Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 334.88 Kb

(1) Девять принцев Амбера

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29
     - А где она живет сейчас? Я хотел бы навестить ее.
     - У меня нет при себе ее адреса.
     - В таком случае узнайте его.
     Он поднялся, подошел к полке с картотекой и вытащил  оттуда  одну  из
карточек.
     Я внимательно прочел все, что там было написано.
     Мисс Эвелина Флаумель...
     Адрес в Нью-Йорке тоже был мне незнаком, но я его запомнил.  Судя  по
карточке, меня звали Карл. Карл Кори. Прекрасно. Чем  больше  данных,  тем
лучше.
     Я засунул пистолет за пояс, рядом с прутом. Естественно, поставив  на
предохранитель.
     - Ну ладно, - сказал я. - Где моя одежда и сколько вы мне заплатите?
     - Вся ваша одежда пропала при катастрофе, - прошипел он, - и я все же
должен сообщить вам, что у вас были сломаны  обе  ноги,  причем  на  левой
переломов было два. Честно говоря, я просто  не  понимаю,  как  вы  можете
стоять. Прошло всего две недели...
     - Я всегда поправляюсь быстро, - ответил я. - А  теперь  поговорим  о
деньгах.
     - Каких деньгах?
     - Которые  вы  заплатите  мне,  чтобы  избежать  суда  за  незаконное
содержание в клинике, злоупотребление наркотиками и так далее.
     - Не будьте смешным.
     - Кто из нас смешон? Я согласен на тысячу долларов наличными,  только
сразу.
     - Я не намерен даже обсуждать этого вопроса.
     - А я все-таки советую вам подумать, ведь  что  ни  говори,  посудите
сами, что будут болтать о вашей клинике, если  я  не  промолчу.  А  я  вне
всякого сомнения обращусь в медицинское общество, в газеты...
     - Шантаж, - сказал он, - но я на него не поддамся.
     - Заплатите вы мне сейчас или потом, после решения  суда  -  мне  все
равно. Но сейчас это обойдется значительно дешевле.
     Если он согласится, то я буду твердо знать, что все мои догадки  были
верны и эта история достаточно грязна.
     Он уставился на меня и молчал довольно долго.
     - У меня нет при себе тысячи, - в конце концов выдавил он.
     - В таком случае назовите цифру сами, - предложил я.
     После еще одной паузы он добавил:
     - Это вымогательство.
     - Ну какие между нами могут быть счеты? Валяйте. Сколько?
     - В моем сейфе есть долларов пятьсот.
     - Доставайте.
     Тщательно осмотрев свой маленький стенной сейф он  сообщил  мне,  что
там всего лишь четыреста тридцать долларов, а  так  как  мне  не  хотелось
оставлять отпечатков пальцев, пришлось поверить ему  на  слово.  Я  забрал
купюры и засунул их во внутренний карман.
     - Где тут у вас ближайшая компания такси?
     Он назвал место, и я  проверил  по  телефонному  справочнику,  заодно
уточнив, где я нахожусь.
     Я заставил его набрать номер и вызвать мне такси, во-первых,  потому,
что не знал названия его  клиники,  а  во-вторых,  потому,  что  не  хотел
показать ему, в каком состоянии моя память. Одна  из  повязок,  которые  я
тщательно удалил, была вокруг головы.
     При заказе машины я услышал и название клиники:
     "Частный госпиталь в Гринвуде".
     Я затушил сигарету, вытащил из пачки другую и освободил свои ноги  от
примерно двухсотфунтовой тяжести, усевшись  в  удобное  кресло  коричневой
кожи рядом с книжным шкафом.
     - Подождем здесь, и вы проводите меня до выхода.
     От него я больше так и не услышал ни слова.



                                    2

     Было часов восемь утра, когда шофер такси высадил  меня  на  каком-то
углу ближайшего города. Я расплатился и минут двадцать шел  пешком.  Затем
зашел в закусочную, устроился за столиком и заказал себе  сок,  пару  яиц,
тост, бекон и три чашки кофе. Бекон был слишком жирный.
     Понаслаждавшись завтраком примерно с  час,  я  вышел  из  закусочной,
дошел до магазина  одежды  и  прождал  там  до  девяти  тридцати  -  время
открытия. Купил себе пару брюк,  три  рубашки  спортивного  покроя,  пояс,
нижнее белье и ботинки впору. Выбрал носовой платок, бумажник и расческу.
     Затем,  отыскав  гринвудскую  автостанцию,  купил   себе   билет   до
Нью-Йорка. Никто не попытался меня остановить. Никто, вроде бы, за мной не
следил.
     Сидя у окна, глядя на осенний пейзаж  с  быстро  мчавшимися  по  небу
облачками, я попытался собрать воедино все, что знал о себе и о  том,  что
со мной произошло.
     Я был помещен в Гринвуд как Карл Кори моей сестрой Эвелиной Флаумель.
Это произошло после автокатастрофы примерно две  недели  назад.  Притом  у
меня были переломаны ноги, чего  я  сейчас  не  чувствовал.  И  не  помнил
никакой сестры Эвелины. Персонал Гринвуда,  очевидно,  получил  инструкции
держать меня в постели в беспомощном состоянии: по крайней мере доктор был
явно испуган, когда я  пригрозил  судом.  Ну  что  ж.  Значит,  кто-то  по
какой-то причине боялся меня. Так и придется держаться.
     Я вновь стал вспоминать о том, как произошла катастрофа, и  додумался
до того, что у меня разболелась голова. Все же происшествие  это  не  было
случайностью. Я был твердо в этом убежден, хотя и не знал, почему. Ну  что
же, выясним и это, и  тогда  кому-то  не  поздоровится.  Очень,  очень  не
поздоровится. Ненависть горячей волной обдала мне грудь. Кто бы ни пытался
повредить мне, знал, на что он шел, и делал это на свой страх и риск,  так
что теперь ему не на что будет жаловаться, кто бы это ни был. Я чувствовал
сильное желание убить, уничтожить этого человека, и  внезапно  понял,  что
эти ощущения не в новинку мне, что в своей прошлой жизни я  именно  так  и
поступал. Причем не один раз.
     Я уставился в окно, на мертвые опадающие листья.
     Добравшись до Нью-Йорка, первым делом я отправился  в  парикмахерскую
побриться и подстричься, затем переодел рубашку - терпеть не  могу,  когда
шею  щекочут  срезанные  волосы.  Кольт-32,   принадлежавший   безвестному
индивиду в Гринвуде, лежал в правом кармане моей куртки. Правда,  если  бы
Гринвуд или моя сестра обратились в полицию с просьбой разыскать меня,  да
еще что-нибудь при  этом  приврали,  незаконное  ношение  оружия  вряд  ли
сослужило бы мне пользу, но все же так спокойнее. Сначала меня все же надо
был найти,  и  я  не  знал,  как  будут  разворачиваться  события.  Быстро
перекусив в ближайшей столовой, я потом в течение часа ездил  на  метро  и
автобусах, соскакивая на самых неожиданных станциях, затем  взял  такси  и
назвал адрес Эвелины, якобы моей сестры, которая смогла  бы  освежить  мою
память.
     Проезжая по улицам города до Вестчестера, я обдумывал план дальнейших
действий и свое поведение при встрече.
     И когда в ответ на мой стук дверь большого старинного дома отворилась
практически сразу, я уже знал, что буду говорить. Я все тщательно обдумал,
еще когда шел по извилистой аллее - подъезду к дому - мимо дубов-великанов
и ярких осин, а  ветер  холодил  мою  только  что  подстриженную  шею  под
воротником куртки. Запах тоника от моих волос смешивался с густым  запахом
плюща, обвивавшего стены старого кирпичного  здания.  Ничто  не  было  мне
знакомо, и вряд-ли я когда-либо был здесь раньше.
     На мой стук ответило эхо.
     Затем я засунул руки в карманы и стал ждать.
     Когда дверь отворилась, я улыбнулся и кивнул плоскогрудой служанке  с
россыпью родинок на лице и пуэрториканским акцентом.
     - Да? - спросила она.
     - Я бы хотел повидать мисс Эвелину Флаумель.
     - Как прикажете доложить?
     - Ее брат Карл.
     - О, входите, пожалуйста.
     Я прошел в прихожую, пол которой был выстлан  мозаикой  из  крохотных
бежевых и розовых  плиток,  а  стены  были  целиком  из  красного  дерева.
Освещала все это серебряная с эмалью люстра, вся в хрустальных рожках.
     Девчушка удалилась, и я стал осматриваться, пытаясь  хоть  что-нибудь
узнать.
     Тщетно.
     Тогда я стал просто ждать.
     Наконец, служанка вернулась, улыбнулась и изрекла:
     - Идите за мной, пожалуйста. Она примет вас в библиотеке.
     Я пошел за ней: три лестничных пролета вверх,  а  затем  по  коридору
мимо  двух  закрытых  дверей.  Третья  слева  была  открыта,  и   служанка
остановилась, приглашая войти. Я остановился на пороге.
     Как и в любой другой библиотеке, повсюду здесь были книги. На  стенах
висели три картины - два  пейзажа  и  одна  марина.  Пол  застлан  тяжелым
зеленым ковром. Рядом с большим столом стоял столь же  большой  глобус,  с
его поверхности на меня смотрела Африка. Позади стола  и  глобуса  во  всю
стену протянулось окно со  стеклом  по  меньшей  мере  восьмисантиметровой
толщины. Но остановился на пороге я не поэтому.
     На женщине, сидевшей за столом, было платье  цвета  морской  волны  с
глубоким вырезом спереди, у нее были длинные волосы в  локонах,  по  цвету
напоминающие нечто среднее между закатными облаками  и  пламенем  свечи  в
темной комнате, а ее глаза - я это чувствовал, знал - за большими  очками,
в которых она, по-моему, не нуждалась, светились такой же голубизной,  как
озеро Эри в три часа пополудни  ясным  летним  днем.  Цвет  же  ее  сжатых
коралловых губ удивительно гармонировал с волосами. Но все же и не поэтому
я остановился на пороге.
     Я знал ее, эту женщину, знал, но абсолютно не помнил, кто она такая.
     Я вошел в комнату, тоже слегка сжав губы в улыбке.
     - Привет.
     - Садись, - ответила она, указывая рукой на стул с высокой спинкой  и
подлокотниками, как раз такой, что в нем можно было удобно развалиться.  Я
сел, и она принялась внимательно изучать меня.
     - Хорошо, что с тобой все в порядке. Я рада тебя видеть.
     - Я тоже. Как поживаешь?
     - Спасибо, хорошо. Должна сознаться,  что  не  ожидала  увидеть  тебя
здесь.
     -  Знаю,  -  чуть  иронически  ответил  я.  -  но  я   здесь,   чтобы
поблагодарить тебя за сестринскую заботу и ласку.
     С иронией я говорил специально, чтобы посмотреть на ее реакцию.
     В эту минуту в комнату вошла собака - ирландский волкодав  -  который
дошел до самого стола и плюхнулся рядом с ним на пол.
     - Вот именно, - ответила она с той же иронией, - это самое малое, что
я могла для тебя сделать. В следующий раз будь за рулем осторожнее.
     -  Обещаю  тебе,  что  в  будущем   я   буду   принимать   все   меры
предосторожности.
     Я понятия не имел, в какие игры мы играем, но так как и она не знала,
что я этого не знаю, я решил выудить из нее, что только возможно.
     - Я  подумал,  что  тебе  будет  небезынтересно,  в  каком  я  сейчас
состоянии, потому и пришел.
     - Да, - ответила она. - Ты что-нибудь ел?
     - Позавтракал, два часа тому назад.
     Она позвонила служанке и  приказала  накрыть  стол.  Затем  осторожно
обратилась ко мне.
     -  Я  так  и  думала,  что  ты  сам  выберешься  из  Гринвуда,  когда
поправишься. Правда, я не ожидала, что  это  будет  так  скоро  и  что  ты
явишься сюда.
     - Знаю. Потому-то я и пришел.
     Она предложила мне сигарету, и я вежливо сначала  дал  прикурить  ей,
потом закурил сам.
     - Ты всегда вел  себя  неожиданно,  -  сказала  она  после  несколько
затянувшейся паузы. - Правда, в прошлом тебе это помогало,  но  не  думаю,
что ты что-нибудь выгадаешь сейчас.
     - Что ты хочешь этим сказать?
     - Ставка слишком высока для блефа,  а  мне  кажется,  что  ты  именно
блефуешь, явившись ко мне вот так запросто.  Я  всегда  восхищалась  твоей
смелостью, Корвин, но не будь дураком. Ты ведь знаешь, как обстоит дело.
     К_о_р_в_и_н? Запомним это наряду с "Кори".
     - А может и не знаю, - ответил я.  Ведь  на  некоторое  время  я  был
выключен из игры, верно?
     - Ты хочешь сказать, что ни с кем не связался?
     - Просто еще не успел.
     Она наклонила голову в сторону, и ее удивительные глаза сузились.
     - Странно. Но возможно. Не верится, но возможно. Может быть, ты и  не
врешь.  Может  быть.  И  я  попробую  тебе  поверить  сейчас.  И  если  ты
действительно не врешь, то ты поступил очень умно и к тому  же  обезопасил
себя. Дай мне подумать.
     Я затянулся сигаретой, надеясь, что она скажет еще что-нибудь. Но она
молчала, думая о своем участии в этой игре, о которой я ничего не знал,  с
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама