Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Дайли Джанет Весь текст 290.43 Kb

Я все снесу

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25
   - Невероятно - ты гоняешь коров! Кто бы мог  подумать!  -  усмехнулся
он.
   - Мне тогда было не до смеха, - с раздражением ответила Стейси, злясь
на его поддразнивание. - Когда мистер Гаррис  выставляет  ультиматум,  у
тебя фактически не остается выбора.
   - Да, сегодня днем я это почувствовал, - сказал Картер, несколько по-
серьезнев, однако проказливые искорки по-прежнему мелькали в  его  синих
глазах. - Вряд ли терпение - одна из его добродетелей.
   - Справедливо подмечено, - хмуро отозвалась Стейси. - А уж когда дело
касается меня, тут ни о каком терпении не может быть и речи.  Я  до  сих
пор не могу простить твоему отцу этого письма - надо же, послать ею тай-
ком от меня! Вспомнить страшно, что я говорила Корду  и  как  безобразно
себя вела, считая его заносчивым властолюбцем, которому только бы коман-
довать...
   - А на самом деле он не такой?
   - Нет. Он... - она запнулась, подбирая слова, чтобы объяснить  проис-
шедшую в ней перемену, но при этом не выдать истинных чувств.
   - Да Бог с ним, - засмеялся Картер, вставая. - Мне все равно, кто  он
и что он. Главное, он сумел не подпустить тебя к этой лошади и  сохранил
в целости и сохранности до моего приезда. Так что пусть  он  будет  хоть
сам Билли Малыш. Пойду-ка я, пожалуй, переоденусь, а то как бы твое  те-
хасское солнце не превратило меня в вареного рака.
   Следующим вечером, когда Стейси одевалась к ужину, она с ужасом дума-
ла о том, что ей сейчас предстоит. Она надеялась, что присутствие Карте-
ра поможет ей отвлечься от бесконечных мыслей о Корде, но не тут-то  бы-
ло. Корд ни на минуту не оставлял их наедине - вчерашний короткий разго-
вор у бассейна был единственным исключением. Если он и не  принимал  не-
посредственного участия в их беседах, то находился в  соседней  комнате.
Короче говоря, любые попытки Стейси и Картера уединиться  разбивались  о
вездесущность Корда.
   Когда она передала Картеру приглашение на ужин, тот  с  радостью  его
принял. Теперь отказываться было поздно - во-первых,  она  уже  согласи-
лась, а во-вторых, не могла лишить  Картера  такого  удовольствия.  При-
сутствие Корда, несомненно, причинит ей страдания, которые, похоже, дос-
тавляли ей какое-то особое, необъяснимое наслаждение. Ее отъезд  прибли-
жался с каждым днем, и она старалась сохранить в памяти любое, пусть са-
мое незначительное воспоминание, чтобы было чем жить  потом  -  ведь  ей
предстоит целая вечность вдали от него.
   Напоминая неземное существо,  тоненькая  и  хрупкая,  как  тростинка,
Стейси сошла по лестнице; внизу ее поджидали Картер Миллс и Корд  Гаррис
- оба в белых смокингах. Картер ничего не сказал, но восхищенный  взгляд
его голубых глаз был красноречивее всяких слов. Стейси  робко  взглянула
на Корда, ища подтверждения восторгу Картера, но темные  глаза  смотрели
непроницаемо - в них ничего нельзя было прочесть; мускул на щеке  напря-
женно подергивался, нарушая каменную неподвижность смуглого лица. "Нашла
у кого искать похвалы!" И Стейси обратилась к своему кавалеру.
   - Мы готовы? - спросила она.
   - И рвемся вперед, - улыбнулся Картер, по-хозяйски взяв ее за  локоть
обеими руками.
   Сияющий глянцем  коричневый  "континентл"  стоял  у  крыльца.  Стейси
скользнула на заднее сиденье со стороны водителя  и  нетерпеливо  ждала,
пока Картер обойдет машину и сядет рядом с ней. Она с тревогой взглянула
в зеркало заднего вида и встретилась с  черными,  таинственными  глазами
Корда - он торопливо отвел взгляд. Преданный  адвокат  уселся  радом  со
Стейси, Корд завел мотор, и роскошный автомобиль покатил  по  подъездной
аллее. Они поехали за Лидией, беседа не клеилась, так как Стейси не мог-
ла сосредоточиться ни на чем, кроме темной головы перед собой, - ей  ни-
чего не оставалось, как притворяться, будто она с интересом рассматрива-
ет мелькавший за окном пейзаж.
   - Что-то ты сегодня притихшая, - заметил Картер, когда Корд вышел  за
Лидией. - Что-нибудь не так?
   - Да нет, все в порядке, - ответила Стейси, прочитав  беспокойство  в
глазах Картера и благодарно улыбнувшись. Разве могла она ему  объяснить,
что водитель находился слишком близко. -  Я  любуюсь  природой,  которая
особенно хороша перед закатом. Во всем разлиты покой и таинственность.
   - Узнаю мою голубку, - тихо произнес Картер и насмешливо тряхнул  го-
ловой. - Сидит рядом с мужчиной, который  проехал  полстраны,  чтобы  ее
увидеть, и восхищается пейзажем.
   - Картер, ну ты же знаешь, как я рада твоему приезду,  -  рассмеялась
Стейси - как же ей было с ним хорошо!
   - Ты уверена, что рада именно мне, а не некоему абстрактному  старому
другу? - Синие проницательные глаза смотрели серьезно.
   Стейси собралась было возразить, но увидела Корда и Лидию,  идущих  к
машине. Стейси почувствовала укол ревности, и это отразилось в ее  карих
глазах. Он с довольной улыбкой поглядывал на свою шикарную спутницу. Ис-
синячерные волосы Лидии свободно ниспадали на плечи, оттеняя матовую бе-
лизну шеи и подчеркивая соблазнительное  декольте  сиреневого  шелкового
платья, державшегося на двух тоненьких бретельках, обшитых блестками.
   Состоялся обмен любезностями, и Лидия бросила взгляд на руку  Стейси,
где, по ее предположениям, должно было быть кольцо, затем дерзко посмот-
рела на Картера.
   - Я думала, сегодня нам будет что отпраздновать. Или вы забыли захва-
тить кольцо, чтобы сделать помолвку официальной?
   Картер уклончиво отшутился, но Стейси этого не слышала -  она  видела
перед собой только  напряженные  глаза  Корда  в  зеркале.  Их  вопроси-
тельно-ироничное выражение заставило ее покраснеть. Не  желая  принимать
участие в беседе между Лидией и Картером, Стейси с усилием отвернулась к
окну. Она во что бы то ни стало хотела скрыть от насмешливых глаз  Корда
мучившие ее ревность и боль.
   Наконец они подъехали к ресторану, и Стейси ахнула при виде причудли-
вого двухэтажного здания, окруженного густыми елями и  пышным  кустарни-
ком. Когда все четверо вошли в помещение, хозяин приветствовал Корда  по
имени и лично проводил их к уединенному столику.
   Картер отодвинул стул для Стейси слева от Корда и на мгновение задер-
жал руку у нее на плече, окутанном тонким шелком. Это  прикосновение  ее
приободрило и успокоило. Вместе с остальными она недрогнувшей рукой под-
няла бокал с шампанским в ответ на произнесенный Картером тост.
   - За Техас.
   - И за счастливое воссоединение после разлуки, - добавила Лидия, сме-
рив Корда собственническим взглядом и только потом повернувшись к  сидя-
щей радом паре.
   Стейси вздохнула с облегчением, когда ужин подошел к концу. По  край-
ней мере в зале для отдыха за развлечениями почти не придется разговари-
вать. Встав из-за стола, Стейсн и Картер прошли в зал для отдыха  следом
за Кордом и Лидией. Взгляд Стейси был прикован к черным волосам,  завит-
ками ложившимся на воротник белого смокинга. Словно почувствовав это, он
оглянулся, загадочно посмотрел в ее испуганные карие глаза и проговорил:
   - Надеюсь, оркестр вас не слишком разочарует.  Музыканты  в  основном
мексиканцы, поэтому вы не услышите привычных ритмов - мелодии будут  ла-
тино- и западноамериканские.
   Уловив тонкий, но многозначительный подтекст в словах  Корда,  Стейси
внутренне сжалась. У него уже сложилось  о  ней  вполне  определенное  и
весьма нелестное мнение, так что возражать в данном случае  было  беспо-
лезно. Все четверо в молчании подошли к столику. Как  только  официантка
приняла у них заказ на  коктейли,  Картер  пригласил  Стейси  танцевать.
Стейси охотно согласилась, с радостью  покидая  тяготившее  ее  общество
Корда и Лидии. Три гитары в сопровождении мягкого ритма барабанов испол-
няли старинную балладу. Она чутко откликалась на хорошо знакомую  танце-
вальную манеру Картера, и это вернуло ей уверенность в себе.
   - Что с тобой сегодня? - неожиданно спросил Картер, его  синие  глаза
внимательно следили за ее лицом. - У меня такое чувство, словно  ты  или
что-то скрываешь, или чего-то боишься.
   Оторопев от столь внезапной прямоты, Стейси оступилась. В  голове  ее
теснились сотни возражений, но язык словно онемел, и она не  смогла  вы-
молвить ни слова, между тем Картер продолжал:
   - Я не намерен принуждать тебя отвечать.  Ты  можешь  солгать  или  о
чем-то умолчать. - Он говорил невероятно серьезно. - И то, и другое при-
чинит мне боль. Стейси, если когданибудь ты захочешь излить  душу,  я  к
твоим услугам, что бы ни случилось.
   - Картер, я... - начала было Стейси, горькие слезы навернулись у  нее
на глаза.
   - Тш! Давай прекратим. Может быть, потом,  когда  останемся  наедине,
поговорим, но только не сейчас, - прошептал он, уткнувшись  лицом  в  ее
волосы и крепче обнимая ее своими надежными руками.
   Когда замерли последние звуки баллады,  оркестрик  заиграл  бравурную
мелодию, и наша пара осталась на танцевальной  площадке.  Уверенность  в
Картере придала Стейси сил, и она вернулась к столу, улыбаясь уже  более
естественно. Вечер тянулся мучительно долго. Насмешливый  тон  и  кривая
улыбка Корда действовали Стейси на нервы, а победоносный блеск в  глазах
Лидии усугублял пульсирующую боль, которая едва не  прорывалась  наружу.
Всякий раз, когда Корд танцевал со жгучей брюнеткой, к горлу Стейси ком-
ком подкатывала ревность. Под конец вечера Картер пригласил на танец Ли-
дию, оставив Стейси наедине с Кордом.
   - У них хорошо получается, - с  деланной  непринужденностью  заметила
Стейси, наблюдая за слаженным дуэтом Картера и Лидии. Корд метнул на нее
свой горящий взор и как-то коротко, невесело улыбнулся  -  такую  улыбку
Стейси видела впервые.
   - Ревнуете? - спросил низкий баритон. -  Ведь  Лидия  очень  красивая
женщина.
   - Еще чего не хватало, - огрызнулась Стейси, но получилось  фальшиво.
Она ревновала Лидию, но ревность ее была иного свойства, чем это  подоз-
ревал Корд.
   - Потанцуем? - мягко спросил Корд и подошел к спинке ее стула.
   Разумеется, ей следует отказаться. Незачем себя истязать - ведь,  об-
нимая ее, он будет желать другую. Чего она  добьется,  кроме  еще  более
острой душевной боли? Однако она не произнесла ни слова и, сама не ведая
как, очутилась в его объятиях на танцплощадке. Пути к отступлению не бы-
ло, и непроизвольно ее лицо осветилось такой радостью, что все  сомнения
показались просто смехотворными. Сильная рука, лежавшая на талии, стран-
но волновала, а нежный взгляд его темных глаз  наполнял  ее  сердце  не-
объяснимым счастьем. Пускай он танцует с ней из жалости или из этикета -
это не имело никакого значения. Она не заметила, как крепче сжала ладонь
Корда, а он, ласково улыбнувшись, притянул ее к своей широкой груди, так
что ее каштановая головка оказалась у него на плече. Не слыша  ни  мело-
дии, которую исполнял оркестр, ни разговоров танцующих, не чувствуя  ни-
чего, кроме пьянящей близости Корда, Стейси танцевала в молчании, ощущая
лишь ритмичное покачивание его бедер, нежное, сильное тело, крепкую  ла-
донь и дыхание на ее волосах.
   Когда танец закончился, Корд, как будто заранее приготовившись, пред-
ложил отправиться домой. Стейси тут же согласилась, так как буря эмоций,
вызванных его близостью, и вся безнадежность ее любви готовы  были  вып-
леснуться наружу.
   На обратном пути в  машине  царило  молчание.  Стейси  с  облегчением
вздохнула, когда "континентл" наконец свернул на подъездную аллею и  она
могла укрыться в своей комнате.
   На следующее утро к Картеру вернулась его  обычная  жизнерадостность,
он смеялся и шутил, как всегда. Он предложил Стейси помочь с организаци-
ей аукциона и энергично взялся за дело: ездил по делам в город, проверял
вместе с Хэнком годовичков - словом, взвалил на себя наиболее трудоемкие
обязанности. Корд вновь стал исчезать из дому, никому ничего  не  объяс-
няя. Последние два дня он откровенно избегал Стейси и Картера,  исключе-
ние составил лишь ужин в понедельник, после которого он сразу ушел. Куда
- не сказал, но Стейси видела, что в  конторе  допоздна  горел  свет.  К
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама