Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Даррелл Дж. Весь текст 253.56 Kb

Филе из палтуса

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 22
успокаивалась  мама.-  Придется  заново  разбираться  со  всеми
припасами на ближайшие три-четыре дня.
     --  Да  перестань  ты переживать,- говорил Ларри.- Честное
слово, можно  подумать,  случилась  невесть  какая  катастрофа.
Спиро будет доставлять нам продукты.
     --  Пусть  для  тебя  это  не катастрофа,- сухо произнесла
мама,- но для меня еще какая.
     Тепло попрощавшись с остальными  участниками  вылазки,  мы
расположились в машине Спиро и поехали домой. Хотя Ларри весело
напевал,   а   Лесли   расписывал  маме  прелести  пистолета  с
перламутровой рукояткой, хотя Марго всячески убеждала маму, что
из подаренного ею отреза выйдет чудесное платье, а я  не  жалел
усилий,   чтобы   поднять   настроение   мамы,   рассказывая  о
чрезвычайно  редкой.  бабочке,  которую  поймал  подаренным  ею
сачком,  наша  родительница  до  самого  дома  хранила  ледяное
молчание.  Было  очевидно,  что   утрата   холодильного   шкафа
причинила ей глубокую боль.
     Войдя  в  дом, она налила себе добрую порцию бренди и села
на кушетку, явно  пытаясь  сообразить,  каким  меню  мы  сможем
обходиться,  пока холодильный шкаф не будет извлечен из морской
пучины, в чем все мы, включая Спиро, горячо заверяли ее.
     Ларри обнаружил, что на его имя поступила почта.  Наполнив
себе бокал вина, он с интересом приняло вскрывать письма.
     --   Боже!   --   воскликнул   он,  читая  второе  письмо.
-Грубенштейны едут к нам... и Гертруда будет с ними.
     Мама  очнулась  от  своего  гастрономического  транса.  --
Грубенштейны?  Ты говоришь про этого жирного человечка, который
выглядит так, словно не мылся полтора месяца,  и  про  эту  его
ужасную цыганистую супругу?
     -- Замечательный талант,- сказал Ларри.- Из него получится
выдающийся  поэт.  Гертруда тоже интересно шая женщина -- пишет
чудесные картины. Она понравится тебе.
     -- Понравится тем больше, чем меньше я  их  буду  видеть,-
произнесла  с  достоинством  мама.-  Об этой Гертруде судить не
берусь, но Грубенштейны -- далеко не подарок.
     -- Как это понимать:  чем  меньше  ты  будешь  видеть?  --
удивился Ларри.- Они остановятся у нас.
     -- Как -- ты пригласил к нам? -- поразилась мама.
     --  Ну  конечно,-  ответил  Ларри,  словно иначе и быть не
могло.- У них нет денег, чтобы снять себе жилье.
     Мама глотнула бренди, надела очки и попыталась  изобразить
крайнее негодование.
     -- Ну вот что, Ларри,- твердо молвила она,- пора покончить
с этим.  Я  не  желаю,  чтобы  ты приглашал всех этих людей, во
всяком случае, не предупредив меня. Когда они должны приехать?
     -- Послезавтра,- сказал Ларри.
     -- Пора покончить с этим,- повторила  мама.-  Пожалей  мои
нервы.
     --  Не  понимаю,  чего  ты  так  разворчалась,- огрызнулся
Ларри.- Это чудеснейшие люди.  И  ведь  ты  отлично  отдохнула,
разве нет?

     Глава третья. КОВАРНАЯ КОРОБКА

     Во  второй  половине  1939 года, когда стало очевидно, что
война неизбежна, наша семья покинула  Корфу  и  возвратилась  в
Англию.  На  первое  время  мы сняли квартиру в Лондоне, и пока
мама в поисках  дома  совершала  вылазки  в  провинцию,  я  мог
свободно  изучать Лондон. Хотя мне никогда не нравились большие
города, Лондон той поры пленил меня.  Как-никак  самой  крупной
знакомой  мне  сто-лицей  был  город Корфу, величиной не больше
какого-нибудь  захолустного  английского  городишка,  так   что
великая  громадина Лондона таила сотни манивших меня волную-щих
тайн. Тут и Музей естественной истории, и конечно  же  зоопарк,
где  я  наладил  дружеские отношения с некоторыми смотрителями.
Это  укрепило  мое  убеждение,  что  работа   в   зоопарке   --
единственная  стоящая  профессия  в  мире  и  упрочило  желание
обзавестись собственным заве-дением такого рода.
     Недалеко от  нашей  квартиры  помещалась  торговая  точка,
неизменно  привлекавшая мое внимание. На вывеску было написано:
"Аквариум", и витрина в  самом  деле  была  заполнена  большими
аквариумами с ярко окрашенными рыбками и -- что еще больше меня
занимало  --  рядами  стеклянных  ящиков, в которых содержались
зеленые змейки, удавчики,, большие зеленые ящерицы и пучеглазые
жабы. Я  мог  подолгу  стоять  перед  витриной,  любуясь  этими
дивными  созданиями и жаждая завладеть ими. Но поскольку дома у
меня уже содержались две сороки и всякие прочие птицы, а  также
одна  обезьянка,  я  сознавал,  что  всякое  пополнение  живого
инвентаря навлечет на меня гнев родных, и мне оставалось только
с тоской созерцать прекрасных рептилий.
     И вот однажды утром, проходя мимо "Аквариума",  я  обратил
внимание   на  прислоненное  к  стеклянному  ящику  объявление,
гласящее: "Требуется молодой, надежный  помощник".  Я  вернулся
домой и поразмыслил.
     --  Тут  поблизости  есть  место в зоомагазине,- сообщил я
маме.
     -- В самом деле, милый? -- откликнулась она машинально.
     -- Ну да. Им требуется молодой, надежный помощник. Я...  я
думаю подать заявление,- небрежно добавил я.
     -- Отличная идея,- сказал Ларри.- И сможешь сюда притащить
всех их зверей.
     --  Вряд  ли  ему  позволят это сделать, милый,- возразила
мама.
     -- Как вы думаете, сколько  они  будут  платить  за  такую
работу? -- спросил я.
     --  На многое не рассчитывай,- заметил Ларри.- Сомневаюсь,
чтобы тебя сочли надежным помощником.
     -- Но что-то они ведь должны платить? -- настаивал я.
     -- А как у тебя с возрастом? -- осведомился Ларри.
     -- Мне скоро шестнадцать,- ответил я.
     -- Ну что ж, попытка не пытка,- заключил он.
     На другое утро я направился к зоомагазину и вошел  внутрь.
Тотчас  навстречу  мне  устремился  невысокий,  худой,  смуглый
мужчина в огромных роговых очках.
     -- Доброе утро! Доброе утро! Доброе утро,  сэр!  Чем  могу
быть вам полезен?
     -- Вам, э-э... вам требуется помощник...- промямлил я.
     Он  наклонил голову набок, и глаза его за очками стали еще
больше.
     -- Помощник,- сказал он.- И вы желаете получить это место?
     -- Э-э... ну да,- ответил я.
     -- У вас есть опыт? -- спросил он с сомнением в голосе.
     --  О,  у  меня  большой  опыт.  Я  всегда   держал   дома
пресмыкающихся,  и  рыб,  и  прочую  живность.  У меня и сейчас
полная квартира животных.
     Мужчина внимательно посмотрел на меня.
     -- А сколько вам лет? -- осведомился он.
     -- Шестнадцать... скоро семнадцать,- солгал я.
     -- Ну что ж,- сказал он.-  Учтите,  много  платить  мы  не
можем.  У  нас  чрезвычайно  высокие  накладные расходы. Но для
начала, скажем, фунт десять шиллингов.
     -- Идет,- согласился я.- Когда можно приступать?
     -- Лучше приходите в понедельник,- предложил он.- Я говорю
понедельник,  потому  что  тогда  будет  удобнее  оформить  все
бумаги.  Иначе  можно  и  запутаться, верно? Да, так вот -- моя
фамилия Ромилли, мистер Ромилли.
     Я  назвал  свою   фамилию,   мы   обменялись   положенными
рукопожатиями  и  застыли  на  месте, глядя друг на друга. Было
совершенно ясно, что мистер  Ромилли  никогда  еще  не  нанимал
кого-либо  и  плохо  представлял  себе, как следует действовать
дальше. Я посчитал своим долгом помочь ему.
     -- Может быть, вы сейчас покажете  мне  свое  хозяйство  и
расскажете, что я должен буду делать?
     --   О,   отличная  мысль,-  воскликнул  мистер  Ромилли.-
Отличная мысль.
     И он  запорхал  по  своему  магазину,  размахивая  руками,
словно   бабочка   крыльями,  показывая,  как  следует  чистить
аквариум, как кормить мучными червями лягушек и жаб, где  лежат
щетки  и  стоят  метлы. В просторном подвале под торговым залом
хранился различный рыбий корм, лежали сачки и прочие  вещи;  из
неплотно  завернутого  крана  вода  капала  в  большой таз, где
лежало нечто,  на  первый  взгляд  напоминающее  сырое  баранье
сердце.  Присмотревшись,  я  понял,  что  передо  мной сплошной
клубок  тоненьких  трубочников.  Эти  ярко-красные   черви   --
излюбленный корм не только всех рыбок, но некоторых земноводных
и  пресмыкающихся.  Далее  я  обнаружил,  что  в  дополнение  к
восхитительным созданиям, демонстрируемым на  витрине,  магазин
располагает  множеством  другой  живности.  Тут  были  ящики  с
жабами, ящерицами, черепахами и лоснящимися змеями, аквариумы с
глотающими воздух влажными лягушками и тритонами с  фестончатым
требнем  вдоль  хвоста,  похожего  на  вымпел. Живя уже не один
месяц в пыльной, сухой лондонской среде, я  ощутил  себя  здесь
словно в райском саду.
     --  Ну  так,-  сказал  мистер  Ромилли,  завершив  показ,-
значит, вы приступаете в понедельник, да? Ровно в девять  утра.
Надеюсь, не опоздаете?
     Только  смерть  помешала  бы  мне  явиться  в зоомагазин в
понедельник в девять утра.
     И без десяти девять в понедельник  утром  я  мерил  шагами
тротуар  у  входа  в  зоомагазин.  Наконец появился, позвякивая
ключами, и мистер Ромилли -- в длинном черном пальто  и  черной
фетровой шляпе.
     --  Доброе утро, доброе утро,- пропел он.- Рад видеть, что
вы пришли вовремя. Отличное начало.
     Мы вошли в магазин,  и  я  приступил  к  выполнению  своих
обязанностей.  Первым  делом  надлежало  подмести  и  без  того
чистейший пол, затем я обошел аквариумы, бросая рыбкам  комочки
извивающихся трубочников.
     Мне  не  понадобилось много времени, чтобы обнаружить, что
мистер  Ромилли,  при  всей  его  доброте,  мало  что  знал   о
находящихся  на его попечении животных. Большинство террариумов
были обставлены вовсе без учета привычек их обитателей,  то  же
можно  было сказать и про аквариумы. Кроме того, мистер Ромилли
исходил из теории,  согласно  которой  можно  пичкать  животное
одним  и  тем  же  кормом,  покуда оно его принимает. И я решил
заняться  как  украшением  сосудов,  так  и  кормлением   наших
питомцев,  внести  разнообразие  в  их  рацион.  Разумеется,  я
понимал, что следует действовать осторожно, ибо мистер  Ромилли
был человек консервативных привычек.
     --  Вам  не  кажется,  мистер  Ромилли,-  спросил я в один
прекрасный день,-  что  рептилиям  и  земноводным  хотелось  бы
отведать что-нибудь другое, кроме мучных червей?
     --   Что-нибудь   другое?   --   Глаза   мистера   Ромилли
расширились.- Что именно?
     -- Ну, как насчет мокриц? Я всегда кормил  своих  рептилий
мокрицами.
     -- Вы уверены? -- спросил мистер Ромилли.
     -- Совершенно уверен.
     -- Это не повредит им? -- тревожно осведомился он.
     --  Нисколько,-  ответил  я.- Они обожают мокриц. Все-таки
какое-то разнообразие.
     -- Но  где  мы  их  возьмем?  --  уныло  справился  мистер
Ромилли.
     --  Думаю, в парках их сколько угодно,- сказал я.- Я схожу
как-нибудь, посмотрю?
     -- Ладно,- неохотно согласился мистер  Ромилли.-  Если  вы
твердо уверены, что это им не повредит.
     В  один  из  ближайших дней я отправился в парк и наполнил
большую жестяную банку мокрицами, которых  поселил  в  ящике  с
прелыми   листьями  в  подвале,  и,  когда  мне  казалось,  что
лягушкам, жабам и ящерицам начинают приедаться мучные черви,  я
подсыпал  им  хрущаков,  а  пресытятся  хрущаками  -- получайте
мокриц. Первое время мистер Ромилли заглядывал в  террариумы  с
испугом  на  лице,  словно  опасался, что увидит сплошь мертвые
тела рептилий и амфибий. Когда же он убедился, что  лягушки  не
только  тучнеют  от  новой  смеси,  но  и  начали  квакать, его
восторгу не было предела.
     Моя следующая скромная попытка  изменить  царящие  порядки
касалась  двух  крупных незлобивых мавританских жаб из Северной
Африки. Дело в том, что мистер  Ромилли  представлял  себе  всю
Северную  Африку  как  безбрежную  пустыню,  где  круглые сутки
светит  солнце  и  температура  воздуха  не   опускается   ниже
девяноста  градусов  в  тени,  если  тень  вообще существует. А
потому он заточил несчастных жаб в стеклянном  террариуме,  над
которым  подвесил  две  яркие  электрические лампочки. Бедняжки
сидели на гладком белом песке, и не было там ни  одного  камня,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама