Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 5859.38 Kb

Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 157 158 159 160 161 162 163  164 165 166 167 168 169 170 ... 500
Бражелон?
   - Моя лошадь была убита сегодня утром, монсеньер, и я пока  взял  ло-
шадь моего слуги.
   - Выберите себе  лошадь  из  моей  конюшни.  Только  не  стесняйтесь!
Возьмите ту, какая покажется вам  лучшей.  Сегодня  вечером  она,  может
быть, вам понадобится, а завтра уже наверное.
   Рауль не заставил просить себя дважды; он знал,  что  истинная  учти-
вость по отношению к начальнику, в особенности  если  этот  начальник  -
принц, - повиноваться немедленно и беспрекословно. Он прошел в  конюшню,
выбрал себе андалузского, буланой масти коня,  сам  оседлал  и  взнуздал
его, - так как Атос советовал ему в серьезных случаях не доверять никому
этого важного дела, - и явился к принцу.
   Принц уже садился на коня.
   - Теперь, сударь, - сказал он Раулю, - дайте письмо, которое вы  при-
везли.
   Рауль подал письмо принцу.
   - Держитесь близ меня, - сказал тот.
   Затем принц дал шпоры, зацепил поводья за луку седла  (как  он  делал
всегда, когда желал иметь руки свободными), распечатал  письмо  г-жи  де
Лонгвиль и помчался галопом по дороге в Ланс. Рауль и  небольшой  конвой
следовали за ним. Между тем нарочные с приказом собрать  войска  неслись
карьером по всем направлениям.
   Принц читал письмо на скаку.
   - Сударь, - сказал он через несколько минут, - мне пишут о вас  много
лестного; я, со своей стороны, могу сказать вам только, что за  это  ко-
роткое время успел составить о вас самое лучшее мнение.
   Рауль поклонился.
   Между тем по мере их приближения к Лансу пушечные  выстрелы  раздава-
лись все ближе и ближе. Принц глядел  в  сторону  этих  выстрелов  прис-
тальным взглядом хищной птицы. Казалось, его взор проникал  сквозь  чащу
деревьев, закрывавших от него горизонт.
   Время от времени ноздри принца раздувались, словно он торопился вдох-
нуть запах пороха, и он дышал так же тяжело, как его лошадь.
   Наконец пушечный выстрел раздался совсем близко, - очевидно, до  поля
сражения оставалось не больше мили. Тут, за поворотом дороги, показалась
деревушка Оней.
   Жители ее были в большом смятении. Слухи о жестокости испанцев  расп-
ространились повсюду и нагнали на всех страху. Женщины бежали из деревни
в Витри, и на месте осталось только несколько мужчин.
   Завидев принца, они поспешили к нему. Один из них узнал его.
   - Ах, монсеньер, - сказал он, -  вы  прогоните  этих  испанских  без-
дельников и лотарингских грабителей?
   - Да, - отвечал принц, - если ты согласишься служить мне проводником.
   - Охотно, монсеньер. Куда прикажете, ваше высочество, проводить вас?
   - На какое-нибудь возвышенное место, откуда я мог бы  видеть  Ланс  и
его окрестности.
   - О, в таком случае я знаю, что вам нужно.
   - Я могу довериться тебе, ты хороший француз?
   - Я старый солдат, был при Рокруа, монсеньер.
   - Ах, - сказал принц, подавая крестьянину свой кошелек, - вот тебе за
Рокруа. Что же, нужна тебе лошадь или ты предпочитаешь идти пешком?
   - Пешком, монсеньер, пешком; я все время служил в пехоте. Кроме того,
я намерен вести ваше высочество по таким дорогам, где вам самим придется
спешиться.
   - Хорошо, едем, - сказал принц, - не будем терять времени.
   Крестьянин побежал вперед  и  в  ста  шагах  от  деревни  свернул  на
узенькую дорожку, терявшуюся в глубине красивой долины.  Около  полумили
продвигались они под прикрытием деревьев. Выстрелы раздавались так близ-
ко, что казалось, каждую секунду мимо может просвистать ядро. Наконец им
попалась тропинка, уводившая в сторону от дороги и извивавшаяся по скло-
ну горы. Проводник направился по этой тропинке, пригласив принца  следо-
вать за ним. Тот сошел с коня, приказал спешиться одному из адъютантов и
Раулю, а остальным ждать его, держась настороже, и начал  взбираться  по
тропинке.
   Минут через десять они достигли развалин  старого  замка  на  вершине
холма, откуда открывался широкий вид на окрестности.  Всего  в  четверти
мили от них виден был Ланс, защищающийся из последних сил, а  перед  ним
вся неприятельская армия.
   Принц одним взглядом окинул всю местность от Лапса до  Вими.  В  одно
мгновение в голове его созрел весь план сражения, которое должно было на
следующий день вторично спасти Францию от нашествия. Он вынул  карандаш,
вырвал из записной книжки листок и написал на нем:
   "Любезный маршал!
   Через час Ланс будет во власти неприятеля. Явитесь ко мне и приведите
всю армию. Я буду в Вандене и сам расположу ее на  позициях.  Завтра  мы
отберем Ланс и разобьем неприятеля".
   Затем, обратившись к Раулю, сказал:
   - Сударь, скачите во весь опор к господину де  Граммону  и  передайте
ему эту записку.
   Рауль поклонился, взял записку, быстро спустился с горы,  вскочил  на
лошадь и помчался галопом.
   Четверть часа спустя он явился к маршалу.
   Часть войска уже прибыла, другую часть ожидали с минуты на минуту.
   Маршал де Граммон принял командование над всей наличной пехотой и ка-
валерией и направился по дороге к Вандену, оставив герцога де  Шатильона
дожидаться остальной армии.
   Вся артиллерия была уже в сборе и выступила тотчас же.
   Было семь часов вечера, когда маршал явился в назначенный пункт,  где
принц уже ожидал его. Как в предвидел Конде, Ланс был занят  неприятелем
почти немедленно вслед за отъездом Рауля.
   Прекращение канонады возвестило об этом событии.
   Стали дожидаться ночи. В сгущающейся темноте все  прибывали  затребо-
ванные принцем войска. Был отдан приказ не бить в барабаны и не  трубить
в трубы.
   В девять часов совсем стемнело, но слабый сумеречный свет еще  озарял
равнину. Принц стал во главе колонны, и она безмолвно двинулась в путь.
   Пройдя деревню Оней, войска увидели Ланс. Несколько домов были объяты
пламенем, и до солдат доносился глухой шум, возвещавший об агонии  горо-
да, взятого приступом.
   Принц назначил каждому его место. Маршал де Граммон должен был коман-
довать левым флангом, опираясь на Мерикур; герцог де Шатильон  находился
в центре, а сам принц занимал правое крыло,  впереди  деревни  Оней.  Во
время битвы диспозиция войск должна была остаться той же. Каждый,  прос-
нувшись на следующее утро, будет уже там, где ему надлежало действовать.
   Передвижение войск произошло в глубоком молчании  и  с  замечательной
точностью. В десять часов все были уже на местах, а в половине  одиннад-
цатого принц объехал позиции и отдал приказы на следующий день.
   Помимо других распоряжений, особое внимание начальства было  обращено
на три приказа, за точным соблюдением которых  оно  должно  было  весьма
строго следить. Первое - чтобы отдельные отряды  сообразовались  друг  с
другом и чтобы кавалерия и пехота шли в одну линию, сохраняя между собой
первоначальные расстояния. Второе - чтобы в атаку шли не иначе  как  ша-
гом. И третье - ждать, чтобы неприятель первый начал стрельбу.
   Графа де Гиша принц предоставил в распоряжение его отца, оставив Бра-
желона при себе, но молодые люди попросили разрешения провести эту  ночь
вместе, на что принц охотно дал свое согласие.
   Для них была поставлена палатка около палатки маршала. Хотя они  про-
вели утомительный день, ни тому, ни другому не хотелось спать.
   Канун битвы - важный и торжественный момент даже для старых солдат, а
тем более для молодых людей,  которым  предстояло  впервые  увидеть  это
грозное зрелище.
   Накануне битвы думается о тысяче вещей, которые до того были  забыты,
а теперь приходят на память. Накануне битвы люди, до тех  пор  равнодуш-
ные, становятся друзьями, а друзья - почти братьями.
   Естественно, что если в душе таится более нежное чувство, оно в такой
момент достигает наибольшей силы.
   Можно было предположить, что каждый из молодых людей переживал подоб-
ные чувства, потому что через минуту они уже сидели в разных  углах  па-
латки и писали что-то, положив бумагу  себе  на  колени.  Послания  были
длинные, и все четыре страницы, одна за другой, покрывались мелким  убо-
ристым почерком.
   Когда письма были наконец написаны, каждое было вложено в два конвер-
та, так что узнать имя особы, которой адресовалось  письмо,  можно  было
только разорвав первый конверт. Затем с улыбкой они обменялись письмами.
   - На случай, если со мной произойдет беда, - сказал Бражелон, переда-
вая свое письмо другу.
   - На случай, если я буду убит, - сказал де Гиш.
   - Будьте покойны, - в один голос ответили оба.
   Затем они обнялись по-братски, завернулись в свои плащи и заснули тем
безмятежным молодым сном, каким спят птицы, дети и цветы.


   XXXVIII
   ОБЕД НА СТАРЫЙ ЛАД

   Второе свидание бывших мушкетеров было не столь торжественным и гроз-
ным, как первое. Атос, со свойственной ему мудростью, решил, что лучше и
скорее всего они сойдутся за столом; в то время как его друзья, зная его
благопристойность и трезвость, не решались и заикнуться об одной из  тех
веселых пирушек, какие они некогда устраивали в  "Еловой  шишке"  или  у
"Еретика", он первый предложил собраться за накрытым  столом  и  повесе-
литься с непринужденностью, некогда поддерживавшей в них доброе согласие
и  единодушие,  за  которое  их   справедливо   называли   "неразлучными
друзьями".
   Предложение это всем понравилось, в особенности д'Артаньяну, которому
очень хотелось воскресить веселые дни молодости с их кутежами и дружными
беседами. Его тонкий живой ум давно не находил себе удовлетворения,  пи-
таясь, по его выражению, лишь низкосортной пищей.  Портос,  готовившийся
стать бароном, был рад случаю поучиться у Атоса и Арамиса хорошему  тону
и светским манерам. Арамис не прочь был узнать у д'Артаньяна  и  Портоса
новости Пале-Рояля и вновь расположить к себе, на всякий случай, предан-
ных друзей, не раз, бывало, выручавших его своими непобедимыми и верными
шпагами в стычках с врагами.
   Только Атос ничего не ждал от других, а повиновался лишь чувству чис-
той дружбы и голосу своего простого и великого сердца.
   Условились, что каждый укажет свой точный адрес и по зову  одного  из
них все соберутся в знаменитом своей кухней трактире "Отшельник" на  Мо-
нетной улице. Первая встреча была назначена на ближайшую среду,  на  во-
семь часов вечера.
   В этот день четверо друзей явились с замечательной точностью в назна-
ченное время, хотя подошли с разных сторон. Портос  пробовал  новую  ло-
шадь; д'Артаньян сменился с дежурства в Лувре; Арамис приехал после  ви-
зита к одной из своих духовных дочерей в этом квартале; Атосу же,  посе-
лившемуся на улице Генего, было до трактира рукой подать. И все, к обще-
му изумлению, встретились у дверей "Отшельника". Атос появился от Нового
моста, Портос - с улицы Руль, д'Артаньян - с улицы  ФосеСен-Жермен-л'Ок-
серуа, наконец Арамис - с улицы Бетизи.
   Первые приветствия, которыми обменялись старые друзья, были несколько
натянутыми - именно потому, быть может, что каждый  старался  вложить  в
свои слова побольше чувства. Пирушка началась довольно вяло. Видно было,
что д'Артаньян принуждает себя смеяться, Атос - пить, Арамис - рассказы-
вать, а Портос - молчать. Атос первый заметил общую неловкость и  прика-
зал, в качестве верного средства, подать четыре бутылки шампанского.
   Когда он, со свойственным ему спокойствием, отдал это приказание, ли-
цо гасконца сразу прояснилось, а морщины на  лбу  Портоса  разгладились.
Арамис удивился. Он знал, что Атос не только не пьет больше, но чувству-
ет почти отвращение к вину.
   Его удивление еще более увеличилось, когда он увидел, что Атос  налил
себе полней стакан вина и выпил его залпом, как в былые  времена.  Д'Ар-
таньян сразу же наполнил и опрокинул свой стакан. Портос и Арамис чокну-
лись. Бутылки мигом опустели. Казалось, собеседники  спешили  отделаться
от всяких задних мыслей.
   В одно мгновение это великолепное средство рассеяло последнее  облач-
ко, которое еще омрачало их сердца. Четыре приятеля сразу стали говорить
громче, перебивая друг друга, и расположились за столом, как кому  каза-
лось удобнее. Вскоре - вещь неслыханная! - Арамис расстегнул два  крючка
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 157 158 159 160 161 162 163  164 165 166 167 168 169 170 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама