Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Даррелл Дж. Весь текст 253.56 Kb

Филе из палтуса

Предыдущая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22
почитай решена.
     -- Но я не вижу как...- возразил он.
     --  Слушай,  выкинь  ты  все  из  головы.  Предоставь  мне
действовать.  Главное,  держись  так,  будто  ты  контролируешь
ситуацию.
     -- О, да-да, я понимаю. Я вызвал с кухни Амоса и Иоанна.
     -- Уберите все со  стола,  отполируйте  его  и  расставьте
тарелки,- распорядился я.
     -- Да, сэр,- дружно ответили они. -- Пайес пошел за едой.
     --  Скажите  Иисусу и моему повару, пусть приготовят новую
еду.
     -- Да, сэр.
     -- А вы постарайтесь сделать так, чтобы стол  выглядел  не
хуже прежнего, слышите?
     -- Пожалуйста, сэр,- сказал Амос.
     -- Что тебе?
     --  Масса  собрать  весь  змея  оттуда?  --  Он показал на
обломки опахала.
     -- Собрал, не бойтесь. Я собрал всю добычу.
     -- Мне бы  твое  умение  все  так  здорово  организовать,-
вздохнул Мартин.
     --  Послушай,-  ответил  я.- Губернатор должен думать, что
это ты все организовал. И когда мы теперь присоединимся к  ним,
держи  хвост пистолетом. Потрудись создать впечатление, будто я
был по горло занят живностью, ты же полностью владел ситуацией.
И не извиняйся каждые пять минут! Мы  накачаем  его  джином,  а
Пайес проследит, чтобы была приготовлена новая трапеза, об этом
можешь  не  беспокоиться.  От  тебя требуется только вести себя
так, словно  речь  идет  о  пустяковом  происшествии  и  ты  не
сомневаешься,  что  губернатор,  поразмыслив, найдет в нем даже
что-то забавное.
     -- Что-то забавное? -- еле слышно молвил Мартин.
     --  Да,-  твердо  произнес  я.-   Ты   давно   служишь   в
Министерстве по делам колоний?
     -- Начал, когда мне исполнился двадцать один год.
     --  И  ты не понимаешь, что типы вроде этого надутого осла
упиваются подобными  историями?  Думаю,  тебе  от  случившегося
будет больше пользы, чем вреда.
     -- Ты уверен? -- усомнился Мартин.
     -- Сам сообрази,- ответил я.- А теперь пошли на веранду.
     Выйдя на веранду, мы обнаружили, что остальные члены нашей
компании  доблестно  исполняли  свою повинность. Мэри прочитала
губернатору длинную лекцию про орхидеи и искусство  аранжировки
цветов.  Макгрэйд прочел такой мудреный трактат о строительстве
мостов и ремонте дорог, что вряд ли губернатор что-либо  понял.
А  Робин  вовремя  затеял дискуссию о литературе и искусстве --
предметах, в которых высокий гость вовсе ничего нс смыслил.
     Я  толкнул  Мартина  в  бок,  и  он  приосанятся.  -Весьма
сожалею,  сэр,  -сказал  он,  -надо  же  было такому случиться.
Боюсь, мой бой не проверил крючки в потолке. Однако  я...  э...
все  организовал,  и  примерно  через  час  будет  готова новая
трапеза. Весьма сожалею, что вам придется подождать.
     Он плюхнулся  в  кресло  и  вытер  лицо  носовым  платком.
Губернатор  задумчиво  посмотрел  на  него  и опрокинул десятый
стаканчик джина.
     -- Я как-то не привык,- едко произнес он,- чтобы во  время
моих служебных поездок мне на голову обрушивались опахала.
     Наступила  короткая,  но  зловещая  тишина.  Чувствуя, что
Мартин  не  способен  что-либо  ответить,  я  поспешил  ему  на
выручку.
     --  Должен  признаться,  сэр,  я  жутко  рад,  что  вы там
оказались.- Я повернулся к остальным.- Вы  этого,  конечно,  не
видели,  но в опахале находилась мамба. И если бы не наш гость,
вряд ли мне удалось бы поймать ее.
     -- Мамба! -- пропищала Мэри.
     -- Вот именно, и весьма агрессивно  настроенная,  поверьте
мне. К счастью, наш гость сохранил присутствие духа, так что мы
сумели ее поймать.
     --  Ну-ну,-  заговорят  губернатор,- не берусь утверждать,
чтобы от меня при этом был какой-то прок.
     -- Не надо скромничать,  сэр,-  возразил  я.-  Большинство
людей перепугались бы насмерть. Как-никак мамба считается одной
из самых ядовитых африканских змей.
     --  Мамба! -- повторила Мэри.- Надо же. Подумать только --
висела там у нас над головой, готовая атаковать! По мне, так вы
оба проявили огромное мужество.
     -- Клянусь небом.- произнес Робин льстивым голосом,- лично
я пустился бы наутек, словно заяц.
     -- Я тоже,- подхватил крепыш Макгрэйд, который  не  боялся
ничего на свете.
     --  Что ж,- сурово молвил губернатор, внезапно ощутив себя
героем,- а ведь вы должны бы  свыкнуться  с  ситуациями  такого
рода. столько бродите по здешним .лесам.
     И  он  принялся  не очень связно рассказывать, как однажды
чуть не застрелил леопарда,  и  мы  все  облегченно  вздохнули,
когда из тьмы появился Пайес и доложил, что второй обед готов.
     Холодные  бобы  и  консервированный  лосось  --  не  самое
лакомое блюдо, но они  исполнили  свое  предназначение,  и  под
конец  трапезы  налакавшийся джина губернатор излагал нам самые
невероятные истории про змей.
     К  счастью,   фруктовый   салат   остался   вне   пределов
досягаемости  для  опахала, его удалось спасти, и после десерта
мы  все  согласились,  что  Мэри,  вложившая  всю  душу  в  его
приготовление,  заслужила  нашу  благодарность  и что салат был
просто превосходен.
     Когда мы  встали  из-за  стола,  я  еще  раз  поблагодарил
губернатора за то, как отважно он помог мне поймать мамбу.
     --  Не  за что, приятель,- отозвался он, небрежно взмахнув
рукой.- Право, не за что. Рад, что оказался вам полезен.
     На другой день Мартин, сколько мы ни успокаивали его,  был
безутешен.  Сказал, что губернатор весьма сухо простился с ним,
что он уверен -- не миновать ему перевода в  эту  чертову  дыру
Умчичи.
     Нам   оставалось   только  направить  губернатору  учтивые
письма, благодаря его за участие  в  злополучном  обеде.  Я  не
преминул  подчеркнуть  при  этом,  как  я благодарен начальнику
окружной администрации за огромное содействие в выполнении моих
задач. Дескать, Мартин  --  один  из  лучших  и  самых  дельных
администраторов,  с какими мне доводилось иметь дело в Западной
Африке.
     Вскоре после того пришло время перевозить моих животных  к
побережью, чтобы захватить пароход, идущий в Англию, и случай в
Мамфе изгладился из моей памяти.
     А   спустя   полгода  я  получил  от  Мартина  коротенькое
письмецо. Он сообщал: "Ты был совершенно прав, старина,  говоря
о  склонности  некоторых  людей упиваться историями. Губернатор
теперь только и делает, что рассказывает всем,  как  он  поймал
для тебя в столовой зеленую мамбу, тогда как ты стоял как пень,
потеряв  голову  от  страха.  Меня повысили, в следующем месяце
перебираюсь в Энугу. Нет слов, чтобы сказать, как я  благодарен
тебе за успешное завершение того приема".

     Глава пятая. КАК СТАТЬ УЧЕНЫМ

     Семейный  врач  покачал  головой  скорее сочувственно, чем
сердито.
     -- Стресс,- повторил он.- Ты перетрудился и перенервничал.
Три недели в Абботсфорде, вот что тебе нужно.
     -- Ты говоришь о психушке?
     --  Никакая  это  не  психушка.   Это   весьма   почтенный
санаторий, специализирующийся на нервных заболеваниях.
     -- Другими словами -- психушка,- сказал я.
     --  Будто  ты не понимаешь разницу,- печально произнес наш
семейный врач.
     -- Так их называют в народе,- ответил я.- Ты  говоришь  об
этом   размашистом   сооружении  готического  вида  по  пути  к
Сербитону на юго-западе Лондона, напоминающем замок  Дракулы  в
голливудском исполнении?
     -- Совершенно верно.
     --  Что  ж, пожалуй, это не так уж и плохо,- рассудительно
произнес я.-  Смогу  наведываться  в  город,  навещать  друзей,
посещать различные шоу...
     --  Исключено,- твердо перебил меня семейный врач.- Полный
покой и отдых -- вот что тебе сейчас нужно.
Предыдущая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама