Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 410.72 Kb

Черный тюльпан

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Какая исключительная честь для моего скромного дома!
   - Дорогой господин ван Систенс, - сказал  Вильгельм  Оранский  с  тем
спокойствием, которое заменяло ему улыбку, - я истинный голландец,  -  я
люблю воду, пиво и цветы, иногда даже и сыр,  вкус  которого  так  ценят
французы; среди цветов я, конечно, предпочитаю тюльпаны.  В  Лейдене  до
меня дошел слух, что Гаарлем, наконец,  обладает  черным  тюльпаном,  и,
убедившись, что это правда, хотя и невероятная, я приехал узнать о нем к
председателю общества цветоводов.
   - О, монсеньер, монсеньер, - сказал восхищенный ван Систенс, -  какая
честь для общества, если его работы находят поощрение со стороны  вашего
высочества!
   - Цветок здесь? - спросил принц,  пожалевший,  вероятно,  что  сказал
лишнее.
   - Увы, нет, монсеньер, у меня его здесь нет.
   - Где же он?
   - У его владельца.
   - Кто этот владелец?
   - Честный цветовод города Дордрехта.
   - Дордрехта?
   - Да.
   - А как его зовут?
   - Бокстель.
   - Где он живет?
   - В гостинице "Белый Лебедь" Я сейчас за ним пошлю, и если ваше высо-
чество окажет мне честь и войдет в мою гостиную, то он, зная,  что  мон-
сеньер здесь, поторопится и сейчас же принесет свой тюльпан монсеньеру.
   - Хорошо, посылайте за ним.
   - Хорошо, ваше высочество Только...
   - Что?
   - О, ничего существенного, монсеньер.
   - В этом мире все существенно, господин ван Систенс.
   - Так, вот, монсеньер, возникает некоторое затруднение.
   - Какое?
   - На этот тюльпан уже предъявляют  свои  права  какие-то  узурпаторы.
Правда, он стоит сто тысяч флоринов.
   - Неужели?
   - Да, монсеньер, узурпаторы, обманщики.
   - Но ведь это же преступление, господин ван Систенс!
   - Да, ваше высочество.
   - А у вас есть доказательства этого преступления?
   - Нет, монсеньер, виновница...
   - Виновница?
   - Я хочу сказать, что особа, которая выдвигает свои права на тюльпан,
находится в соседней комнате.
   - Там? А какого вы о ней мнения, господин ван Систенс?
   - Я думаю, монсеньер, что приманка в сто  тысяч  флоринов  соблазнила
ее.
   - И она предъявляет свои права на тюльпан?
   - Да, монсеньер.
   - А что говорит в доказательство своих требований?
   - Я только хотел было ее допросить, как ваше высочество изволили при-
быть.
   - Выслушаем ее, господин ван Систенс, выслушает ее. Я ведь  верховный
судья в государстве Я выслушаю дело и вынесу приговор.
   - Вот нашелся и царь Соломон, - сказал, поклонившись, ван  Систенс  и
повел принца в соседнюю комнату.
   Принц, сделав несколько шагов, вдруг остановился и сказал:
   - Идите впереди меня и называйте меня просто господином.
   Они вошли в кабинет.
   Роза продолжала стоять на том же месте, у окна, и смотрела в сад.
   - А, фрисландка, - заметил принц, увидев золотой убор и красную  юбку
Розы.
   - Роза повернулась на шум, но она еле заметила принца, который уселся
в самом темном углу комнаты
   Понятно, что все ее внимание было обращено на ту важную особу,  кото-
рую звали ван Систенс, а не на скромного человека, следовавшего за хозя-
ином дома и не имевшего, по всей вероятности, громкого имени.
   Скромный человек взял с полки книгу и  сделал  знак  Систенсу  начать
допрос.
   Ван Систенс, также по приглашению человека в лиловом  костюме,  начал
допрос, счастливый и гордый той высокой миссией, которую ему поручили.
   - Дитя мое, вы обещаете мне сказать истину,  только  истину  об  этом
тюльпане?
   - Я вам обещаю.
   - Хорошо, тогда рассказывайте в присутствии этого господина. Господин
- член нашего общества цветоводства.
   - Сударь, - молвила Роза, - что я вам могу  еще  сказать,  кроме  уже
сказанного мною?
   - Ну, так как же?
   - Я опять обращаюсь к вам с той же просьбой.
   - С какой?
   - Пригласите сюда господина Бокстеля с его тюльпаном; если я  его  не
признаю своим, я откровенно об этом скажу; но если я его узнаю,  я  буду
требовать его возвращения. Я буду требовать, даже если бы для этой  цели
мне пришлось пойти к его высочеству штатгальтеру с доказательством в ру-
ках.
   - Так у вас есть доказательства, прекрасное дитя?
   - Бог - свидетель моего права на тюльпан, и он даст мне в руки  дока-
зательства.
   Ван Систенс обменялся взглядом с принцем, который с  первых  же  слов
Розы стал напрягать свою память. Ему казалось, что он уже  не  в  первый
раз слышит этот голос.
   Один из офицеров ушел за Бокстелем.
   Ван Систенс продолжал допрос.
   - На чем же вы основываете, - спросил он, - утверждение,  что  черный
тюльпан принадлежит вам?
   - Да очень просто, на том, что я его лично сажала и выращивала в сво-
ей комнате.
   - В вашей комнате? А где находится ваша комната?
   - В Левештейне.
   - Вы из Левештейна?
   - Я дочь тюремщика крепости.
   Принц сделал движение, которое как будто говорило: "Ах, да, теперь  я
припоминаю".
   И, притворяясь углубленным в книгу, он с еще большим  вниманием,  чем
раньше, стал наблюдать за Розой.
   - А вы любите цветы? - продолжал ван Систенс.
   - Да, сударь.
   - Значит, вы ученая цветоводка?
   Роза колебалась один момент, затем самым трогательным голосом  сказа-
ла:
   - Господа, ведь я говорю с благородными людьми?
   Тон ее голоса был такой искренний, что и ван Систенс и принц одновре-
менно ответили утвердительным кивком головы.
   - Ну, тогда я вам скажу. Ученая цветоводка не я, не я, нет. Я  только
бедная девушка из народа, бедная фрисландская  крестьянка,  которая  еще
три месяца назад не умела ни читать, ни писать. Нет, тюльпан был выращен
не мною лично.
   - Кем же он был выращен?
   - Одним несчастным заключенным в Левештейне.
   - Заключенным в Левештейне? - сказал принц.
   При звуке этого голоса Роза вздрогнула.
   - Значит, государственным преступником, - продолжал принц, - так  как
в Левештейне заключены только государственные преступники.
   И он снова принялся читать или, по крайней мере, притворился, что чи-
тает.
   - Да, - прошептала, дрожа, Роза, - да, государственным преступником,
   Ван Систенс побледнел, услышав такое признание при подобном  свидете-
ле.
   - Продолжайте, - холодно сказал Вильгельм председателю общества  цве-
товодов.
   - О, сударь, - промолвила Роза, обращаясь к тому,  кого  она  считала
своим настоящим судьей, - я должна признаться в очень тяжелом преступле-
нии.
   - Да, действительно, - сказал ван Систенс, - государственные преступ-
ники в Левештейне должны содержаться в большой тайне.
   - Увы, сударь.
   - А из ваших слов можно заключить, что вы воспользовались вашим поло-
жением, как дочь тюремщика, и общались с ними, чтобы  вместе  выращивать
цветы.
   - Да, сударь, - растерявшись прошептала Роза, - да,  я  должна  приз-
наться, что виделась с ним ежедневно.
   - Несчастная - воскликнул ван Систенс.
   Принц поднял голову и посмотрел на испугавшуюся Розу и  побледневшего
председателя.
   - Это, - сказал он своим четким, холодным тоном, -  это  не  касается
членов общества цветоводов; они должны судить черный тюльпан, а  не  ка-
саться государственных преступлений Продолжайте, девушка, продолжайте.
   Ван Систенс красноречивым взглядом поблагодарил  от  имени  тюльпанов
нового члена общества цветоводов.
   Роза, ободренная подобным обращением незнакомца, рассказала все,  что
произошло в течение последних трех месяцев, все, что она  сделала,  все,
что она выстрадала. Она говорила о суровостях Грифуса, об уничтожении им
первой луковички, об отчаянии заключенного, о предосторожностях, которые
она приняла, чтобы вторая луковичка расцвела, о терпении заключенного, о
его скорби во время разлуки; как он хотел уморить себя голодом в  отчая-
нии, что ничего не знает о своем тюльпане; об его радости, когда они по-
мирились и, наконец, об их обоюдном отчаянии, когда они увидели,  что  у
них украли черный тюльпан через час после того, как он распустился.
   Все это было рассказано с глубокой искренностью, которая, правда, ос-
тавила бесстрастным принца, если судить по его внешнему виду, но  произ-
вела глубокое впечатление на ван Систенса.
   - Но, - сказал принц, - вы ведь только недавно знакомы с этим  заклю-
ченным?
   Роза широко раскрыла глаза и посмотрела на незнакомца, который откло-
нился в тень, избегая ее взгляда.
   - Почему, сударь? - спросила она.
   - Потому что прошло только четыре месяца, как тюремщик и его дочь по-
селились в Левештейне.
   - Да, это правда, сударь.
   - А может быть, вы и просили о перемещении вашего отца только для то-
го, чтобы следовать за каким-нибудь заключенным, которого переводили  из
Гааги в Левештейн?
   - Сударь, - сказала, покраснев. Роза.
   - Кончайте, - сказал Вильгельм.
   - Я сознаюсь, я знала заключенного в Гааге.
   - Счастливый заключенный! - заметил улыбаясь Вильгельм.
   В это время вошел офицер, который был послан за Бокстелем, и доложил,
что тот, за кем он был послан, следует за ним с тюльпаном.


   XXVII
   Третья луковичка

   Едва офицер успел доложить о приходе Бокстеля, как тот  уже  вошел  в
гостиную ван Систенса в сопровождении двух людей, которые в ящике внесли
драгоценный предмет и поставили его на стол.
   Принц, извещенный о том, что принесли  тюльпан,  вышел  из  кабинета,
прошел в гостиную, полюбовался цветком, ничего не сказал, вернулся в ка-
бинет и молча занял свое место в темном углу, куда он сам поставил  себе
кресло.
   Роза, трепещущая, бледная, полная страха, ждала, чтобы ее тоже  приг-
ласили посмотреть тюльпан.
   Она услышала голос Бокстеля.
   - Это он! - воскликнула она.
   Принц сделал ей знак, чтобы она взглянула сквозь приоткрытую дверь  в
гостиную.
   - Это мой тюльпан! - закричала Роза. - Это он, я его  узнаю!  О,  мой
бедный Корнелиус!
   И она залилась слезами.
   Принц поднялся, подошел к двери и стоял там некоторое время так,  что
свет падал прямо на него.
   Роза остановила на нем свой взгляд. Теперь она была совершенно увере-
на, что видит этого незнакомца не в первый раз.
   - Господин Бокстель, - сказал принц, - войдите-ка сюда.
   Бокстель стремительно вбежал и очутился лицом к  лицу  с  Вильгельмом
Оранским.
   - Ваше высочество! - воскликнул он, отступая.
   - "Ваше высочество"! - повторила ошеломленная Роза.
   При этом восклицании, которое раздалось слева от него,  Бокстель  по-
вернулся и заметил Розу.
   Увидев ее, завистник вздрогнул всем телом,  как  от  прикосновения  к
Вольтову столбу.
   - А, - пробормотал про себя принц, - он смущен.
   Но Бокстель сделал колоссальное усилие и овладел собой.
   - Господин Бокстель, - обратился к нему  Вильгельм,  -  вы,  кажется,
открыли тайну выращивания черного тюльпана?
   - Да, монсеньер, - ответил несколько смущенным голосом Бокстель.
   Правда, эту тревогу могло вызвать волнение, которое почувствовал  са-
довод при неожиданной встрече с Вильгельмом.
   - Но вот, - продолжал принц, - молодая девушка, которая также утверж-
дает, что она открыла эту тайну.
   Бокстель презрительно улыбнулся и пожал плечами.
   Вильгельм следил за всеми его движениями с видимым любопытством.
   - Итак, вы не знаете эту молодую девушку? - спросил принц.
   - Нет, монсеньер.
   - А вы, молодая девушка, знаете господина Бокстеля?
   - Нет, я не знаю господина Бокстеля, но я знаю господина Якоба.
   - Что вы хотите этим сказать?
   - Я хочу сказать, что тот, кто называет себя Исааком Бокстелем, в Ле-
вештейне именовал себя Якобом.
   - Что вы скажете на это, господин Бокстель?
   - Я говорю, монсеньер, что эта девушка лжет.
   - Вы отрицаете, что были когда-нибудь в Левештейне?
   Бокстель колебался: принц своим пристальным,  повелительно-испытующим
взглядом мешал ему лгать.
   - Я не могу отрицать того, что я был в Левештейне,  монсеньер,  но  я
отрицаю, что я украл тюльпан.
   - Вы украли его у меня, украли из моей комнаты! - воскликнула  возму-
щенная Роза.
   - Я это отрицаю.
   - Послушайте, отрицаете ли вы, что выслеживали  меня  в  саду  в  тот
день, когда я обрабатывала грядку, в  которую  я  должна  была  посадить
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама