Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Робин Доналд Весь текст 365.85 Kb

Слезы в раю

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 32
   Рассекая носом воду, их большая яхта плавно  скользила  мимо  цепочки
маленьких островов, рассыпавшихся вдоль всего рифа и напоминавших непра-
вильной формы бусины. На каждом из них росли кокосовые пальмы, грациозно
склонявшие свои верхушки непременно в сторону воды.
   Когда изменившийся шум мотора возвестил о том, что скоро будет  оста-
новка, время близилось к полдню, и их яхта плавно заскользила в  сторону
одного из атоллов. Снизу появился Джил и стал подниматься по лестнице на
крыло ходового мостика.
   Совершенно расслабившись и от души смеясь какой-то невероятной  исто-
рии, которую только что рассказал Сол, она поймала себя  на  мысли,  что
приятно удивлена тем, что с ним оказалось так весело и что то остроумие,
с которым он рассказывал анекдоты, может быть острым как бритва, но чаще
терпимым к людским слабостям и промахам.
   Так недолго и влюбиться, решила она и подумала про себя, что в  этом,
в сущности, нет ничего удивительного.  Она  окинула  взглядом  маленький
остров. Ей понравилась его тишина и уединенность и  типичная  для  Южных
морей своеобразная экзотическая красота.
   - Ой, смотрите! Там какой-то дом!
   Когда Джил сменил Сола у руля, Сол объяснил:
   - Это дом моего двоюродного брата.
   - Куда вы? - воскликнула Кэндис, заметив, что он взбирается по  лест-
нице.
   - Наверх, оттуда лучше видно, когда я буду пробираться сквозь  корал-
ловые рифы. Хотите сюда ко мне? - И он посмотрел на нее сверху.
   Она колебалась, не зная, как поступить, но в  глубине  обращенного  к
ней сверху взгляда она прочла и сомнение, и откровенный вызов. Она  под-
няла голову, кивнула и решительно вскарабкалась наверх как раз в тот мо-
мент, когда он вставал к штурвалу.
   Огороженная металлическими поручнями площадка была совсем  крохотной.
Палуба осталась далеко внизу, еще ниже было только море. Даже самое лег-
кое боковое движение судна ощущалось здесь наверху настолько сильно, что
по сравнению с этим качка на мостике казалась сущим пустяком.
   Она изо всех сил вцепилась в металлические поручни,  отчаянно  хватая
ртом воздух. Негромкий смех Сола заставил ее поднять голову.
   - Ну как, все в порядке?
   Она уверенно кивнула. Ему-то, конечно,  легко  удержаться  на  ногах.
Прекрасно балансируя, он чувствует себя как дома на этой маленькой  рас-
качивающейся площадке. В ней постепенно начало закипать раздражение.
   - Идите сюда и становитесь рядом со мной, - позвал  он,  -  и  внима-
тельно следите за верхушками коралловых рифов. Сейчас мы  будем  входить
вот в этот темно-зеленый коридор. Здесь глубже. Глядите, вон там по  ле-
вому борту хорошо видно, как мы огибаем риф.
   - Здесь довольно узко, - сказала она, начиная немного нервничать.
   - В самый раз, - ответил он, блеснув белозубой пиратской улыбкой.
   Она нервно проглотила слюну, напряженно следя за тем, как  он  слегка
повернул штурвал.
   - Неужели у вас нет приборов, по которым можно  было  бы  определить,
куда плыть?
   - Отчего же, но они не заменят острый глаз и твердую руку.  И  потом,
что за радость пользоваться приборами, когда можно справиться самому?!
   - Если так рассуждать, - сказала она не  без  ехидства,  -  то  зачем
калькулятор, автомобиль или такая вот яхта, а?
   - Вы не смотрите! - сказал он, ничуть не смутившись от ее слов, и ус-
мехнулся. - Если мы сядем на риф, виноваты будете вы.
   Она стала внимательно смотреть на темнозеленую полоску воды, извиваю-
щуюся среди багровых и пурпурных  пятен,  свидетельствующих  об  опасной
близости гигантских скоплений грозных коралловых рифов, и  отдавать  ко-
манды. Она снова почувствовала себя рулевым, и, когда  наконец  заглохли
моторы и загремела якорная цепь, она повернула к нему свое торжествующее
лицо.
   - Прошли! - воскликнула она и тихо рассмеялась, все еще взволнованная
острым ощущением близкой опасности.
   Он наклонился и громко чмокнул ее в нос.
   - Поздравляю.
   Она онемела от неожиданности и тревожно взглянула на него широко рас-
пахнутыми глазами. Что-то вдруг изменилось, что-то вдруг  стало  другим.
Она не знала, что именно, но чувствовала, что это нехороший признак.  Он
изучающе всматривался в ее лицо, его собственное при этом оставалось со-
вершенно бесстрастным.
   - Вы похожи на маленького зверька, - сказал он с насмешливой улыбкой,
- на мышкусоню. Да, да, на мышку. И нисколько - на пирата, отправившего-
ся искать счастья в грабежах и разбое за семью морями.
   Потрясенная тем, что произошло, чувствуя странную пустоту, она только
слегка усмехнулась в ответ.
   - Это лишний раз доказывает, насколько внешность обманчива, - сказала
она нервно. - Давайте спустимся вниз и захватим этот остров. На этот раз
я буду добрым пиратом и не стану уж очень свирепствовать.
   Когда они сошли на палубу, Джил уже спустил на воду надувную лодку  и
нагружал ее коробками, банками, которых, подумала Кэндис, хватило бы  на
целый полк.
   - У Джила прекрасный аппетит, - с невозмутимым  видом  произнес  Сол,
заметив, что Кэндис внимательно наблюдает за ними обоими.
   И вдруг этот сумрачный великан улыбнулся, и Кэндис  поразилась  тому,
сколько неподдельной веселости и нежной мужской привязанности было в его
улыбке.
   - Еще бы, столько ртов! - весело сказал он. - Да и Сол не может пожа-
ловаться на плохой аппетит!
   Остров был немного больше соседних островов, но, так же как и они, он
лишь немного выступал из воды. Под пальмами - единственной высокой  рас-
тительностью острова - прятались кусты с блестящими, глянцевыми листьями
и бледная, жесткая трава, пожухлая от невыносимой жары. Распахнув  широ-
кие деревянные ставни  навстречу  соленому  морскому  ветерку,  их  при-
ветствовал маленький дом с тенистой террасой, окруженной низким  кустар-
ником, усыпанным золотистыми цветами. Терраса была просторной и, несмот-
ря на отсутствие какой-либо роскоши, очень удобной.
   - Какая прелесть! - воскликнула Кэндис, переводя взгляд  с  подстилки
из кокосовых листьев на огненный букет гибискусов на низком столике. - А
кто здесь живет?
   - Никто. Грант иногда появляется здесь, когда хочет побыть один.  Ка-
жется, когда-то он проводил тут свой медовый месяц.
   - Наверное, для этого нужно совсем  потерять  голову,  -  с  усмешкой
предположила Кэндис.
   - Вы бы предпочли в этом случае более цивилизованное место? - холодно
спросил он.
   Она неопределенно пожала плечами и посмотрела вниз, где Джил все  еще
суетился вокруг надувной лодки.
   - Я просто хотела сказать, что никогда не встречала человека, с кото-
рым мне бы хотелось провести столько времени вдвоем, - сказала  она,  не
желая сдаваться.
   - Вы никогда ни в кого не влюблялись?
   - Никогда, - не задумываясь, ответила она. - Даже в школе со мной  не
случалось ничего похожего. Вся проблема в том,  что  мужчины  мне  могут
нравиться, но вот влюбиться как-то не получается. Мне кажется,  что  че-
го-то не хватает в моем  характере.  Зато  у  меня  чудесная,  спокойная
жизнь.
   - Ах да, та самая спокойная жизнь, к которой вы так стремитесь.  Неу-
жели вам не хочется выйти замуж, смотреть, как верещат и  возятся  возле
ваших ног дети?
   - Дети - да, я очень люблю детей. Но что касается замужества... - Она
покачала головой, и в лице ее появилось что-то отчужденное  и  насмешли-
вое. - Нет, только не это. Оно не стоит тех переживаний, которые  с  ним
связаны. Люди женятся и надеются, даже верят в то, что смогут  опроверг-
нуть грустную  статистику,  но  вот  проходит  всего  несколько  лет,  и
большинство из них уже до смерти надоели друг другу, включая и тех,  кто
еще продолжают жить в браке - ради детей. - Последние слова  она  произ-
несла со странной, похожей на отчаяние интонацией. - И вот они расстают-
ся с болью и злобой, заставляя страдать детей, не  оставляя  им  в  этой
жизни якоря и надежного прибежища. Если я когданибудь  выйду  замуж,  то
лишь при одном условии, что между мной и моим мужем  будет  существовать
жесткое соглашение, что наш брак не может быть  расторгнут,  пока  самый
младший ребенок не встанет на ноги. А поскольку найдется  очень  немного
желающих подписать такое соглашение, я не могу представить себя замужней
женщиной. К тому же брак давно перестал быть  единственным  смыслом  су-
ществования в жизни женщины.
   - Что-то подобное произошло с вами? - спросил он.  Голос  его  звучал
необычно мягко. - Ваши родители развелись?
   - Да, довольно обычная история. - Она слабо  улыбнулась  и  отодвину-
лась.
   - И все-таки конец ее трагичен.
   Смущаясь и злясь на себя за то, что  проговорилась,  она  передернула
плечами и вышла под яркое солнце.
   - А почему Джил не идет сюда? - спросила она, глядя в сторону  качаю-
щейся на волнах лодки.
   - Он хочет немного порыбачить. Может быть, вы проголодались или хоти-
те прогуляться по острову?
   Она с нерешительной улыбкой посмотрела на него, успокоенная тем,  что
в выражении его лица не обнаружила признаков того, что он удивлен вспыш-
кой ее откровенности.
   - До обеда еще есть время. Давайте лучше побродим по острову, а потом
искупаемся, чтобы нагулять аппетит.
   Под ногами хрустел песок. Он показывал ей  раковины  самых  сказочных
оттенков розового, кремового, лилового; причудливого рисунка  водоросли,
кусочки кораллов, отколотых от главного рифа не знающими усталости  вол-
нами. Он рассказал ей, как вокруг вулканических островов в процессе дли-
тельной и медленной эволюции образовались рифы и что гигантские  атоллы,
найденные в Тихом океане, были единственным, что осталось  от  вулканов,
разрушенных эрозией и оседанием грунта. Он был  великолепным  рассказчи-
ком. Его низкий красивый голос, острый и тонкий ум наполняли все, о  чем
он рассказывал, удивительными живыми красками.
   Кэндис забыла, зачем она приехала на Фалаиси, забыла все,  кроме  ра-
дости и блаженства этого мгновения, когда они гуляли по острову,  словно
самые первые его обитатели, и слышала только  его  в  напоенном  истомой
воздухе этого райского уголка.
   Потом они пошли купаться, а Джил попрежнему ловил с лодки рыбу  непо-
далеку от берега.
   - Интересно, удалось ли ему что-нибудь  поймать?  -  спросила  Кэндис
слегка охрипшим голосом, стараясь подавить странное  ощущение  толчка  в
основании позвоночника, когда Сол небрежно скинул шорты и остался в чер-
ных плавках, плотно облегавших напряженные контуры его ягодиц.
   Он был великолепно сложен. Прекрасно развитые мускулы прибавляли  ему
еще больше силы и уверенности, которые были такой  же  неотъемлемой  его
частью, как черные блестящие волосы или словно вырезанный резцом  масте-
ра, прекрасно очерченный рот. Она  была  в  бледнозеленом  закрытом  ку-
пальнике, простом и без всяких изысков. Это был самый скромный купальник
из всех, что можно было выбрать, хотя ее мучило неловкое подозрение, что
его гладкая простота только сильнее подчеркивала все изгибы ее тела.  Ее
подозрение усилилось, когда она заметила, каким  огнем  вспыхнули  глаза
Сола, стоило ему увидеть ее в этом наряде. В купальнике не  было  ничего
неприличного: небольшой вырез лишь слегка открывал  грудь,  вырез  бедер
был тоже весьма скромным, четкие облегающие линии делали его в воде  по-
хожим на вторую кожу.
   Они надели маски и ласты и поплыли через коралловый риф, любуясь  яр-
кими маленькими рыбками, густой стайкой устремившимися сквозь риф в ска-
зочную страну форм и красок. Кэндис была тронута тем, с каким  вниманием
Сол следил за каждым ее движением, пока не убедился, что  она  чувствует
себя в воде вполне уверенно. Заносчивый и надменный, он был очень забот-
лив, что в двадцатом веке стало почти анахронизмом и что,  как  она  это
смутно ощущала, так ей нравилось в нем. С тех пор как ей исполнилось де-
сять лет, у нее в жизни не было никого, кто мог  бы  защитить  ее  своим
вниманием и лаской, и она уже давно перестала в этом нуждаться.  Зависи-
мость от кого бы то ни было означала кратчайший путь к слабости и  боли.
Ей преподали горький урок, и повторять его ей бы не хотелось.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама