием.  Ровно  в
семь часов утра, то есть в тот момент, когда к императрице обычно являл-
ся ее верный слуга, который именовался полотером ее величества (его обя-
занности состояли в том, что он открывал ставни, растапливал камин и на-
тирал полы, пока императрица понемногу просыпалась), итак, ровно в  семь
часов утра Порпорина, завоевав с помощью золота и красноречия всех стра-
жей, стоявших на пути к покоям августейшей особы, оказалась у дверей  ее
опочивальни.
   - Друг мой, - сказала она полотеру, - мне необходимо броситься к  но-
гам императрицы. Жизнь одного благородного человека находится под  угро-
зой, честь целой семьи задета. Если я не увижу ее величество сию же  ми-
нуту, через несколько дней может совершиться  страшное  преступление.  Я
знаю, что вы неподкупны, но знаю также, что вы добры и великодушны.  Так
говорят все. Вы добились для некоторых лиц таких милостей,  о  каких  не
посмели бы просить самые знатные из придворных.
   - Боже великий! Вас ли я вижу, моя дорогая синьора! - воскликнул  по-
лотер, выронив метелку и всплеснув руками.
   - Карл! - воскликнула, в свою очередь, Консуэло.  -  Благодарю  тебя,
боже, я спасена. У Альберта есть ангел-хранитель даже в этом дворце!
   - У Альберта? - повторил Карл. - Так это Альберт в опасности? В таком
случае входите, синьора, пусть даже меня уволят за это!.. Хотя богу  из-
вестно, что я стал бы жалеть о своем месте, - ведь здесь  я  делаю  хоть
немного добра и служу нашему святому делу лучше, чем смог бы служить ему
в любом другом месте. Но раз речь идет об Альберте!.. Императрица - доб-
рая женщина, когда она не управляет государством, - шепотом добавил  он.
- Входите же, все подумают, что вы пришли раньше меня. И пусть вина  па-
дет на мошенников лакеев - они недостойны служить королеве,  потому  что
все время лгут ей!
   Консуэло вошла, и императрица, подняв отяжелевшие веки, вдруг увидела
ее коленопреклоненной, почти распростертой ниц у подножия своей постели.
   - Что это? - вскричала Мария-Терезия, набрасывая на плечи одеяло сво-
им обычным царственным жестом, в котором на этот раз не было ничего  на-
игранного, и приподымаясь с подушек такая же великолепная  и  грозная  в
ночном чепце, какой бывала на троне с диадемой на голове и со  шпагой  у
пояса.
   - Ваше величество, - промолвила Консуэло, - я смиренная ваша  поддан-
ная, несчастная мать, убитая горем жена и в отчаянии, на  коленях,  молю
вас о спасении жизни и свободы моего мужа.
   В эту минуту в комнату вошел Карл, притворяясь крайне удивленным.
   - Презренная! - вскричал он, разыгрывая ужас и возмущение. - Кто поз-
волил вам войти сюда?
   - Благодарю тебя. Карл, - сказала императрица, - за твою бдительность
и верность. Никогда еще со мной не случалось ничего подобного. Быть раз-
буженной так неожиданно и с такой дерзостью!..
   - Одно слово вашего величества, и я убью эту женщину на ваших глазах,
- смело ответил Карл.
   Карл хорошо изучил императрицу. Он знал, что она любит совершать акты
милосердия при свидетелях и умеет быть великой королевой и  великодушной
женщиной даже перед слугами.
   - Твое усердие чрезмерно, - ответила она с величественной и в  то  же
время материнской улыбкой. - Уходи и не мешай этой бедной женщине  гово-
рить - видишь, она плачет. Ни один из моих подданных  не  может  сделать
мне ничего дурного. Что вам угодно, сударыня? Ба, да это ты,  моя  прек-
расная Порпорина! Ты испортишь голос, если будешь так рыдать.
   - Ваше величество, - ответила Консуэло, - я замужем уже десять лет, и
брак мой освящен католической церковью. На моей чести нет ни одного пят-
на. У меня законные дети, и я воспитываю их в правилах добродетели. Поэ-
тому я осмеливаюсь...
   - В правилах добродетели, да, знаю, - прервала ее императрица,  -  но
не в правилах религии. Вы ведете себя безупречно, мне это  говорили,  но
никогда не ходите в церковь. Тем не менее продолжайте.  Какое  несчастье
вас постигло?
   - Мой супруг, с которым я никогда не расставалась, - снова заговорила
просительница, - сейчас находится в Праге.  Вследствие  чьей-то  гнусной
интриги его схватили, бросили в каземат, обвинили в том, будто он  хочет
присвоить себе чужое имя и титул, отобрать чужое наследство, словом -  в
том, что он бесчестный человек, самозванец, шпион, и вот теперь его при-
говорили к пожизненному заключению, а быть может, и к смерти.
   - В Праге? Самозванец? - хладнокровно повторила императрица. - Да,  в
отчетах моей тайной полиции есть какая-то история вроде этой. Как  зовут
вашего супруга? Ведь вы, актрисы, кажется не носите имя своих мужей?
   - Его имя Ливерани.
   - Да, да, это он. В таком случае, дитя мое, я очень огорчена, что  вы
замужем за подобным негодяем. Этот Ливерани в самом деле авантюрист  или
сумасшедший. Благодаря необычайному сходству с графом  Рудольштадтом  он
выдает себя за графа, хотя тот умер более десяти лет назад,  что  досто-
верно известно. Он явился в замок Рудольштадтов к старой канониссе,  ос-
мелившись назваться ее племянником,  и,  безусловно,  завладел  бы  нас-
ледством, если бы в тот  момент,  когда  составлялось  завещание  в  его
пользу, добрым людям, преданным семье Рудольштадтов, не удалось избавить
бедную, впавшую в детство старуху от его домогательств. Его задержали, и
это очень хорошо. Я понимаю ваше горе, но ничем не могу помочь вам. Если
будет доказано, что этот человек - сумасшедший, чему мне хотелось бы ве-
рить, то его поместят в больницу, и вы сможете видеть его и ухаживать за
ним. Но если он просто мошенник, - а боюсь, что это так, - придется  со-
держать его в тюрьме построже, чтобы он не мог нарушить  права  истинной
наследницы Рудольштадтов - некой баронессы Амалии. После некоторых  оши-
бок молодости она исправилась и скоро выйдет замуж  за  одного  из  моих
офицеров. Хочу думать, мадемуазель, что вам неизвестны  поступки  вашего
мужа и что вы заблуждались относительно него, -  в  противном  случае  я
сочла бы ваше ходатайство весьма неуместным... Можете удалиться.
   Консуэло поняла, что ей не на что надеяться и что, пытаясь установить
тождество Ливерани с Альбертом, она  может  только  повредить  ему.  Она
встала и пошла к двери, бледная, готовая лишиться чувств. Мария-Терезия,
следившая за ней испытующим взором, сжалилась над ней.
   - Вы достойны сострадания, - сказала она более мягким тоном. - Я уве-
рена в вашей невиновности. Придите в себя и займитесь  своим  здоровьем.
Дело будет тщательно расследовано, и, если ваш муж не пожелает  погубить
себя сам, я устрою так, чтобы его  признали  сумасшедшим.  Сообщите  ему
это, если вам удастся. Вот вам мой совет.
   - Я последую ему и благословляю  ваше  величество.  Но  без  покрови-
тельства императрицы я бессильна что-либо предпринять.  Мой  муж  сейчас
заточен в Праге, а я служу в императорском театре Вены. Если ваше  вели-
чество не соблаговолит распорядиться, чтобы мне дали отпуск и разрешение
на свидание с мужем, который находится под строжайшим надзором...
   - Вы просите слишком многого! Не знаю, согласится ли господин  Кауниц
отпустить вас и возможно ли будет заменить вас на сцене.  Мы  решим  это
через несколько дней.
   - Через несколько дней!.. - воскликнула Консуэло,  обретая  свое  му-
жество. - Но через несколько дней будет поздно! Я должна выехать  немед-
ленно!
   - Довольно, - сказала императрица. - Если вы проявите такую  же  нас-
тойчивость, когда будете говорить с менее хладнокровными и менее снисхо-
дительными судьями, она может повредить вам. Идите, мадемуазель.
   Консуэло поспешила к канонику*** и поручила ему своих детей, сообщив,
что уезжает, и притом неизвестно, на какой срок.
   - Если вы покидаете нас надолго, очень жаль! - ответил добрый старик.
- А дети мне ничуть не мешают. Они прекрасно воспитаны и составят компа-
нию Анджеле - со мной она немного скучает.
   - Послушайте, - сказала Консуэло, в последний раз прижав к сердцу де-
тей и не в силах удержаться от слез, -  не  говорите  им,  что  мое  от-
сутствие будет длительным, но знайте: быть может, оно  окажется  вечным.
Боюсь, что меня ожидают такие муки, от которых я  уже  не  оправлюсь,  -
разве только бог сотворит чудо. Молитесь за меня и научите молиться моих
детей.
   Добрый каноник не стал пытаться выведать секрет Консуэло, но так  как
его мирный и беспечный нрав нелегко мирился с мыслью о непоправимом нес-
частье, он постарался ее утешить. Однако, видя, что ему не удается  вну-
шить ей надежду, он решил по  крайней  мере  успокоить  ее  относительно
участи детей.
   - Мой милый Бертони, - сказал он ей с  участием,  стараясь  улыбаться
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 241 242 243 244 245 246 247  248 249 250 251 252 253 254 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама