Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Днепров А. Весь текст 163.66 Kb

Глиняный бог

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
высушить ее и профотометрировать.
   - Зачем необходимо экспонировать железную дугу?- спросил он, развалившись
в кресле и закрыв глаза.
   - Чтобы сопоставить всем участкам спектра линии железа,  частоты  которых
известны.
   - Кому они известны? Вам они известны?
   - Мне? Пока нет. Они вот здесь, в этом каталоге.
   - Правильно, - произнес он. - Научитесь читать спектр  железной  дуги  по
памяти. Это не очень трудно. Нужно запомнить всего каких-нибудь двести цифр.
Говорят, Грабер не лю-бит, когда при работе заглядывают в справочники.
   Я кивнул головой и через минуту спросил:
   - А кто он такой, этот Грабер?
   Морис несколько раз прошелся по комнате, затем почему-то открыл  стоявшие
на столе аналитические весы и легонько тронул  пальцем  позолоченную  чашку.
Вместо ответа на мой вопрос он вдруг спросил:
   - Вы спирт пьете?
   Я ничего не ответил. Положив инструкцию на стол, где стоял спектрограф, я
вышел в соседнюю комнату. Здесь в десяти шкафах, расположенных  вдоль  стен,
находились химические реактивы. Когда впервые мне показали место, где я буду
работать, меня больше всего поразило обилие реактивов.
   Это были  лучшие  реактивы,  о  которых  я  когда-либо  слышал,  огромное
количество  неорганических  и  органических  соединений   фирмы   Кольбаума,
Шерринга, Фарбен-Индустри По моим подсчетам, здесь  было  около  пяти  тысяч
банок  и  пузырьков  всех  размеров  и  цветов,  аккуратно  расставленных  в
соответствии с принятой химической номенклатурой. В отдельном  металлическом
шкафу,  из  которого   поднималась   широкая   вытяжная   труба,   хранились
растворители-органические жидкости всевозможных классов. Я открыл этот  шкаф
и быстро отыскал этиловый спирт.
   - Вы пьете разбавленным или так? - спросил  я  и  протянул  ему  спирт  в
мензурке объемом в четверть литра.
   - А вы? Впрочем, вам еще рано. Дайте стакан  воды.  Пуассон  выпил  спирт
большими глотками  и,  не  переводя  дыхания,  прильнул  к  воде.  Лицо  его
сделалось красным, из глаз  потекли  слезы.  Он  сделал  несколько  глубоких
вздохов.
   - Так вы спрашиваете, кто такой Грабер? Гм! Это сложный вопрос. По-моему,
Грабер талантливый химик. И не только химик. Он, должно быть, разбирается  и
в физике и в биологии. Говорят, этот человек, глядя на все вот  так,  как  я
сейчас смотрю на вас,-Морис уставил на меня быстро мутнеющие глаза,-сразу же
скажет, какова концентрация хлористого натрия в вашей крови, сколько пепсина
выделилось в вашем желудке оттого,  что  вы  пошевелили  пальцем,  насколько
повысилась концентрация адреналина  у  вас  в  крови,  потому  что  вы  его,
Грабера, испугались, какие железы  внутренней  секреции  у  вас  заработали,
когда он вам задал вопрос, насколько ускорился в вашем  мозгу  окислительный
процесс, когда вы стали думать над ответом, и так  далее  и  тому  подобное.
Грабер  назубок  знает  всю  сложную  химическую  лабораторию  человеческого
организма.
   - Это очень интересно, - произнес я.
   Мне стало немного жалко  Мориса.  После  выпитого  спирта  он  потускнел,
сжался, превратился в жалкого, потерянного человека. Я хотел было предложить
ему идти домой, но вдруг подумал, что пьяный  он  более  охотно  ответит  на
волновавшие меня вопросы.
   - Это очень интересно. Однако имеют ли  его  научные  таланты  какое-либо
отношение к тому, что мне придется делать?
   - Ха-ха-ха! - засмеялся Морис и покачал головой. Подойдя  ко  мне  совсем
близко, он в самое ухо прошептал;- В том-то и  дело,  что  Грабер,  наверно,
хочет сделать одну злую шутку. Ха-ха! Я догадываюсь, что он хочет сделать...
Впрочем... ш-ш-ша... Я ничего не знаю. Никто ничего не знает.  И  вообще,  к
чему этот дурацкий разговор? Слышите? Никаких вопросов! Я иду отдыхать, а вы
потрудитесь снять спектры поглощения пяти  растворов  органических  веществ.
Любых, какие вам вздумается. Завтра я приду и проверю...
   С этими словами Пуассон, покачиваясь и задевая за углы столов,  нетвердой
походкой вышел из лаборатории. Я долго смотрел ему вслед.
   На следующий день после моего  приезда  Шварц  изложил  мне  то,  что  он
называл "распорядком дня". Жить  я  должен  был  тут  же,  при  лаборатории.
Выходить из помещения без надобности  не  полагалось.  Прогулку  разрешалось
совершать три раза в день, да и то только  вдоль  барака,  где  я  жил.  Час
утром, два часа в полдень и час вечером.
   Это был почти арестантский режим. Завтрак, обед и  ужин  мне  приносил  в
термосах закутанный с ног до головы в белый бурнус араб.  Я  был  совершенно
уверен, что он либо глу-хонемой, либо ровным счетом ни слова не понимает  ни
на одном языке, кроме своего, либо  имеет  строгие  инструкции  со  мной  не
разговаривать. Все вопросы, которые могли у меня возникнуть,  я  должен  был
решать со Шварцем. Он регулярно навещал меня два раза в  день,  а  иногда  и
чаще. Всегда  очень  любезный,  веселый,  он  справлялся  о  моем  здоровье,
спрашивал, не написал ли я письма своим родителям и знакомым.
   - Добрый день, господин Мюрдаль, - вдруг услышал я его  голос  над  своей
головой.
   - Добрый день, - ответил я сухо.
   - Итак, вы, говорят, освоили спектральный анализ, не правда ли? - спросил
он добродушно, усаживаясь в кресло и закуривая сигарету.
   - Н-не знаю. Я еще не пробовал.
   - Во всяком случае, с теорией у вас  все  в  порядке.  Я  пожал  плечами.
Наверно, Пуассон доложил ему о моих успехах.
   - Я хотел  бы,  чтобы  вы  продемонстрировали  мне,  как  вы  собираетесь
выполнять спектрофотометрирование растворов.
   Ни слова не говоря, я извлек  из  ящика  стола  цилиндрическую  кварцевую
кювету. Войдя в препараторскую, я взял из шкафа первый  попавшийся  пузырек,
высыпал на ладонь немного вещества и бросил его в плоскодонную колбу.  Затем
из крана я налил воду. Когда раствор был готов, я стал заполнять  кювету.  В
этот момент Шварц тихонько засмеялся и сказал:
   - Достаточно, Мюрдаль. Все очень плохо. Можете не продолжать.
   - Но еще ничего не сделано! - возразил я.
   - Мой дорогой химик, - ответил  он  все  с  той  же  бесконечно  любезной
улыбкой, - вы уже сделали все, чтобы ваш анализ никуда не годился.
   Я зло на него взглянул.
   - Н-нда, - протянул он задумчиво. - Пуассон, видимо, неважный инструктор.
Очень неважный. - Он потрогал  нижнюю  губу.-Вы  хотите  знать,  почему  ваш
анализ никуда не годится? Во-первых, вы насыпали реактив на руку и этим  его
испачкали. Ведь ваши руки грязные. Не обижайтесь, они грязные  в  химическом
смысле. Малейшие следы пота, закристаллизовавшихся в клетках солей,  осевшая
на руках пыль - все это вместе с реактивом попало в раствор.  Далее,  вы  не
взвесили реактив. Вы не знаете, какое количество вы его  взяли.  А  не  зная
концентрации раствора,  нельзя  судить  о  спектрах  поглощения.  Далее,  вы
растворили реактив в воде из-под крана, а она в  химическом  отношении  тоже
грязная. Вы не вымыли кювету. Вы понимаете, сколько ошибок  вы  наделали  за
одну минуту?
   Он засмеялся и  добродушно  похлопал  меня  по  плечу,  а  я,  совершенно
уничтоженный, чувствовал, как краска заливает лицо.
   - Ну ничего. Вначале это бывает. Только я вас очень прошу, не  поступайте
так впредь. Ведь вам в будущем предстоит очень ответственная  работа,  и  уж
если  вы  будете  делать  анализы,  доктор  Грабер  должен  в  них   верить.
Понимаете?
   - Да.
   - А теперь давайте знакомиться по-настоящему, - продолжал он все  тем  же
веселым тоном.-Мое имя Шварц,  Фридрих  Шварц,  доктор  химии  из  Боннского
университета. Я руковожу этой лабораторией, а  вы-мой  лаборант.  Вы  будете
работать под моим руководством, и, я надеюсь, будете работать хорошо. Теперь
отработайте  то,  что  вам  сказал  Пуассон,  но  только  чисто.  На  каждой
спектрофотограмме поставьте название  вещества,  растворитель,  концентрацию
раствора, время экспозиции, время проявления пластинки. Вечером  я  проверю.
Пока до свиданья.
   Доктор Шварц, все еще улыбаясь, направился к выходу.
   Вдруг он остановился и сказал:
   - Кстати, я вам запрещаю поить Пуассона спиртом.  Запрещаю  пить  и  вам.
Если у вас появится желание выпить, скажите мне. Здесь у нас  есть  чудесные
коньяки: "Мартель", "Наполеон", что хотите.
 
   3. "НАУКА ТРЕБУЕТ УЕДИНЕНИЯ"
   Мир, в который я попал, оказался не таким бескрайним, как мне  показалось
вначале. На расстоянии около километра к северу от моего барака  возвышалась
ограда, отделявшая от территории института  то,  что  я  про  себя  окрестил
"оазисом алых пальм". В действительности пальмы не были алыми, но не были  и
зелеными. Днем цвет их листьев казался оранжевым, почти под цвет песка.
   Из разговоров с Пуассоном  я  узнал,  что  главный  въезд  на  территорию
института расположен в северной стене, у ее  северо-восточного  угла.  Через
эти ворота к Граберу прибыва-ли  различные  грузы,  материалы,  горючее  для
электростанции и цистерны с водой.
   По  крайней  мере  в   четырех   постройках   располагались   хи-мические
лаборатории. В двух одноэтажных  бараках  прямо  перед  центральным  въездом
размещались лаборатории Шварца, несколько дальше  к  северу  находилась  еще
одна лаборатория и  еще  одна-у  стены  "оазиса  алых  пальм".  Там  работал
Пуассон. Над  крышами  бараков  возвышались  характерные  жестяные  трубы  -
вытяжки из помещений, где проводились исследования.
   Трехэтажное кирпичное здание в  юго-восточном  углу  территории  являлось
резиденцией самого Грабера. Справа от здания возвышалась водонапорная башня.
   С тех пор как я приехал, прошло более трех месяцев, но мое  знакомство  с
территорией по-прежнему ограничивалось двумя бараками, где хозяйничал доктор
Шварц. Кроме меня, в его распоряжении было еще только два сотрудника -немец,
по имени Ганс, и итальянец Джованни  Сакко.  Оба  они  работали  в  северном
бараке и ко мне никогда не заходили. Весь северный барак  представлял  собой
синтетическую  ла-бораторию.   Там   изготавливались   какие-то   химические
вещества. Там же, вместе с Гансом и Сакко, жил и доктор Шварц. Я жил один.
   По  территории  днем  и  ночью  медленно  шагали   часовые,   вооруженные
карабинами. Они несли службу по двое  и  обходили  территорию  по  какому-то
очень сложному маршруту.
   Мне  редко  приходилось  видеть  кого-нибудь  на   территории.   Особенно
безлюдным был юг, хотя днем из труб валил  дым,  а  ночью  иногда  светились
окна. Вдоль восточной ограды проходила асфальтовая дорога, и по ней довольно
часто к водокачке или к электростанции  подъезжали  грузовики.  На  этой  же
дороге иногда появлялись люди, закутанные в белые бурнусы. Это были  рабочие
из местных жителей.
   Кроме Шварца и Пуассона, я долгое время не общался  ни  с  кем.  Ганса  и
Сакко я встречал, когда приходил с результатами анализа  в  северный  барак,
однако  всякий  раз  они  немедленно  удалялись,  оставляя  меня  наедине  с
доктором. Пуассон приходил ко мне сам, причем после случая со спиртом  очень
редко. Заходил главным образом для того, чтобы  взять  какой-нибудь  реактив
или передать мне препарат Для анализа. Он всегда был молчалив,  задумчив  и,
как мне казалось, немного пьян.  У  меня  создалось  впечатление,  будто  он
чем-то расстроен, но чем, он не хотел или не мог сказать.
   Впрочем, вскоре после приезда у меня появился еще один знакомый,  вернее,
знакомая. Правда, я ни разу не видел ее в лицо.  Это  знакомство  состоялось
так. Однажды, когда я почему-то залежался в постели, вдруг зазвонил телефон.
Так как до этого мне никто и никогда не звонил, я вскочил как  ошпаренный  и
схватил трубку. Не успел я произнести и слова, как послышался женский голос:
   - Господин Мюрдаль, пора на работу. - Женщина говорила  по-французски,  с
очень  сильным  немецким  акцентом.-  Вы  опаздываете  на  работу,  господин
Мюрдаль. Уже десять минут девятого.
   Я посмотрел на часы. Мои часы показывали только семь...
   - На моих только семь... - произнес я растерянно.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама