- Прощайте, прощайте, бедняжки! - говорил он бутылкам, провожая их
глазами. - Прощайте, не мне суждено откупорить вас!
В конце концов герцог почувствовал, что тачка катится все медленнее и
можно наконец остановиться. Как раз в этом самом месте, в левом ряду бо-
чек, он увидел узкий проход, а в глубине прохода - маленькую дверцу.
Барон, удобно усевшись на земле, протягивал руки то направо, то нале-
во и, не тратя даром ни минуты, хватал по две, по три бутылки, вытаски-
вал пробки зубами, которые у него давно уже стали крепче железа от пос-
тоянного упражнения, и опрокидывал содержимое бутылок себе в рот. Он
прерывал это занятие только для того, чтобы испустить вздох удовлетворе-
ния. Герцог долго глядел на него, а потом махнул рукой и углубился в
проход.
- Куда это вы идете, любезный кузен? Почему бы и вам не воспользо-
ваться этим божьим даром?
- Я ищу бутылку очень редкой марки. Кажется, я вижу ее там, в глуби-
не.
- Небо вознаградит вас за такую заботливость! - пробулькал барон в
перерыве между глотками. - Вы напоили жаждущего и поэтому сами никогда
не умрете от жажды.
Но герцог не слышал его слов - он был очень озабочен.
У дверцы не оказалось ни задвижки, ни замка, ни скважины для ключа.
- Странно... - пробормотал сквозь зубы герцог. - Может быть, здесь
есть какая-нибудь секретная пружина?
Он начал ощупывать дверцу сантиметр за сантиметром, ища секретный за-
мок. Но сколько он ни щупал ее, сколько ни нажимал на малейшие выступы,
дверца оставалась запертой.
Тем временем барон, покончив с бутылками, стоявшими поблизости от не-
го, в свою очередь пробрался в проход между бочками и очутился рядом с
герцогом, который то царапал дверцу ногтями, то стучал по ней кулаком,
все более раздражаясь.
- Что вы делаете, дражайший кузен?
- Да вот хочу открыть эту дверцу. Мне кажется, что за ней находятся
самые ценные вина. Вы останетесь довольны, если отведаете их.
- Стоит ли беспокоиться! - ответил захмелевший барон. - Лучше протя-
ните-ка мне вон ту бутылку с желтой этикеткой. Это, наверно, китайское
вино, а я его никогда не пробовал.
Герцог стал озираться по сторонам в поисках бутылки, на которую ему
указывал барон. Наконец он ее увидел.
Это была бутылка обычных размеров, в точности такая же, как и другие.
Она отличалась от них только цветом своей наклейки. У всех остальных бу-
тылок были красные ярлыки, а у этой - желтый. Герцог, проклиная в душе
ненасытность барона, рассеянно протянул руку, чтобы взять бутылку.
Странно! Бутылка словно приросла к полке, герцог никак не мог сдви-
нуть ее с места.
- Она как будто свинцом налита, - заметил он с удивлением и дернул за
горлышко изо всех сил.
Но едва он оторвал бутылку от полки, как таинственная дверца стала
медленно и бесшумно поворачиваться на петлях. Барон с изумлением смотрел
на нее.
- Мой кузен! Дорогой кузен! - кричал он. - Это не бутылка-это ключ!
Смотрите: вы открыли дверцу!
"Так вот в чем был секрет этого замка, а я и не догадался", - укорял
себя герцог.
Но не успел он подумать это, как дверца распахнулась настежь и на по-
роге появился мальчик, который вежливо поклонился герцогу и барону и
воскликнул тоненьким, серебристым голоском:
- Добрый день, синьоры! Я очень благодарен вам за то, что вы оказали
мне эту любезность. Я уже три часа тщетно пытаюсь открыть дверь. Как это
вы догадались, что я приду именно отсюда?
- Вишенка! - в один голос закричали герцог и барон.
- Мой дорогой Вишенка... - прибавил барон, который от хмеля сделался
очень добродушным и ласковым. - Дорогой Вишенка, иди ко мне, я тебя по-
целую!
17ерцог не выказывал ни малейшего восторга.
"Что делает здесь этот маленький шалопай?" - думал он с досадой. Но,
не желая показать, что он недоволен встречей, сказал громко:
- Дорогой Вишенка, для нас большая радость предупреждать все твои же-
лания!
Но Вишенка вдруг нахмурился и заговорил холодно и резко:
- Так как я не сообщал вам, кузены, что вернусь в замок через этот
потайной ход, а в замке, кроме вас, никого сейчас нет, то я думаю, что
вы проникли сюда не с добрыми намерениями. Говоря попросту, вы затеяли
какую-то мошенническую проделку. Но об этом мы будем судить позже... А
сейчас разрешите мне представить вам моих друзей.
И, посторонившись, Вишенка пропустил вперед одного за другим всех
своих приятелей: Чиполлино, Редиску, мастера Виноградинку, кума Тыкву,
адвоката и всех прочих.
- Да это же настоящее вторжение! - воскликнул ошеломленный герцог.
Это и вправду было вторжение, и затеял его Вишенка.
Бродя по лесу, Чиполлино и Вишенка в конце концов встретились со сво-
ими друзьями и вскоре узнали, что все их противники, за исключением гер-
дога и барона, покинули замок. Вишенке было известно, где находится по-
тайной ход, ведущий из леса в погреб, и он предложил спутникам захватить
вражескую крепость.
Как вы видели, захват удался блестяще. Герцога заперли в его комнате,
а сторожить его поручили тряпичнику Фасоли.
Барона же оставили в погребе, потому что ни у кого не было охоты та-
щить эту тяжелую тушу вверх по лестнице.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Мистер Моркоу назначен иностранным военным советником
Когда наступил вечер и замок погрузился во тьму, кое-кто из друзей
начал проявлять беспокойство.
- Что мы будем делать дальше? - спрашивала кума Тыквочка. - Не можем
же мы остаться здесь навсегда! Это ведь не наш дом. У нас свои дома,
свои заботы и своя работа.
- Да мы вовсе и не собираемся оставаться здесь, - ответил Чиполлино.
- Мы вступим с врагами в переговоры и потребуем только свободы для всех
нас. Когда мы будем совершенно уверены в том, что никому из нас не при-
чинят зла, мы немедленно уйдем из замка.
- Но как же мы будем защищаться? - вмешался синьор Горошек. - Ведь
оборона замка - довольно сложная военная операция. Нужно знать страте-
гию, тактику и баллистику.
- Что такое баллистика? - спросила кума Тыквочка. - Не пугайте нас,
пожалуйста, непонятными словами, синьор адвокат.
- Я только хочу напомнить, - пояснил Горошек, краснея, - что среди
нас нет ни одного генерала. А как воевать, если во главе армии нет гене-
рала?
- Там в лесу сейчас находится по крайней мере сорок генералов, - ска-
зал Чиполлино, - а все-таки они не сумели поймать нас.
- Поживем - увидим, - буркнул Горошек и тяжко вздохнул.
Он не хотел больше спорить, но не верил, что можно выдержать долгую
осаду без генерала, который знал бы стратегию, тактику и баллистику.
- У нас нет пушек, - робко вмешался кум Тыква.
- У нас нет пулеметов, - пробормотал Лук Порей.
- У нас нет ружей, - добавил мастер Виноградинка.
- У нас будет все, что нужно, - сказал Чиполлино. - Не беспокойтесь.
А сейчас нам пора спать.
Все отправились на ночлег.
На широкую кровать барона Апельсина легло семеро, и на ней еще оста-
лось место для восьмого, А кум Черника и кум Тыква ушли в свой домик,
стоявший в парке.
Мастино, которого незадолго перед тем снова поселили в домике, принял
их не очень-то дружелюбно. Но, к счастью, этот свирепый пес всегда ува-
жал закон: посмотрев на предъявленные документы, он вынужден был приз-
нать, что домик ему не принадлежит, и согласился уйти в свою старую ко-
нуру.
Кум Тыква поудобнее уселся в домике и высунулся в окошечко, а кум
Черника улегся у его ног.
- Какая чудная ночь, - говорил кум Черника, - какое ясное небо! Смот-
рите, что это там взлетает ввысь... Неужели ракеты?
Действительно, принц Лимон устроил в лесу фейерверк, чтобы развлечь
графинь.
Фейерверк у него был особенный. Он связывал своих солдат-Лимончиков
попарно и стрелял ими из пушки вместо ракет. Ему казалось это очень за-
бавным зрелищем.
В конце концов синьор Помидор подошел к принцу и прошептал ему на
ухо:
- Ваше высочество, простите меня, но этак вы истребите всю свою ар-
мию!
Только тогда принц велел прекратить развлечение, но при этом сказал
со вздохом:
- Ах, какая жалость!
- Ага, - сказал кум Тыква, выглядывая из окна, - фейерверк кончился.
Принц принялся считать уцелевших солдат, чтобы выяснить, можно ли
продолжать погоню за беглецами. Оказалось, что для этой цели солдат еще
достаточно. Тем не менее погоню решено было отложить до утра.
А пока принц приказал раскинуть в лесу роскошную палатку для графинь.
Их уложили на очень мягкую постель, но от волнения и любопытства они еще
долго не могли уснуть.
Около полуночи кавалер Помидор пошел погулять по лесу, чтобы успоко-
ить нервы. (Ах да, я ведь не сказал вам, что от досады и злости у него
после фейерверка начались судороги.)
"Какая глупость, - думал кавалер, - извести на ракеты столько здоро-
вых солдат!"
Он поднялся на высокий холм, надеясь заприметить где-нибудь костер,
который беглецы разожгут на привале.
Но вместо этого, к своему удивлению, он увидел, что окна замка ярко
освещены.
"Должно быть, барон и герцог развлекаются без нас в замке, - подумал
он раздраженно. - Ладно же? Когда мы поймаем беглецов и покончим с Чи-
поллино, непременно нужно будет развязаться и с этими двумя дармоедами".
Он продолжал смотреть на замок, и злость его возрастала с каждой ми-
нутой.
"Бездельники, - думал он гневно. - Бандиты с большой дороги! Они ра-
зорят этих старых дур-графинь, а мне останутся только пустые бутылки да
груды телячьих и цыплячьих костей!"
Постепенно во всех окнах замка свет погас, и только одно окно продол-
жало светиться.
- Скажите пожалуйста, герцог Мандарин не может спать без света! - ши-
пел синьор Помидор сквозь зубы. - Ему, изволите ли видеть, страшно оста-
ваться в темноте. Но что же это он делает? Совсем из ума выжил! Он за-
бавляется тем, что тушит и зажигает свет. В конце концов он испортит
выключатель, устроит короткое замыкание, и замок сгорит. Брось! Брось
сейчас же! Слышишь, что я тебе говорю!
Синьор Помидор и сам не заметил, что кричит во весь голос.
На мгновение он умолк и призадумался.
"А что, если это какие-нибудь тайные сигналы? - вдруг подумал он, об-
наружив, что эта дурацкая забава настойчиво повторяется. - Сигналы? Но
какие? С какой целью? К кому они обращены? Я бы дал золотой, чтобы уз-
нать, что они означают. Три коротких вспышки... три длинных... снова три
коротких. Темнота. А вот все начинается снова: три коротких вспышки..,
три длинных... опять три коротких. Герцог, наверно, слушает радио и ак-
компанирует музыке, выключая и зажигая свет. Держу пари, что это именно
так. Вот чем развлекается бездельник!"
Синьор Помидор вернулся в лагерь и, встретив одного из придворных,
который казался ему человеком сведущим, спросил у него, не знает ли он
сигнальной азбуки.
- Разумеется, - ответил Лимон. - Я доктор и профессор сигнализации и
даже окончил специальный факультет.
- Ну, так не скажете ли вы мне, что значит вот такой сигнал? - И
синьор Помидор сообщил профессору, какие сигналы подавал из окошка замка
герцог.
- С... О... С... Да это же сигнал бедствия! Мольба о помощи!
"О помощи? - с тревогой подумал синьор Помидор. - Так, значит, это не
игра! Герцог пытается известить нас о чем-то при помощи сигналов. Зна-
чит, он в опасности, если передает такой сигнал".
И, не раздумывая долго, кавалер поспешно направился к замку.
Войдя в парк, он посвистел, чтобы подозвать к себе Мастино. Синьор
Помидор ждал, что пес выскочит из уютного домика, но с удивлением уви-
дел, что Мастино, прижав уши, выполз из своей старой конуры.
- Что случилось? - спросил кавалер Помидор.
- Я уважаю закон, - с неудовольствием ответил пес. - Законные вла-
дельцы предъявили мне бесспорные документы, и мне пришлось уступить им
домик.
- Какие такие законные владельцы?
- Некий Тыква и некий Черника.