Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Чарльз Диккенс Весь текст 1892.16 Kb

Посмертные записки Пиквикского клуба

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 162
слышны здесь с утра  до  полуночи.  Но  прилегающие  улицы  грязны  и  узки;
бедность и разврат гноятся в густо населенных переулках; нужда  и  несчастье
загнаны в тесную тюрьму; кажется, по крайней мере мне, будто облако печали и
уныния нависло над этим местом и оно стало каким-то нездоровым и убогим.
     Многие из тех, чьи глаза давно уже сомкнулись в могиле, взирали на  эту
картину довольно легкомысленно, когда в первый раз входили в  ворота  старой
тюрьмы Маршелси, ибо отчаяние  редко  сопутствует  первому  жестокому  удару
судьбы. Человек питает доверие к  друзьям,  еще  не  испытанным,  он  помнит
многочисленные предложения услуг, столь  щедро  рассыпавшиеся  его  веселыми
приятелями, когда он в этих  услугах  не  нуждался,  у  него  есть  надежда,
вызванная счастливым неведением, и как бы ни согнулся он от  первого  удара,
она вспыхивает в его груди и расцветает на короткое время,  пока  не  увянет
под тяжестью разочарования и пренебрежения. Как  скоро  начинали  эти  самые
глаза, глубоко ушедшие в орбиты, освещать  лица,  изможденные  от  голода  и
пожелтевшие от тюремного заключения,  в  те  дни,  когда  должники  гнили  в
тюрьме,  не  надеясь  на  освобождение  и   не   чая   свободы!   Жестокость
неприкрашенная больше  не  существует,  но  ее  осталось  достаточно,  чтобы
порождать события, от которых сердце обливается кровью.
     Двадцать лет назад этот тротуар топтали женщина и ребенок, которые день
за днем, неизменно, как наступление утра, появлялись у ворот  тюрьмы;  часто
после ночи, проведенной в тревожном унынии и беспокойном раздумье, приходили
они на целый час раньше положенного времени, и тогда молодая  мать,  покорно
уходя, вела ребенка к старому мосту и, взяв  его  на  руки,  чтобы  показать
сверкающую  воду,  окрашенную  светом  утреннею  солнца  и  оживленную  теми
суетливыми приготовлениями к работе, какие начинались на реке в этот  ранний
час, старалась занять его мысли находившимися перед ним предметами. Но скоро
она опускала его на землю  и,  закрыв  лицо  платком,  давала  волю  слезам,
которые слепили ей глаза; ни любопытства, ни радости не отражалось па  худом
и болезненном личике  ребенка.  Его  воспоминания  были  довольно  скудны  и
однообразны, все они связаны были с бедностью и горем его родителей.  Часами
просиживал он у матери на коленях и с детским  участием  следил,  как  слезы
катятся по ее лицу, а потом забивался тихо в какой-нибудь темный  угол,  сам
плакал и засыпал в слезах. Суровая реальность жизни со многими ее наихудшими
лишениями голодом и жаждой, холодом и нуждой - открылась  ему  на  заре  его
жизни, когда разум его  только  пробудился;  и  хотя  на  вид  он  оставался
ребенком, но он не знал детской беспечности, веселого  смеха,  и  глаза  его
были тусклы.
     Отец и мать смотрели на него и друг на друга, не смея выразить  словами
мучительной мысли. Здоровый, сильный человек, который мог вынести чуть ли не
любые тяготы связанные с физическим трудом, хирел в заключении в  нездоровой
атмосфере тюрьмы, переполненной людьми. Слабая и хрупкая женщина  чахла  под
двойным  бременем  телесных  и  душевных  страданий.  Юное  сердце   ребенка
надрывалось.
     Пришла зима, и с нею - неделя холодных проливных дождей. Бедная женщина
переселилась в жалкую комнату неподалеку от места заключения мужа, и хотя  к
этой перемене привела нищета, женщина  была  теперь  счастлива,  потому  что
находилась ближе к нему. В течение двух месяцев она и ее  маленький  спутник
являлись, по обыкновению, к открытию ворот. Однажды она не пришла - в первый
раз. Настал следующий день, и она пришла одна. Ребенок умер.
     Мало знают те, кто хладнокровно говорит о тяжелых утратах бедняка как о
счастливом освобождении от мук для умершего и благодетельном  избавлении  от
расходов для оставшихся в живых, - повторяю, мало знают  они  о  том,  сколь
мучительны такие утраты. Безмолвный взгляд,  говорящий  о  любви  и  заботе,
когда  все  остальные  холодно  отворачиваются,  сознание,  что  мы  владеем
сочувствием и любовью одного существа, когда  все  остальные  нас  покинули,
являются стержнем,  опорой,  утешением  в  глубочайшей  скорби,  которых  не
оплатят никакие сокровища и не подарит никакая  власть.  Ребенок  просиживал
часами у ног родителей, обратив к ним  худое,  бледное  личико  и  терпеливо
сложив маленькие ручки. Они видели, как он таял с каждым днем,  и  хотя  его
недолгая жизнь была жизнью безрадостной и теперь он обрел тот мир  и  покой,
которых он, ребенок, никогда не ведал на земле, - они были его родителями, и
его смерть глубоко ранила их души.
     Тем, кто видел изменившееся лицо матери, было ясно,  что  смерть  скоро
должна положить конец ее скорби и  испытаниям.  Тюремные  товарищи  мужа  не
пожелали докучать ему в его страданиях и  горе  и  предоставили  ему  одному
маленькую камеру, которую он раньше занимал  вместе  с  двумя  заключенными.
Женщина поселилась здесь с ним и, влача жизнь без боли, но  и  без  надежды,
медленно угасала.
     Однажды вечером она потеряла сознание в объятиях мужа, а он перенес  ее
к открытому окну, чтобы воздух ее оживил,  и  тогда  лунный  свет,  падавший
прямо  ей  в  лицо,  открыл  ему  происшедшую  в  ней  перемену,  и,  словно
беспомощный ребенок, он зашатался под тяжестью своей ноши.
     - Помоги мне сесть, Джордж, - слабым голосом сказала она.
     Он повиновался, сел рядом с нею, закрыл лицо руками и заплакал.
     - Очень тяжело покидать тебя, Джордж, - сказала она, - но  такова  воля
божия, и ты должен это вынести ради меня. О, как я ему благодарна за то, что
он взял нашего мальчика! Он счастлив, теперь он на небе.  Что  делал  бы  он
здесь без матери!
     - Ты не умрешь, Мэри, не умрешь! - вскакивая с места, воскликнул муж.
     Он быстро зашагал по комнате, колотя кулаками по  голове,  потом  снова
сел рядом с ней и, поддерживая ее в своих объятиях, добавил более спокойно:
     - Ободрись, моя дорогая. Прошу, умоляю тебя. Ты еще вернешься к жизни.
     - Никогда, Джордж, никогда, - сказала умирающая. -  Пусть  только  меня
положат рядом  с  моим  бедным  мальчиком,  но  обещай  мне,  что,  если  ты
когда-нибудь покинешь это ужасное место и разбогатеешь,  ты  перенесешь  нас
далеко-далеко,  очень  далеко  отсюда,  на  какое-нибудь  тихое  деревенское
кладбище, где мы можем покоиться в мире. Дорогой Джордж, обещай мне это!
     - Обещаю, обещаю! - сказал  муж,  в  отчаянии  бросаясь  перед  ней  на
колени. - Скажи мне, Мэри, еще хоть слово. Один взгляд, один только взгляд!
     Он умолк, ибо рука,  обвивавшая  его  шею,  отяжелела.  Глубокий  вздох
вырвался из обессиленного тела, губы зашевелились, и лицо озарилось улыбкой;
но губы были бледны, и улыбка застыла, напряженная и  страшная.  Он  остался
один на свете.
     Ночью, в молчании и  уединении  своей  жалкой  камеры,  несчастный  муж
опустился на колени перед телом жены и призвал  бога  в  свидетели  страшной
клятвы: начиная с этого часа он посвящал себя мщению за ее смерть  и  смерть
своего ребенка, начиная с этого часа и до  последнего  мгновения  жизни  все
силы его будут направлены к достижению этой единственной  цели,  его  мщение
будет длительным и ужасным, его ненависть будет вечной и неугасимой и  будет
гнаться за своей жертвой по всей земле.
     Глубокое отчаяние и страсть,  вряд  ли  человеческая,  произвели  такие
ужасные изменения в его лице в фигуре,  что  его  товарищи  по  несчастью  в
страхе отпрянули от него, когда он проходил мимо. Глаза его налились кровью,
лицо было мертвенно бледно, спина сгорблена. словно от старости. В  жестокой
душевной муке он чуть не насквозь прокусил нижнюю губу, и  кровь,  хлынувшая
из раны, стекла по подбородку и запятнала рубашку и шейный платок. Ни  одной
слезы, ни одной жалобы он не проронил;  но  блуждающий  взгляд  а  суетливая
торопливость, с какою он шагал взад и вперед по двору, указывали на жар, его
сжигавший.
     Тело его жены было приказано унести немедленно из тюрьмы. Он принял это
известие с полным спокойствием и признал  его  целесообразность.  Почти  все
обитатели  тюрьмы  собрались,   чтобы   присутствовать   при   выносе;   они
расступились,  когда  появился  вдовец;  он   поспешно   прошел   вперед   и
остановился,  один,  на  маленькой  огороженной  площадке  у  ворот,  откуда
отступила толпа, руководимая инстинктивным  чувством  деликатности.  Дешевый
гроб  медленно  пронесли  на  плечах.  Толпой  владело   мертвое   молчание,
нарушаемое только сетованиями женщин и шарканьем  о  каменную  мостовую  ног
носильщиков.  Они  достигли  того  места,  где  стоял  осиротелый   муж,   и
остановились.  Он  положил  руку  на  гроб,  машинально   поправил   пелену,
покрывавшую его, и дал знак идти дальше. Тюремные сторожа сияли шапки, когда
гроб поравнялся с ними, и через секунду тяжелые ворота закрылись за ним.
     Муж рассеянно взглянул на толпу и рухнул на землю.
     Хотя на протяжении многих последующих недель он днем и  ночью  бился  в
жесточайшей горячке и в бреду, но сознание понесенной утраты и  воспоминание
о данной клятве не покидали его  ни  на  миг.  Картины  мелькали  перед  его
глазами, одно место сменялось другим, и события следовали  за  событиями  со
всей быстротою горячечного бреда; но все они были так или  иначе  связаны  с
его  единой  великой  целью.  Он  плыл  по  беспредельному  морю,  над   ним
кроваво-красное небо; сердитые волны,  вздымаясь  в  бешенстве,  вскипают  и
надвигаются с обеих сторон. Впереди  второе  судно,  с  трудом  идет  оно  в
ревущем шторме, его рваные паруса развеваются, как ленты, на  мачтах,  а  на
палубе теснятся люди, привязанные к поручням, через  которые  перекатываются
каждое мгновенье гигантские волны, унося обреченных в пенящееся море. Заднее
судно несется среди ревущих валов, с быстротой и  силой,  которым  ничто  не
может противостоять, и, врезавшись в корму переднего  судна,  разбивает  его
своим килем. Из чудовищной  воронки,  образовавшейся  на  месте  затонувшего
судна, вырывается вопль, такой громкий и пронзительный, - предсмертные крики
тонущих, слившиеся в неистовый вой, - что заглушает  боевой  клич  стихии  и
прокатывается долгим эхом,  которое,  казалось,  прорезает  воздух,  небо  и
океан. Но что это там - эта старая, седая  голова,  которая  показалась  над
водой и бросая отчаянные взгляды и взывая о помощи, борется с волнами?  Один
взгляд - и он прыгает за борт судна и, сильными взмахами рук рассекая  воду,
плывет к ней. Он приближается к ней, настигает ее. Это - лицо того человека.
Старик заметил его приближение и тщетно пытается от него ускользнуть. Но  он
крепко схватывает его и влечет ко дну. Вниз, вниз вместе с ним,  на  глубину
трехсот футов; борьба все слабее, слабее и,  наконец,  прекращается.  Старик
мертв - он убил его и сдержал свою клятву.
     Босой и одинокий, идет он по  раскаленным  пескам  необъятной  пустыни.
Песок душит его и слепит глаза, мелкие песчинки  проникают  в  поры  кожи  и
доводят почти до безумия. Гигантские массы песка, гонимые ветром и  насквозь
пронизанные лучами  палящего  солнца,  вздымаются  вдали,  подобно  огненным
колоннам. Кости людей, погибших в  ужасной  пустыне,  валяются  у  его  ног,
зловещий свет озаряет все вокруг; сколько хватает глаз, все внушает  ужас  и
страх. В отчаянии он тщетно пытается вскрикнуть, но язык прилип к гортани, и
вне себя он бросается вперед. Наделенный сверхъестественной силой, он бредет
по песку, пока не падает  без  чувств  на  землю,  измученный  усталостью  и
жаждой. Какая ароматическая свежесть оживила его, что это за журчанье? Вода!
Да, это источник, и чистый, прохладный ручей струится у его ног. Он  пьет  с
жадностью, его ноющее тело отдыхает на берегу, и он погружается в  блаженное
забытье. Приближающиеся шаги заставляют его очнуться. Седой старик, шатаясь,
идет утолить невыносимую жажду.  Опять  это  он!  Он  обвивает  руками  тело
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама