Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 497.51 Kb

Бог света

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 43
минуту я принял тебя за приверженца какого-то суеверия. Но  если,  как  ты
сказал, это оружие, тогда я верю, что ты знаком с его употреблением.
     - В какой-то мере, - ответил человек в черном.
     - Это хорошо, - сказал Яма, - потому что я не  люблю  убивать  людей,
которые не знают, что их ждет. Однако, я вынужден указать тебе, что  когда
ты встанешь перед судом Высочайшего, ты будешь считаться самоубийцей.
     Другой слегка улыбнулся.
     - В любое время, когда ты будешь готов, бог смерти, я облегчу  твоему
духу выход из его плотской оболочки.
     - Повтори еще раз, - сказал Яма, - и я быстро  положу  конец  беседе.
Назови свое имя для передачи жрецам, чтобы они знали, для  кого  совершить
обряды.
     - Я отказался от своего последнего имени  некоторое  время  назад,  -
ответил  человек  в  черном.  -  Поэтому  супруг  Кали   принесет   смерть
безымянному.
     - Ральд, ты дурак, - сказал Яма и вытащил свое оружие.
     Человек в черном достал свое.
     - Так и полагается, чтобы ты пошел  к  своей  судьбе  безымянным.  Ты
изменил своей богине.
     - Жизнь полна измены, - ответил тот. - Вот и теперь,  выступая  таким
образом против тебя, я изменяю учению моего нового Мастера.  Но  я  должен
следовать велению сердца. Ни мое прежнее имя, ни мое новое, следовательно,
не подходят ко мне, я их не заслужил; так что не зови меня по имени!
     И его клинок стал огнем, прыгающим отовсюду, звенящим, сверкающим.
     Перед этим нападением Яма отступал  шаг  за  шагом  и  только  двигал
кистью, парируя удары, несшиеся на него со всех сторон.
     Отступив на десять шагов, Яма твердо встал и больше не двигался.  Его
парирующие удары стали несколько шире, а выпады  его  стали  теперь  более
неожиданными и разнообразились ложными атаками.
     Так они  щеголяли  клинками,  пока  не  покрылись  потом;  затем  Яма
форсировал выпады, заставив противника отступать. Шаг за шагом  он  вернул
себе десять шагов.
     Когда они снова встали на том месте, где начали, Яма признал под звон
стали:
     - А ты здорово выучил свои уроки, Ральд! Поздравляю!
     В это время его противник провел свой клинок через хитроумный двойной
ложный выпад и легким прикосновением разрезал плечо Ямы. На  яркой  одежде
мгновенно выступила кровь.
     Яма бросился вперед, сбил защиту  с  шеи  противника  и  нанес  удар,
который мог обезглавить врага.
     Человек в черном поднял защиту, потряс головой, парировал второй удар
и бросился вперед, но его удар тоже был отпарирован.
     - Смерть вымыла ошейник на твоем горле, - сказал Яма, - но я найду  и
другой выход - и его  сабля  запела  звонкую  песню,  когда  он  попытался
нанести удар снизу.
     Яма дал полную волю ярости этому клинку,  укрепленному  столетиями  и
мастерами многих веков. Однако, противник все шире отражал  его  атаки  и,
отступая теперь все быстрее,  все-таки  ухитрялся  сдерживать  Яму,  делая
контрвыпады.
     Он отступил до самого потока. Тогда Яма медленно сказал:
     - Полстолетия назад, когда ты был на короткое время моим питомцем,  я
говорил себе: "Этот парень имеет в себе задатки Мастера". И я  не  ошибся,
Ральд.
     Ты, вероятно, величайший  меченосец  из  всех  веков,  какие  я  могу
вспомнить. Я могу почти простить отступничество, когда вижу твою ловкость.
Да, жаль...
     Он сделал обманный выпад  в  грудь,  но  в  последний  момент  обошел
парирующий удар и ударил краем лезвия выше запястья противника.
     Человек в черном, яростно парируя и задев Яму  по  голове,  отпрыгнул
назад и занял позицию у конца бревна, перекинутого через овраг, где  бежал
поток.
     - И рука тоже, Ральд!!  Да,  богиня  намыла  тебе  защиту!  Попробуем
здесь!
     Сталь взвизгнула, когда он схватил ее особым приемом и сделал зарубку
на бицепсе врага.
     - Ага! Это место она пропустила! Попробуем другое!
     Лезвия скрещивались, ударяли, парировали, отвечали.
     Яма применил хитроумную атаку, и  его  длинная  сабля  снова  пустила
кровь из плеча противника.
     Человек в черном шагнул на бревно и нанес жестокий удар в голову Ямы,
но тот отбил его. Торопясь атаковать, Яма заставил противника пятиться  по
бревну, а затем лягнул его в бок.
     Человек в черном отскочил на противоположный берег.  Как  только  его
ноги коснулись  земли,  он  тоже  отлягнулся,  так  что  бревно  пришло  в
движение.
     Оно покатилось, прежде чем Яма успел оседлать его, и,  соскользнув  с
берегов, обрушилось вниз, в поток, и поплыло к западу.
     - Я бы сказал, тут нужен всего-то семи или восьмифутовый прыжок, Яма!
Давай прыгай! - крикнул человек в черном.
     Бог смерти улыбнулся.
     - Дыши, пока можешь, - сказал он. - Дыхание -  это  наименее  ценимый
дар богов. Никто не поет ему гимны, и молятся  хорошему  воздуху,  который
вдыхают король и нищий, мастер и собака. Но каково без него!  Цени  каждый
вздох, Ральд, как будто он твой последний - потому что до последнего  тоже
рукой подать!
     - Ты, говорят, мудр в этих делах, Яма, - сказал  тот,  кого  называли
Ральдом и Сугатой. - Говорят, ты бог, и твое королевство - смерть, и  твои
знания простираются далеко за пределы понимания смертных. Поэтому я  хотел
бы спросить тебя, пока мы стоим без дела.
     Яма не улыбнулся своей насмешливой улыбкой,  как  улыбался  при  всех
предшествующих заявлениях своего противника. Эти слова имели  отношение  к
ритуалу.
     - Что ты желаешь знать? Я  дарую  тебе  предсмертное  благо  задавать
вопросы.
     Человек, которого звали Ральд и Сугата,  запел  древние  слова  Катха
Упанишад:
     - Когда человек умер, насчет этого всегда сомнение: одни говорят, что
он еще существует, а другие говорят, что нет. Я хотел бы узнать об этом от
тебя.
     Яма ответил древними словами:
     - Насчет этого сомневаются даже боги. И это нетрудно  понять,  потому
что природа АТМАНА вещь тонкая. Задай другой вопрос. Избавь меня от  этого
блага.
     - Прости меня, что это прежде всего пришло мне на ум,  о  Смерть,  но
другого такого учителя, как ты, не найти, и, конечно, нет  другого  блага,
которого я желал бы больше в эту минуту.
     - Оставайся жив и иди своей дорогой, - сказал Яма, вкладывая саблю  в
ножны. - Я освобождаю тебя от  твоей  участи.  Выбери  сыновей  и  внуков;
выбери слонов, лошадей, стада и  золото.  Выбирай  любые  другие  блага  -
красивых девушек, колесницы, музыкальные инструменты. Я дам их тебе, и они
будут ждать тебя. Но не спрашивай меня о смерти.
     - О, Смерть, - запел тот, - все это длится лишь до  завтрашнего  дня.
Оставь своих девушек, лошадей, танцы и песни для себя. Я приму только одно
благо, которое просил - скажи мне, о Смерть, что лежит за пределами жизни,
и в чем сомневаются люди и боги?
     Яма стоял неподвижно и не продолжал поэму.
     - Ладно, Ральд, - сказал он, и его глаза впились в глаза другого - но
об этом царстве словами не расскажешь. Я должен показать тебе.
     Они стояли так секунду, а затем человек в черном  упал,  закрыл  лицо
руками, и из его горла вырвался единственный всхлип.
     Когда это произошло, Яма снял с плеч свой плащ  и  швырнул  его,  как
сеть, через овраг.
     Утяжеленный в рубцах для такого маневра,  плащ  упал,  как  сеть,  на
противника Ямы.
     Пока человек в  черном  дергал  плечами,  стараясь  освободиться,  он
услышал быстрый топот и треск: кроваво-красные  сапоги  Ямы  ударились  на
этой стороне оврага. Откинув в сторону плащ и подняв  свою  защиту,  Ральд
парировал новую атаку Ямы. Земля позади него поднималась холмом, и он  все
отступал, ища, где можно  остановится,  так  как  голова  Ямы  приходилась
теперь на уровне его пояса.  И  он  ударил  вниз,  по  Яме.  Яма  медленно
пробивался наверх.
     - Бог смерти, бог смерти, - пел Сугата,  -  прости  мне  мой  дерзкий
вопрос, но скажи, не солгал ли ты.
     - Ты скоро узнаешь об этом, - сказал Яма и нанес удар, который мог бы
пробить человека насквозь. Но лезвие отскочило от груди противника.
     Дойдя до места, где  грунт  был  неровным,  маленький  человек  начал
пинать землю ногами, посылая на врага потоки пыли и  гравия.  Яма  прикрыл
глаза левой рукой, но тогда на него посыпались сверху более крупные камни.
Они катились под ноги, Яма поскользнулся, упал и съехал  вниз  по  склону.
Его противник стал выворачивать более тяжелые камни, даже сдвинул  большой
валун и сам последовал за ним вниз, высоко подняв кинжал.
     Неспособный встать на ноги, чтобы своевременно  отразить  атаку,  Яма
катился к потоку. Ему удалось задержаться на краю, но он увидел  катящийся
валун и подался в сторону. Пока он цеплялся обеими руками  за  землю,  его
сабля скатилась вниз в воду.
     Стоя в неудобном согнутом положении,  он  достал  кинжал  и  все-таки
сумел отпарировать высокий замах лезвия противника.
     Затем его левая рука метнулась вперед и схватила  запястье,  держащее
лезвие. Он ударил кинжалом снизу вверх и почувствовал, что и его  запястье
схвачено.
     Так они стояли, замкнув сопротивление друг друга.  Затем  Яма  сел  и
повернулся в сторону, отталкивая от себя противника. Но оба  держали  друг
друга крепко и от силы толчка покатились. Край оврага оказался рядом,  под
ними, над ними. Кинжал выпал из рук Ямы и ушел на дно.
     Когда они снова поднялись на поверхность воды, чтобы  перевести  дух,
оба держали в руках только воду.
     - Наступает время последнего крещения, - сказал Яма и  ударил  левой.
Другой парировал удар.
     Они двигались влево по воде, пока не почувствовали под ногами  камни.
Тогда они, сражаясь, пошли вдоль потока.
     Поток расширялся и углублялся, пока вода  не  закружилась  вокруг  их
талий. Берега стали более пологими и местами доходили почти до поверхности
воды.
     Яма наносил удар за ударом, то кулаком, то краем ладони;  но  он  как
будто нападал на статую, потому что тот, кто был священным  палачом  Кали,
принимал любой удар, не меняясь в  лице,  и  возвращал  кулачные  удары  с
костоломной силой. Большая часть этих ударов замедлялась или блокировалась
Ямой, но один попал Яме между грудной клеткой и тазовой костью,  а  другой
скользнул по левому плечу и отскочил от щеки.
     Яма бросился нанести ответный удар и наглотался воды.
     Противник навалился на него и  получил  удар  красным  сапогом  между
нечувствительными местами. Он продолжал двигаться к голове Ямы.
     Яма встал на колени и повернулся. Противник хотел встать  на  ноги  и
выхватил из-за пояса кинжал, но упал на корточки. Лицо его  было  все  еще
бесстрастным.
     На миг их глаза встретились, но на этот раз Ральд не дрогнул.
     - Теперь я могу встретить твой смертельный взгляд, Яма, - сказал  он,
- и он меня не остановит. Ты научил меня достаточно хорошо!
     Когда он сделал выпад, руки Ямы спустились к талии,  схватили  мокрый
пояс и закинули его вокруг бедер противника.
     Яма дернул врага и прижал к себе; тот выронил  кинжал.  И  тогда  Яма
потащил его толчками назад, к глубокой воде.
     - Никто не поет гимнов дыханию, - сказал Яма. - А  попробуй  обойтись
без него!
     Он нырнул, увлекая за собой Ральда; руки его держали тело врага,  как
стальными петлями.
     Позже, много позже,  мокрая  фигура  стояла  у  потока.  Она  сказала
медленно, с трудом переводя дух:
     - Ты был... величайшим... вставшим  против  меня...  во  всех  веках,
насколько я помню... И в самом деле, жаль...
     Затем, перейдя поток, он продолжал свой путь  по  каменистым  холмам.
Пешком.


     Дойдя в город Алондил, путешественник остановился в первой попавшейся
гостинице. Он снял комнату и заказал ванну. Пока он мылся, слуга  вычистил
его одежду.
     Перед тем как обедать, он подошел к окну и выглянул на улицу.  Оттуда
шел сильный запах слизарда и шум многих голосов.
     Люди покидали город. Во дворе за домом шли приготовления к  утреннему
отъезду каравана. В эту ночь заканчивался  весенний  фестиваль.  Внизу  на
улице еще торговали, матери уговаривали уставших детей, местный  принц  со
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама