Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Иван Ефремов Весь текст 1401.2 Kb

Лезвие бритвы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 120
полуутверждающим тоном и вышла.
     Гирин пересел к пианино,  медленно перебирая пальцами клавиши. Их
прохладное и гладкое прикосновение было приятно и немного грустно, как
воспоминание о чем-то далеком и утраченном. Звонкой капелью с весенних
берез начали падать звуки одной из любимых песен Гирина,  прошедшей  с
ним  по  жизни.  Сима  вошла  стремительно  и присела на ручку кресла,
совсем рядом с черной боковиной инструмента.
     - Иван Родионович, - прошептала она, - еще. Я так люблю эту вещь.
     Гирин повиновался.  Сима сидела,  как изваяние, пока не вспомнила
про чайник.
     Японская песня "Сказка осенней ночи",  только дважды слышанная им
по  радио,  врезалась в память Гирина,  как все,  что сильно нравилось
ему.  Прижимая обе педали,  он  старался  извлечь  звуки,  похожие  на
звенящие  протяжные  ноты  кото  и  семисена.  Они взлетали печальными
сумеречными птицами,  метались над темными водами  молчаливых  озер  и
замирали,  удаляясь в безграничную ночь. Эта картина рисовалась Гирину
в  звуках  песни  и  размеренном  медленном  аккомпанементе.  Негромко
подпевая мелодию, Гирин не заметил, как снова появилась Сима.
     - Мне кажется,  что я давно  знала  и  любила  это,  -  задумчиво
сказала  она.  -  Может  быть,  потому,  что здесь звучит наша женская
печаль.
     - Почему  именно женская?  Мне кажется,  что и мужская тоска тоже
сюда подходит.
     - Нет, это женская, - уверенно заявила Сима. - Потому что женщины
страдают больше.  Нет,  я не имею в виду обычное  рождение  детей.  Мы
психологически  более  ответственны  за  жизнь,  чем  мужчины,  и  эта
ответственность на всю  жизнь,  она  не  снимается,  а  усиливается  с
любовью, стократно возрастает с рождением ребенка. Нет, я не совсем...
     - Совсем!  Вы,  оказывается,  думаете так же,  как и я,  а я ведь
немало лет...
     В комнату вихрем влетела Рита,  такая красная от возбуждения, что
даже веснушки совершенно исчезли.  С мальчишеской улыбкой девушка была
так очаровательна,  что Гирин невольно залюбовался ею, и Рита, заметив
это, смутилась.
     - Сима, роднуля, великий мой халиф, спасай визиря! Он погиб!
     - Что такое?  - встревожилась ее подруга.  Рита в нерешительности
посмотрела на Гирина, потом отчаянно тряхнула головой.
     - Скажу все!  Иван Родионович,  он свой, поймет, а с тех пор, как
вы...  - Рита еще больше покраснела и внезапно  выпалила:  -  Сима,  я
влюбилась!
     - Зачем  же  трагический  тон?  Могу  только  поцеловать  тебя  и
сказать: наконец-то!
     - Ой,  халиф,  все очень скверно!  Он иностранец и вообще мне  не
нравится!
     - Опомнись, Маргарита! Что ты городишь! Влюбилась, а не нравится?
Когда это случилось?
     - Совсем на днях,  и с тех пор  я  точно  под  гнетом.  Когда  мы
вместе,  стоит  ему посмотреть,  и я вся во власти его силы.  Кажется,
прикажи он,  и я кошкой подползу и буду тереться о его  ноги.  Ужасно,
так еще у меня не было.  И главное,  я еще не знаю, полюбила ли, а уже
нет радости.  Теперь понимаю то, что прежде казалось сантиментами. И я
готова  о всем забыть и боюсь его,  боюсь сделать какую-нибудь ошибку,
неверный жест,  не то слово. Он ласково улыбается, а изнутри его точно
смотрят недобрые глаза и следят, следят!
     - Как-то нехорошо, девочка. Не понимаю. Кто он?
     - Не   скажу!   Голова  идет  кругом.  Вот  так!  -  Рита  бешено
закружилась перед зеркалом,  остановилась, притихла и села на винтовой
стул перед пианино.
     Сима и Гирин молча наблюдали  за  ней.  Рита  медленно  коснулась
рукой клавиш,  взяла несколько нот и вдруг заиграла красивую тревожную
мелодию,  никогда  не  слышанную  прежде  Гириным.  Он   вопросительно
посмотрел на Симу.

                   Тянется дорога, дорога, дорога,
                   Катятся колеса в веселую даль...
                   Что ж тогда на сердце такая тревога,
                   Что ж тогда на сердце такая печаль!

     - Песенка шофера из бразильского кинофильма, - шепнула Сима.
     Рита продолжала  петь  о  спутнице,  сидящей  рядом,  о том,  что
поворот сменяется поворотом,  а далекая  цель  не  показывается.  Рита
умолкла,  опустив голову, и Гирину показалось, что на ее глаза, только
что вызывающе блестящие, навернулись слезы.
     - Ну, хорошо, мы все поняли, а теперь рассказывай. Кто он?
     То, что  Сима,  не  задумываясь,  сказала   "мы",   а   не   "я",
промелькнуло радостью в душе Гирина.
     - Он профессор археологии из Анкары, зовут Вильфрид Дерагази.
     - Постой  чуточек.  Из  Анкары?  Это  из Турции?  А что он делает
здесь? В научной командировке?
     - Да,  да!  Он  приходил  к папе.  Я познакомилась с ним,  была в
театре два раза.  Потом мы гуляли,  потом ездили на машине просто так,
по Москве катались,  потом он хотел,  чтобы я пошла в ресторан, а я не
пошла, потом он у нас ужинал.
     - И все?
     - А что еще?
     - Ну,  говорил  он  тебе  что-нибудь?  Предлагал  руку  и сердце?
Целовались?
     - Говорил,  ну,  что  в  таких  случаях  говорится:  я  ему очень
нравлюсь,  и русские девушки вообще,  а я из них самая лучшая, и что я
такая  веселая  и  спортивная,  -  он  так и сказал - спортивная,  что
счастлив  тот  путешественник,  исследователь,  у  которого   я   буду
спутницей. И потом он поцеловал меня и... и еще раз... и еще раз...
     Рита прикрыла ладонями запылавшие щеки.
     - Несколько раз поцеловались,  так, - деловито выспрашивала Сима,
- и гуляли, и говорили, на каком, между прочим, языке?
     - Французском.
     Рита умоляюще посмотрела на  подругу  и  уловила  взгляд  Гирина,
глубокий,    сосредоточенный,   показавшийся   девушке   узким   лучом
напряженной мысли.  Она вдруг встрепенулась и повернулась на  винтовом
стуле к доктору.
     - Взгляните на  меня  еще  раз  так,  -  попросила  Рита,  -  мне
почему-то становится спокойней.
     - Кажется, я начинаю понимать, в чем дело, - объявил Гирин.
     - В чем? - одновременно воскликнули Рита и Сима.
     - Не  могу  пока  сказать,   иначе   могут   быть   нежелательные
последствия.  Скажите, вы бы не познакомили меня с вашим археологом? -
Рита кивнула головой.
     - Мы  должны  с  ним  пойти в Дом дружбы,  он обещал показать мне
выставку фотографий какого-то своего знакомого.
     - Ну,  это  самое  лучшее.  Дайте  нам знать когда,  и мы с Симой
"случайно" вас там встретим.  Только ему ни слова обо мне не говорите,
особенно что я психолог.  И старайтесь не смотреть ему в глаза,  когда
он говорит вам что-либо.  Смотрите на его плечо,  заставьте себя. Если
он будет сердиться, повышать голос - не обращайте внимания.

     Вильфрид Дерагази  непринужденно  сидел в удобном кресле одной из
гостиных Дома дружбы.  Как отлично воспитанный  человек,  он  позволил
себе   лишь   едва  заметно  разглядывать  своих  собеседников,  пряча
насмешливую искорку в своих глубоких темных глазах.
     Рита сидела как на иголках,  то заливаясь краской, то бледнея. На
Гирина Дерагази почти не обращал внимания,  следя сквозь голубой дымок
египетской  сигареты  за Симой,  которая с момента условленной встречи
целиком захватила его внимание.  Сима задавала вопрос за  вопросом  на
своем медленном и слишком мягком английском языке.  Гирин, внимательно
следивший за всем,  заметил,  что и Сима,  душевно куда более стойкая,
чем  Рита,  постепенно  подпадает  под влияние притягательной личности
археолога.
     "Пора!" -   решил   он,   собирая   всю  свою  нервную  силу  для
предстоящего поединка.  Он знал уже,  с кем  имеет  дело,  но  это  не
облегчало задачи.
     - Скажите,  уважаемый профессор,  - обратился Гирин  к  Дерагази,
выбрав  момент,  когда  археолог  ответил  Симе  на  какой-то вопрос и
устремил задумчивый взгляд на ее скрещенные в  щиколотках  ноги,  -  с
каких  пор  в археологическом институте принято...  - тут Гирин сделал
нарочитую паузу и,  устремив  на  лепной  потолок  безразличный  взор,
закончил:   -   обучение  современным  методам  внушения?  Или  это  в
зависимости от личного дарования?
     Сима и    Рита,   удивленные   вопросом   Гирина,   увидели   его
поразительный эффект. Дерагази выпрямился в кресле, опустив сигарету и
разом  утратив  свою изящную небрежность.  Челюсти профессора сжались,
ноздри раздулись,  и он весь подался вперед. Гирин не дрогнув встретил
его  взгляд.  Сима  похолодела,  увидев совсем нового,  незнакомого ей
человека, властного, приказывающего, почти торжествующего.
     - Вы не ответили мне! - требовательно и раздельно сказал он.
     - Что, я не понимаю вас? - резко спросил Дерагази.
     - Нет,  вы  все  прекрасно  понимаете!  Зачем  вам это?  Покорять
женщин?  Только?  - отрывистые английские  слова  били  точно  ударами
плетки.
     - Нет!  Нет! Нет! - это было сказано на неизвестном Гирину языке,
но тот понял.
     - Цель?! - еще более резко спрашивал Гирин. - Говорите!
     Дерагази смертельно  побледнел.  Археолог  уставился  на  Гирина,
глубоко и медленно вдыхая воздух через раздутые ноздри.  Его противник
сидел  спокойно,  но  окаменевшие  мышцы шеи и напрягшиеся,  точно для
подъема тяжести, плечи выражали его усилия.
     Сима и  Рита  как-то всей кожей чувствовали происходившую борьбу.
Непривычное оцепенение сковало их,  как будто перед  ними  происходило
нечто  ужасное.  Сима  со  страхом  заметила,  как  глубоко  и  сильно
избороздился морщинами лоб Гирина. Она чувствовала, что ее друг близок
к  пределу чего-то,  но что это было - Сима не понимала.  Ее одолевало
дикое желание закричать, и в то же время непонятная сила удерживала ее
от этого. Рита закрыла глаза и все ниже опускала голову.
     Тихий злобный стон  прорвался  сквозь  стиснутые  зубы  Дерагази.
Краска   возвращалась  на  его  лицо,  дыхание  сделалось  незаметным.
Бархатистые ресницы опустились,  и тело обмякло.  Археолог откинулся в
кресле, но Гирин остался в прежней, окаменелой позе.
     - Цель?  - повторил он вопрос.  Любезная и вместе с тем  жестокая
усмешка раздвинула хорошо очерченные губы Дерагази.
     - Власть!  Отрада власти над человеком... женщиной, которая иначе
бы  не  покорилась.  Чувствовать  ее гибким стебельком,  а себя ветром
свободным, могучим. Захотел - и она упала, захотел - и отбросил носком
ботинка, захотел - и приползет на животе, целуя руки...
     Легкая судорога отвращения тронула  щеку  Гирина.  На  одно  лишь
мгновение.  Не  отрывая  взгляда от Дерагази,  он погружал его,  точно
штык, в обмякшее тело своего противника.
     - А еще?  Наука - знаю!  Женщины - тоже знаю!  Но откуда приходит
главное в вашем мире - деньги?  Откуда?  Говорите!  Только откровенно!
Сядьте удобнее, курите, вы у доверенного, надежного человека.
     Вильфрид Дерагази улыбнулся,  и прежнее превосходство,  казалось,
вернулось к нему.  Он извлек из очень плоского,  полированного,  точно
зеркало,  портсигара  новую  голубоватую  сигарету,  на  этот  раз  не
предлагая никому из присутствовавших. И стал говорить с той нагловатой
откровенностью,  свойственной  преуспевающим  дельцам  в  кругу  своих
людей, которых они считают менее способными и удачливыми.
     - После войны мир очень изменился. Этого большинство людей еще не
поняли.   Они   не   видят,  что  жизнь  закусила  удила  и  понеслась
стремительно,  как необъезженная лошадь.  Потому они еще верят в такие
игрушки,  как религия,  мораль,  долг,  ждут чудес и тайно поклоняются
фетишам любого вида.  Чудаки наивно думают, что их государства всерьез
позаботятся о них в трудный час, и умирают в бедности и одиночестве...
     - Простите,  - с подчеркнутой вежливостью  перебил  Гирин,  -  не
совсем понимаю ваше предисловие.
     - Сейчас все  станет  ясно.  Успехи  науки  показывают,  что  она
становится  единственной реальной силой в судьбе человечества.  Однако
ученые неорганизованны и наивны.  Власть находится в руках  политиков,
берущихся  управлять  не  умея  и потому громоздящих пирамиды ошибок и
нелепостей.  Усложняющаяся  жизнь  всего   мира   настойчиво   требует
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама