Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кирилл Еськов Весь текст 892.21 Kb

Последний кольценосец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 77
это, пожалуй,  все...  Нет даже  Снотворного  -- меч  так и остался в доме у
Элвис, а  о возвращении на  Яшмовую  улицу (равно  как в "Счастливый якорь")
теперь нечего и думать.
     А когда гондольер высадил его поблизости от портовых пакгаузов, ему уже
было ясно:  единственно разумная тактика при таком сверхпоганом раскладе  --
блефовать напропалую.  Не  забиваться в  тараканью  щель,  а  напасть на них
самому.

        ГЛАВА 42
     Умбар, Приморская. 12.
     4 июня 3019 года

     Мангуст  неспешною походкой шел по  коридорам посольства. Чем тяжелее и
опаснее ситуация, тем  более нетороплив, обстоятелен и  вежлив  (по  крайней
мере на людях)  обязан быть командир; так что, судя  по  безмятежной улыбке,
намертво приклеенной к Мангустову лицу, дела были хуже некуда.
     Резидента, капитана Марандила, он застал в кабинете.
     -- Здравия желаю, господин капитан! Лейтенант Мангуст -- вот мой жетон.
Выполняю у вас, в Умбаре, совершенно секретное задание Центра. Сожалею, но у
меня возникли проблемы...
     Марандил не стал даже отрываться от созерцания  своих ногтей;  по всему
было видать, что  некий  невидимый простым глазом заусенец на  левом мизинце
занимает  его куда больше,  чем неприятности какого-то заезжего  гастролера.
Тут к тому же дверь  распахнулась, и  лейтенанта самым бесцеремонным образом
отодвинул в сторонку ввалившийся следом детина едва ли не семи футов роста:
     -- Пора начинать, босс! Девочка -- пальчики оближешь!
     -- А  вы уж  там  небось закусили сладеньким...  -- сварливо, но как-то
по-семейному откликнулся капитан.
     -- Как можно! "Право первой ночи" за сеньором, а уж мы все в очередь за
вами -- чай, не баре... Но барышня уже раздета и ждет с нетерпением.
     -- Ну, тогда пошли -- а то, неровен час, замерзнет ожидаючи!
     Детина  заржал,  а   капитан  начал  было   вылезать  из-за  стола,  но
натолкнулся на взгляд Мангуста -- и было в  этом взгляде нечто такое, что он
вдруг почел нужным объясниться:
     --  Да это из ночного улова, из  мордорской  агентуры! Ей ведь, стерве,
потом все одно в канал...
     Мангуст уже безучастно разглядывал вычурную лепнину на потолке кабинета
("Экая, право  же,  безвкусица"):  он всерьез опасался,  что не совладает  с
переполняющим его бешенством и оно выплеснется наружу через зрачки. Конечно,
разведка  -- жестокая штука,  допрос  третьей степени -- он  и  есть  допрос
третьей степени, "девочка"  должна  была  соображать,  на  что  идет,  когда
ввязывалась в эти игры, тут все честно и по правилам... А вот не по правилам
-- абсолютно  не по правилам!  -- было то, как  ведут себя его  коллеги, эта
"сладкая парочка": будто бы  они не под погонами  служат, а... Впрочем, черт
бы  с  ними  со  всеми -- наведение порядка  в  региональных резиденту-рах в
задачи  "Феанора"  не  входит,  по крайней  мере  пока.  И  лейтенант  вновь
обратился к Марандилу, причем в столь мягко-увещевательном  тоне,  что любой
понимающий человек сразу смекнул бы -- все, это уже край:
     --   Прошу  простить,   господин  капитан,  но  мое   дело   не  терпит
отлагательств  -- верьте  слову.  Право  же,  с  той работой, -- он кивнул в
направлении детины, -- ваши подчиненные превосходно справятся без вас.
     Детина просто-таки зашелся от хохота и, явно поощряемый ухмылкой босса,
лениво процедил:
     --  Да плюнь ты, лейтенант! Известное дело -- три четверти всех проблем
решаются сами собою,  а остальные просто  неразрешимы.  Аида лучше с нами  в
подвал -- тебе,  как гостю,  крошка отпустит вне  очереди. Хошь --  она тебе
полижет, а хошь -- ты ей...
     Марандил  с  тихим  наслаждением   наблюдал,  как  опускают  столичного
визитера.  Содействие ему  оказать,  конечно, придется --  куда денешься, но
только пускай сперва прочувствует как  следует: тут. в  Умбаре, он никто,  а
звать его -- никак...
     -- Ты как стоишь в присутствии старших по званию? -- бесцветным голосом
осведомился Мангуст, смерив взглядом Марандилова  холуя и чуть  задержавшись
на носках его сапог.
     -- А че? Нормально вроде стою -- с ног не падаю!
     -- А  это  мысль...  -- задумчиво  произнес  лейтенант  и  легким,  как
танцевальное па,  движением скользнул вперед. Он  был ниже своего противника
на голову  и едва ли  не вдвое уже в  плечах, так  что  тот ударил вполсилы:
колотуха-то  -- что твоя гиря, неровен  час пришибешь на хрен... Ударил -- и
застыл в изумлении:  Мангуст  не то  чтобы уклонился от  удара или  отпрянул
назад  -- он просто исчез, буквально растаяв в воздухе. Детина так  и стоял,
вытаращив глаза, пока  его не  похлопали  сзади  по плечу: "Але!" --  и ведь
действительно обернулся, дурачина...
     Мангуст переступил  через  распростертое  тело -- брезгливо, будто  это
была навозная  куча,  -- остановился перед невольно попятившимся обратно  за
стол Марандилом, в глазах у которого теперь плескалась откровенная паника, и
сухо заметил:
     --  Что-то подчиненные у вас на ногах не стоят. Голодом их  морите, что
ли?
     -- Да ты крутой парень, лейтенант! -- выдавил из себя улыбку тот. -- Уж
не серчай: хотелось поглядеть тебя в деле...
     -- Я так и понял. Считаем тему закрытой?
     -- Ты, часом, не из этих... как их -- ниньоквэ?
     -- Это  другая техника, хотя  принцип тот  же... Давайте-ка  вернемся к
нашим   баранам.  Насчет  подвальных   развлечений:  боюсь,   вам   придется
задержаться  или  даже  --  простите  за плоский  каламбур  -- воздержаться.
Скомандуйте  своим  людям, чтобы  начинали  без  вас. Да,  и пускай приберут
отсюда этого хамоватого юношу.
     От вина, равно как от кофе. Мангуст отказался и тотчас перешел к делу:
     --  Вчера  ваши  люди  пытались  захватить  в "Морском  коньке"  барона
Тангорна. Что  все это значит?  Вы, часом,  не запамятовали, что Итилиен  --
вассал гондорской короны?..
     --  Да  мы и  понятия не имели,  что  это Тангорн! Просто  он вышел  на
накрытую нами мордорскую явку; вот ребята и решили, что это их связной.
     -- Ага...  -- Мангуст на мгновение прикрыл  глаза. -- Что ж, это меняет
дело... Теперь нет никаких  сомнений -- барон  накрепко повязан  с Мордором.
Впрочем, для них он теперь тоже засвечен...
     --  Не   беспокойтесь   --  поймаем  его  еще  до  вечера.  В  розысках
задействованы не только наши люди, но и умбарская полиция  -- они  уже нашли
одну его берлогу, он покинул ее буквально за полчаса до их появления...
     --  Вот это  и есть  предмет  моего  к  вам визита. Вам следует немедля
прекратить   розыски   Тангорна.   Полиции   наврете   --   дескать,   вышло
недоразумение, нестыковка действий  двух  братских спецслужб; одним  словом:
"милые  бранятся --  только тешатся"...  тем более это до некоторой  степени
соответствует действительности.
     -- Не понял юмора!..
     -- А вам  и нечего понимать, капитан. Вам знакома эта литера -- "Г"? --
Марандил глянул на шелковку в руке  лейтенанта и  отчетливо сбледнул с лица.
-- Бароном занимаюсь я, и вашей резидентуры дело это совершенно не касается.
Отзовите своих сотрудников, а  главное --  повторяю -- немедленно остановите
умбарскую  полицию:  если  Тангорн попадет в  их руки, а не в мои, это будет
катастрофа, за которую мы оба ответим головой.
     -- Но, господин лейтенант... Он же убил четверых моих людей!
     --  Правильно  сделал,  -- пожал  плечами  Мангуст. -- Дураков, которые
начинают корешиться с задержанными, и  надо убивать. На месте... Теперь так:
вы  прекращаете  всякие  активные  поиски  Тангорна  и  спокойно  ждете.  Не
исключено, что в ближайшее время он каким-то образом проявится сам...
     -- Проявится сам? Он что, псих?
     -- Отнюдь.  Просто он, судя по всему, попал  в безвыходное положение. А
барон --  насколько я  его себе  представляю -- относится к  людям, склонным
играть  ва-банк... Так  вот, если вам станет известно что-нибудь  эдакое  --
немедля известите меня: поднимите на флагштоке посольства вымпел Дол-Амрота,
и к вам вскоре зайдут за информацией. После чего вы навсегда забудете о том,
что слышали такое имя -- Тангорн. Ясно?
     -- Так точно! Послушайте, господин лейтенант, мы раскопали,  что у него
тут раньше была баба...
     -- Яшмовая, 7, что ли?
     -- Да-а... -- разочарованно протянул Марандил. -- Так вы уже знаете?
     -- Разумеется. Похоже, он провел там позапрошлую ночь; и что дальше?
     -- Ну так тогда надо ее тряхнуть как следует!..
     -- Да?  И что  ж  вы  надеетесь из  нее вытрясти?  -- устало поморщился
Мангуст.  --  В каких позициях они занимались любовью и сколько раз  за ночь
она испытала оргазм?  Что еще она может рассказать? Тангорн  --  не  круглый
идиот, чтобы посвещать любовницу в служебные дела.
     -- Ну, все-таки...
     --  Капитан, я повторяю  вам еще  раз:  выбросьте  из головы  все,  что
связано  с  Тангорном,  --   это  теперь  мои  проблемы,  а  не  ваши.  Если
повстречаете  его на улице --  перейдите на другую  сторону,  а потом просто
подымите  у себя  в посольстве дол-амротского Лебедя,  ладно? И кстати  -- о
ваших  проблемах: я так понял, что вы сейчас трясете старую мордорскую сеть.
Простите нескромный вопрос -- для чего?
     -- Как это для чего?
     -- Так. Чем, скажите на милость, она вам мешала? И в любом случае зачем
вы начали их хватать -- вместо  того чтобы подержать под колпаком и выяснить
связи?
     -- Мы торопились -- а то вдруг ДСД ведет двойную игру..
     -- ДСД?! Так это они отдали вам мордорскую сеть?
     -- Ну да! "Жест доброй воли"...
     -- Капитан, это  же  сказочки  для  умственно отсталых  детишек! Вы  не
хотите еще разок подумать -- зачем  они сделали вам такой роскошный подарок?
Чего от  вас хотят взамен?.. Ладно, это -- как уже сказано -- ваши проблемы,
поступайте, как знаете. Честь имею!
     Мангуст направился было к двери, но на полпути вдруг обернулся:
     -- Да, и еще одно. Предвосхищая ваше служебное рвение, капитан... -- Он
чуть  замешкался,  будто  подыскивая нужное  слово,  а  потом отбросил  свои
колебания: -- Так вот, если хоть  кто-нибудь из твоих  людей подойдет к дому
на Яшмовой ближе, чем на три полета стрелы, я тебя накормлю омлетом из твоих
собственных яиц. Ты меня понял?
     Они встретились взглядами  лишь на  миг, но  Марандилу и мига  хватило,
чтобы уразуметь с полнейшей непреложностью: этот -- накормит.
     ...Предвидение  Мангуста оправдалось  буквально  на  следующий день.  С
Марандилом   пожелал  срочно  встретиться  в  городе  один  из   оперативных
сотрудников умбарской  полиции,  инспектор Ваддари.  Инспектор  не  входил в
число тех полицейских, что впрямую работали на гондорское посольство, однако
представление  обо всех этих играх имел  неплохое: это  был старый и опытный
сыщик, ориентировавшийся в изнанке жизни как мало кто другой. И по возрасту,
и  по квалификации он давно уже должен был бы носить нашивки комиссара  -- и
по  этой причине  брал  на  лапу  без  малейших угрызений  совести.  Следует
заметить, что  коррупция  в умбарской полиции вообще была  освященной веками
традицией (полицейский или таможенник, не берущий взяток, вызывал  опасливое
недоумение не только у сослуживцев  и начальства, но и у честных обывателей:
"Не, ребята, к  такому лучше в  темное время спиной  не поворачиваться"), но
Ваддари от иных своих коллег отличался тем, что  полученную мзду отрабатывал
всегда честно и сполна, без ссылок на "объективные трудности".
     -- Ваши люди, господин секретарь, разыскивали некого Тангорна, но вчера
поиски эти были срочно прекращены. Вас все еще интересует этот человек?
     -- Н-ну... Пожалуй, да, -- осторожно подался вперед Марандил.
     -- Я готов сообщить точное место, где он будет сегодня вечером. Если мы
договоримся о цене...
     -- Могу я узнать, откуда эта информация?
     -- Можете. Он сам прислал мне письмо и назначил встречу.
     -- А отчего это вы решили продать своего потенциального клиента?
     -- И не думал даже. Просто  в выдвинутых  им  условиях встречи нигде не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама