Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 497.51 Kb

Бог света

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 43
Барабанщики в белых МУНДУ, голые до пояса, с блестящими  от  пота  темными
телами, работали посменно, так энергичен был их мощный бой;  волна  звуков
не прекращалась, даже когда новый отряд барабанщиков  вставал  перед  туго
натянутыми верхушками инструментов.
     Когда на землю спускалась тьма, путешественники и горожане немедленно
выходили, заслышав  стук  барабанов,  прибывающих  на  фестивальное  поле,
широкое, как древнее поле сражения. Там люди находили себе место  и  ждали
ночи и начала представления, попивая  сладко  пахнущий  чай,  купленный  в
ларьках под деревьями.
     В центре  поля  стояла  громадная  чаша  с  маслом,  высотой  в  рост
человека, с висящими по краям фитилями. Фитили горели,  а  факелы  мерцали
рядом с палатками актеров.
     Барабанный бой на близком расстоянии оглушал и гипнотизировал,  ритмы
хитро  усложнялись,  синкопировались.  С  приближением  полуночи  началось
благочестивое пение, поднимаясь и падая вместе с барабанным боем,  сплетая
сеть вокруг чувств.
     Настало короткое затишье,  когда  появился  Просветленный  со  своими
монахами в желтых одеяниях, становящихся в свете  ламп  почти  оранжевыми.
Они откинули капюшоны и сели, скрестив ноги,  на  землю.  Через  некоторое
время пение и звук барабанов снова наполнили мозг присутствующих.
     Когда появились актеры, страшные в  своем  гриме,  с  бубенчиками  на
лодыжках,  звенящими  при  каждом  шаге,  аплодисментов  не   было,   лишь
напряженное  внимание.  Танцоры  катхакали  были  знаменитые,  с   детства
учившиеся акробатике,  а  также  старинным  фигурам  классического  танца,
знающие девять различных движений шеи и глазных яблок  и  сотни  положений
рук, требуемых для постановки древнего эпоса любви и  сражения,  встреч  с
богами  и  демонами,  героических  боев  и  традиционных  кровавых  измен.
Музыканты выкрикивали слова преданий,  в  то  время  как  актеры,  которые
никогда не говорили, показывали  устрашающие  действия  Рамы  или  братьев
Пандава. Раскрашенные зеленым и красным, или черным с ярко-белым, они  шли
по полю, подняв полы одежды, их обручи из зеркальных капель  сверкали  при
свете ламп. Время от времени  лампы  разгорались  или  начинали  шипеть  и
трещать, и тогда казалось, что нимбы святого или  несвятого  света  играют
над головами танцоров, начисто  убивая  смысл  событий  и  давая  зрителям
минутное ощущение, что они сами иллюзорны, а  единственно-реальны  в  мире
лишь рослые фигуры в циклопическом танце.
     Танец должен был продолжаться до восхода солнца. Но перед зарей  один
из носящих шафрановую мантию пришел  со  стороны  города,  пробился  через
толпу и сказал что-то на ухо Просветленному.
     Будда встал, как бы для того,  чтобы  лучше  обдумать  услышанное,  и
снова сел. Он дал поручение монаху, тот  кивнул  и  ушел  с  фестивального
поля.
     Будда, выглядевший  невозмутимым,  снова  перенес  свое  внимание  на
представление. Монах, сидевший неподалеку, заметил,  что  Будда  барабанит
пальцами по земле, и решил, что Просветленный держит  такт  с  барабанами,
поскольку было общеизвестно, что он выше таких вещей, как нетерпение.
     Когда представление кончилось и Сурья-солнце окрасило в розовый  цвет
полы Неба над восточным краем мира, казалось, будто ночь и  в  самом  деле
держала толпу пленников в напряженном и  страшном  сне,  от  которого  они
сейчас освободились, усталые, тяжело входящие в день.
     Будда  и  его  последователи  немедленно  пошли  к  городу.  Они   не
останавливались отдохнуть и прошли через  Алондил  быстрой,  но  достойной
походкой.
     Когда они снова  очутились  в  пурпурной  роще,  Просветленный  велел
монахам отдыхать, а сам пошел к маленькому павильону, стоявшему в  глубине
леса.
     В павильоне сидел монах, принесший сообщение во время  представления.
Он заботился о больном лихорадкой путешественнике,  которого  он  нашел  в
болотах, куда часто ходил  размышлять  о  скверных  условиях,  в  которых,
возможно, окажется его тело после смерти.
     Татагатха внимательно оглядел человека, лежавшего на  спальном  мате:
тонкие бледные губы, высокий лоб, высокие  скулы,  тронутые  инеем  брови,
острые уши; Татагатха догадывался, что глаза  должны  быть  бледно-голубые
или серые. Было что-то как бы просвечивающее - хрупкое, возможно, - в  его
бессознательном  теле  -  в  какой-то  мере  это  могло  быть  результатом
лихорадки, мучившей это тело, но дело было не только в болезни. Не  похоже
было, чтобы этот маленький человек носил вещь,  которую  Татагатха  сейчас
держал в руках. На первый взгляд человек казался очень странным, но  потом
становилось ясно, что седые  волосы  и  хрупкий  костяк  еще  не  означают
преклонного возраста, и  что  во  внешности  этого  человека  есть  что-то
детское.  Глядя  на  его  комплекцию  Татагатха  сомневался,  чтобы  этому
человеку приходилось часто бриться. Возможно, между щеками  и  углами  рта
были скрытые сейчас чуточку озорные морщинки. А может, и нет.
     Будда держал малиновый удушающий шнур, который  могли  носить  только
священные палачи богини Кали. Он провел пальцами по его шелковистой длине,
и шнур  обвился  вокруг  его  руки,  слегка  прилипнув  к  ней.  Будда  не
сомневался более, что шнур должен был таким манером  обвиться  вокруг  его
горла. Он почти бессознательно держал его и непроизвольно дергал рукой.
     Затем он взглянул на  вытаращившего  глаза  монаха,  улыбнулся  своей
невозмутимой улыбкой и отложил шнур. Монах вытер сырой тканью  потный  лоб
больного.
     Человек на спальном мате вздрогнул от прикосновения и открыл глаза. В
них было безумие лихорадки, они  по-настоящему  не  видели,  но  Татагатха
почувствовал внезапный удар от встречи их взглядов.
     Глаза были темные, почти агатовые, нельзя  было  отличить  зрачок  от
радужной оболочки. Было какое-то удивительное несоответствие между глазами
такой силы и хрупким, слабым телом.
     Будда наклонился и слегка ударил руку человека; можно было  подумать,
что он коснулся  стали,  холодной  и  нечувствительной.  Он  резко  провел
ногтями по тыльной стороне правой руки. Ни  царапины,  ни  даже  следа  на
коже, ноготь скользнул по ней, как по стеклу. Будда сжал  ноготь  большого
пальца человека и отпустил. Ни малейшего изменения цвета. Словно это  были
мертвые или механические руки.
     Будда продолжал осмотр. Феномен  кончался  где-то  возле  запястья  и
снова появлялся в других местах. Руки, грудь, живот,  шея  и  часть  спины
были омыты в ванне  смерти,  что  и  дало  эту  особую  несгибаемую  силу.
Смачивание всего тела, конечно, оказалось бы роковым; а тут человек  вроде
бы  обменял  часть  своей  осязательной  чувствительности  на   эквивалент
невидимых перчаток и стальной брони, прикрывающей шею, грудь и  спину.  Он
действительно был одним из избранных убийц страшной богини.
     - Кто еще знает об этом человеке? - спросил Будда.
     - Монах Симха, который помог мне принести его сюда.
     - Он видел это? - Татагатха указал глазами на малиновый шнур.
     Монах кивнул.
     - Найди его и приведи сейчас же ко мне. Никому  не  говори  об  этом,
скажи только, что пилигрим заболел, и мы здесь  о  нем  заботимся.  Я  сам
займусь его лечением и наблюдением за его болезнью.
     - Слушаю, Прославленный. - И монах поспешно вышел из павильона.
     Татагатха сел рядом со спальным матом и ждал.


     Прошло два дня, прежде чем лихорадка спала и разум вернулся в  темные
глаза. Но в течение этих двух  дней  проходившие  мимо  павильона  слышали
голос Просветленного, бубнящий снова и снова, как если бы он  обращался  к
своему спящему подопечному. Время от времени человек громко бормотал,  как
в бреду.
     На второй день человек открыл глаза, посмотрел  вверх,  нахмурился  и
повернул голову.
     - Доброе утро, Ральд, - сказал Татагатха.
     - Кто ты? - спросил тот неожиданным баритоном.
     - Тот, кто учит путям освобождения, - ответил Татагатха.
     - Будда?
     - Так меня называли.
     - Татагатха?
     - Я носил и это имя.
     Человек хотел подняться, но  не  смог.  Глаза  его  сохраняли  мирное
выражение.
 - Откуда ты знаешь мое имя? - спросил он наконец.
     - Ты много говорил в бреду.
     - Да, я был очень болен и, без сомнения,  болтал.  Я  простудился  на
этом проклятом болоте.
     Татагатха улыбнулся.
     - Одно из неудобств одиночного путешествия: если упадешь, тебе некому
помочь.
     - Истинно так, -  согласился  человек.  Глаза  его  снова  закрылись,
дыхание стало глубже.
     Татагатха сидел в позе лотоса и ждал.


     Когда Ральд снова проснулся, был уже вечер.
     - Пить, - сказал он.
     Татагатха дал ему воды.
     - Голоден? - спросил он.
     - Пока не надо. Желудок возмутится. -  Он  приподнялся  на  локтях  и
пристально посмотрел на ухаживающего за ним, а затем снова упал на мат.  -
Ты Будда, - утвердительно сказал он.
     - Да.
     - Что ты собираешься делать?
     - Накормить тебя, когда ты скажешь, что голоден.
     - Я хотел сказать - после этого.
     - Следить, как ты спишь, чтобы ты снова не впал в горячку.
     - Я не это имел в виду.
     - Я знаю.
     - Что будет после того, как я поем, отдохну и снова обрету свою силу?
     Татагатха улыбнулся и вытянул шелковый шнур откуда-то из-под одежды.
     - Ничего, - ответил он. - Совершенно ничего. - Он  набросил  шнур  на
плечо Ральда и отдернул руку.
     Ральд качнул головой и откинулся  назад.  Затем  потянулся  и  ощупал
шнур, накрутил его на пальцы и затем на запястье. Он погладил его.
     - Это священный, - сказал он через некоторое время.
     - Похоже на то.
     - Ты знаешь его употребление и его цель?
     - Конечно.
     - Почему же ты не хочешь ничего делать?
     - У меня нет нужды ходить или действовать. Все приходит ко мне.  Если
что-то должно быть сделано, это сделаешь ты.
     - Я не понял.
     - Это я тоже знаю.
     Человек уставился в темноту наверху.
     - Я попробую поесть теперь, - объяснил он.
     Татагатха дал ему хлеба и масла. Затем человек выпил еще воды.  Когда
он закончил еду, дыхание его стало тяжелым.
     - Ты оскорбил Небо, - сказал он.
     - Это я знаю.
     - И ты уменьшил славу богини, чья верховная власть здесь  никогда  не
оспаривалась.
     - Знаю.
     - Но я обязан тебе жизнью, я ел твой хлеб...
     Ответа не последовало.
     - И поэтому я должен нарушить самый священный обет, - закончил Ральд.
- Я не могу убить тебя, Татагатха.
     - Значит, я обязан тебе жизнью, потому что ты обязан мне своей. Давай
посчитаем, что эти долги сбалансированы.
     Ральд хмыкнул.
     - Так и будет.
     - Что ты станешь делать, раз ты отказался от выполнения своей миссии?
     - Не знаю. Мой грех слишком велик, чтобы я мог  вернуться.  Теперь  я
тоже оскорбил Небо, и богиня отвернет свое лицо от моих молитв. Я  обманул
ее ожидания.
     - В таком случае, оставайся здесь.  По  крайней  мере,  будешь  иметь
компанию по проклятию.
     - Прекрасно, - согласился Ральд. - Мне больше ничего не остается.
     Он снова уснул, а Будда улыбался.


     В последующие дни фестиваль продолжался.  Просветленный  проповедовал
толпам, проходившим через пурпурную  рощу.  Он  говорил  о  единстве  всех
вещей, больших и малых, о законе причинности, о появлении и  умирании,  об
иллюзорности мира, об искре АТМАНА, о пути спасения через самоотречение  и
объединение  со  всем;  он  говорил  о  понимании  и  просветленности,   о
бессмысленности  браминских  ритуалов  и  сравнивал  их  формы  с  пустыми
сосудами. Слушали многие, слышали немногие, кое-кто оставался в  пурпурной
роще, чтобы надеть шафрановую одежду искателя.
     И каждый раз, когда он проповедовал,  Ральд  в  своей  темной  одежде
садился  поблизости,  и  его  черные  глаза  всегда  были  устремлены   на
Просветленного.
     Через две недели после выздоровления Ральд подошел к Учителю, идущему
по роще в медитации, упал ниц перед ним и через некоторое время сказал:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама