Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Гримм, братья Весь текст 1417.21 Kb

Собрание сочинений (200 сказок)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 108 109 110 111 112 113 114  115 116 117 118 119 120 121
   Она сказала ему: "Ну, один раз тебе прощается, и если ты  не  сумеешь
лучше укрыться, то погибнешь!"
   На следующий день он пошел к озеру, вызвал рыбину и  говорит  ей:  "Я
тебя пощадил; теперь скажи мне, куда бы мне укрыться так, чтобы королев-
на не могла меня увидеть".
   Долго рыбина думала и наконец воскликнула: "Вот что! Я  тебя  в  свою
брюхо спрячу!"
   Проглотила она юношу и опустилась на дно  озера.  Стала  королевна  в
свои окна смотреть - ив одиннадцатое его не увидела, и очень была встре-
вожена; но наконец в двенадцатое окно таки увидела его.
   Приказала рыбу изловить и убить, и юношу из нее  добыть.  Можно  себе
представить, что у него на душе было! "Два раза я тебя пощадила, -  ска-
зала королевна, - но я не сомневаюсь, что голове твоей придется  торчать
на сотом колу".
   На последний день в самом тягостном настроении духа вышел юноша в по-
ле и повстречал лисицу. "Ты такая мастерица всякие лазейки  находить,  -
сказал он ей, - я тебя пощадил, так посоветуй же ты мне, куда  я  должен
спрятаться, чтобы меня королевна разыскать не могла..." -  "Хитрая  шту-
ка", - отвечала лисица и наморщила лоб в раздумье. Наконец  воскликнула:
"Знаю, куда!"
   Пошла с юношей к одному ключу, окунулась в него и вышла оттуда рыноч-
ным торговцем, который разных диковинных зверей  продает  и  показывает.
Юноша тоже должен был окунуться в этот источник и вышел из него  морскою
свинкою.
   Торговец пошел в город и всем там показывал это милое животное. Много
сбежалось народа на свинку смотреть. Наконец пришла и сама королевна,  и
так как ей свинка понравилась, то она купила ее у  торговца  за  большие
деньги. Прежде чем передать королевне свинку, он шепнул ей на ухо: "Ког-
да королевна пойдет к окошкам, ты ей под косу спрячься".
   И вот пришло время, когда королевна должна была искать юношу.  Обошла
она поочередно все окна от первого до одиннадцатого и нигде его не виде-
ла.
   Не увидев его и в двенадцатом окне,  она  испугалась  и  разгневалась
так, что все стекла во всех окнах в тысячу кусков перебила и весь  замок
у ней ходуном заходил.
   Она от окон отошла и тут только почувствовала морскую свинку, которая
у нее под косой ворочалась, схватила ее,  бросила  на  пол  и  крикнула:
"Прочь с глаз моих!"
   Свинка побежала к торговцу и с ним вместе - к источнику;  оба  окуну-
лись туда и вылезли из воды в своем прежнем виде. Юноша поблагодарил ли-
сицу и сказал: "Ворон и рыбина в сравнении с тобой были просто глупцы, а
ты на все руки мастерица".
   Затем юноша отправился в замок. Королевна уже ожидала его  и  покори-
лась своей участи.
   Отпраздновали свадьбу, и он над всей той страной стал королем и пове-
лителем.
   Никогда он жене своей не рассказывал, куда он в третий раз прятался и
кто ему в этом случае оказал помощь: так она и была уверена, что он все-
го добился своим умом, а потому питала к нему уважение и думала: "Он по-
хитрее меня оказался!"
 
 
   Искусный вор
 
   Старик с женою сидели однажды перед бедным домиком: им хотелось  нем-
ного отдохнуть от работы. Вдруг подъезжает к домику превосходная карета,
запряженная четверкою отличных коней, и из  той  кареты  выходит  богато
одетый господин.
   Мужик поднялся, подошел к господину и спросил, чего он желает  и  чем
ему можно услужить.
   Незнакомец протянул мужику руку и сказал: "Я ничего  не  желаю  кроме
того, чтобы хоть один раз отведать  вашей  деревенской  стряпни.  Приго-
товьте же мне картофель в том виде, в каком вы его сами едите, и я тогда
сяду вместе с вами за стол и с удовольствием  поем  вашего  деревенского
картофеля".
   Мужик улыбнулся и сказал: "Вы, может, граф либо князь какой, а то еще
и герцог? Знатным господам мало ли какие прихоти приходят  в  голову;  а
впрочем, я ваше желание исполню".
   Жена его пошла в кухню и стала картофель мыть и тереть  и  хотела  из
него изготовить клецки, как это часто водится у мужиков, клецки из  кар-
тофеля.
   Между тем, как она была занята этим, мужик сказал  незнакомцу:  "Пой-
демте-ка со мною в мой садик, у меня еще есть там кое-какие  незакончен-
ные дела".
   А в саду у него были накопаны ямы, и он хотел в них  сажать  деревья.
"Разве нет у вас деток, которые могли бы вам помочь в вашей  работе?"  -
спросил приезжий. "Нет, - отвечал мужик. - То есть, был у  меня  сын,  -
добавил он, - да только уже много лет назад пропал без  вести.  Странный
был малый: умный и сметливый, но учиться ничему не хотел,  и  шалости  у
него были дурные; наконец, он от меня сбежал, и с той поры  я  ничего  о
нем не слышал".
   Старик взял деревце, сунул его в одну из ямок и рядом с  ним  воткнул
кол. Потом подсыпал земли в ямку, утоптал ее и в  трех  местах  подвязал
деревце соломенным жгутом к колу.
   "Скажите же, пожалуйста, - сказал приезжий, - отчего вы также не под-
вяжете то кривое корявое деревце, которое вон там в углу  почти  склони-
лось до земли. Оно бы тоже росло прямее".
   Старик усмехнулся и сказал: "Это вы,  сударь,  повашему  рассуждаете;
сейчас и видно, что садоводством вы не изволили  заниматься.  То  дерево
уже старо и искривлено, его уж никто не выпрямит, деревья можно  выправ-
лять, только пока они молоды". - "Значит, это то же, что с вашим  сыном,
- сказал приезжий. - Кабы вы его выправили, пока он был  молод,  он  бы,
может быть, и не бежал от вас; а теперь, пожалуй, тоже окреп и искривил-
ся?" - "Конечно, - отвечал старик, - ведь уж много времени прошло с  тех
пор, как он ушел; должно быть, изменился с тех пор". - "А узнали  бы  вы
его, кабы он к вам теперь явился?" - "Едва ли узнал бы я его в  лицо,  -
сказал мужик, - а есть у него родимое пятно на плече вроде боба".
   Когда он это проговорил, приезжий снял с себя верхнее платье, обнажил
плечо и показал мужику родимое пятно в виде боба на плече своем.
   "Боже ты мой! - воскликнул старик. - Неужели ты точно мой  сын?  -  И
любовь к своему детищу шевельнулась в сердце его. - Но как же ты  можешь
быть моим сыном, - добавил старик, - когда ты такой большой барин и  жи-
вешь в богатстве и изобилии? Каким же образом ты этого достиг?"  -  "Ах,
батюшка, - возразил сын, - молодое деревце не было ни к какому колу при-
вязано, оно кривым и выросло, а теперь уж и состарилось - его не  выпря-
мишь. Вы спрашиваете, как я этого достиг? Я сделался  вором.  Не  пугай-
тесь: из воров я мастер. Для меня не существует ни замок,  ни  задвижка;
что я пожелаю иметь, то уже мое. И не подумайте, чтобы я крал, как  обы-
денный вор; я беру только от избытка богачей. Бедные  люди  от  меня  не
страдают: я скорее сам им дам от себя, нежели возьму у них. Точно так же
я не трогаю того, что могу получить без труда, без хитрости и уменья". -
"Ах, сынок, - сказал отец, - все же мне твое ремесло не нравится; вор  -
все же вор, и я могу тебя уверить, что это добром не кончится".
   Повел он его и к матери, и когда та услышала, что  это  ее  сын,  она
стала плакать от радости; а когда он признался ей, что он  сделался  во-
ром-мастером, она стала плакать еще сильнее. Наконец она сказала:  "Хотя
он вором стал, а все же он мне сын, и я рада, что мне  еще  раз  удалось
его увидеть".
   Вот и сели они у дверей домика, и он еще раз поел с ними  той  грубой
пищи, которую он давно уже не пробовал.
   Отец сказал при этом: "Вот если бы наш господин граф, что в замке там
живет, узнал, кто ты таков и чем занимаешься, так он не стал бы тебя  на
руках качать, как в тот день, когда он был твоим крестным  у  купели,  а
заставил бы тебя покачаться на веревочной петле". - "Не беспокойтесь ба-
тюшка, он мне ничего не сделает, я свое дело тонко знаю. Я вот и сегодня
еще думаю сам к нему заглянуть, не откладывая в долгий ящик".
   Когда завечерело, мастер-вор сел в свою карету и поехал в замок. Граф
принял его весьма вежливо, потому что счел его за человека знатного.
   Когда же приезжий объяснил, кто он, граф  побледнел  и  на  некоторое
время смолк.
   Наконец он сказал: "Ты мне крестник, поэтому я сменю гнев на  милость
и обойдусь с тобою мягко. Так как ты хвалишься, что ты вор-мастер, то  я
испытаю твое искусство; если же ты испытания не  выдержишь,  то  награжу
тебя двумя столбами с перекладиной и придется тебе  плясать  на  веревке
под карканье воронов". - "Господин граф, - отвечал мастер-вор, -  приду-
майте три испытания какой угодно трудности, и если я вашу задачу не раз-
решу, то тогда делайте со мною все, что вам угодно".
   Граф на несколько минут задумался, потом сказал: "Ладно! Прежде всего
ты должен увести моего парадного коня из конюшни; затем  из-под  меня  и
моей супруги ты должен во время нашего сна выкрасть простыни с  постели,
да так, чтобы мы не заметили, да при этом еще снять с пальца у моей жены
ее обручальное кольцо; в-третьих, наконец, ты должен украсть  священника
и причетника из кирхи. И если хоть одно из этих испытаний не выдержишь -
качаться тебе на виселице. Запомни хорошенько - ведь тут  дело  о  твоей
голове идет".
   Мастер отправился в ближайший город; там он  купил  одежду  у  старой
крестьянки и нарядился бабой.
   Размалевал себе лицо, да еще и рябины подделал, так что никто  бы  не
мог его узнать.
   Затем наполнил бочонок старым венгерским вином, в которое еще  подме-
шал очень сильного усыпительного зелья.
   Бочонок взвалил он себе на спину поверх котомки и коекак, перевалива-
ясь и ковыляя, направился к графскому замку.
   Было уже темно, когда он туда добрел, он присел во дворе  на  камень,
стал покашливать старческим кашлем и потирал руки, будто бы озябшие.
   И на том же дворе перед входом в  конюшню  расположились  около  огня
солдаты, которые стерегли заветного коня. Один из них заметил старуху  и
крикнул ей: "Подойди сюда, тетка, погрейся около нашего огня! Небось,  и
ночлега-то у тебя нет, и ночуешь-то ты где придется?"
   Старуха заковыляла к ним, попросила отвязать у ней со спины котомку и
подсела к их огню. "Что у тебя там в бочонке, старая карга?"  -  спросил
один из солдат. "Вина глоток, - отвечала она, - я им торгую, тем и живу;
вот и вам за денежки да за доброе слово охотно дам по стаканчику". -  "А
ну-ка! - сказал солдат и, отведав стаканчик, крикнул: - Раз вино  оказа-
лось хорошим, так я не прочь и другой стаканчик опрокинуть!" -  и  велел
себе еще налить, и все товарищи последовали его примеру.
   "Эй вы, там, приятели! - крикнул кто-то из солдат тем, что в  конюшне
сидели. - Тут тетка винца принесла, такого, что, пожалуй, еще старше  ее
будет - испейте глоточек! Ей-ей, старухино лицо лучше нашего  огня  гре-
ет!"
   Старуха не поленилась свой бочонок и в конюшню  снести.  А  там  один
солдат сидел на оседланном графском коне верхом, другой держал коня  под
уздцы, а третий за хвост его ухватил.
   Старуха стала подносить им, сколько было их душе  угодно,  пока  весь
бочонок не опорожнился.
   Вскоре один из них выпустил узду из рук, прилег  наземь  и  захрапел;
другой хвост из рук выпустил и захрапел еще громче того. Тот, что на ко-
не был, хотя и усидел в седле, но ткнулся головой в гриву коня, заснул и
засопел, словно кузнечный мех. Те, что сидели во дворе вокруг огня, дав-
но уже спали, растянувшись на земле, и не шевелились, словно окаменели.
   Увидев это, мастер-вор дал одному вместо узды веревку в руки, другому
вместо хвоста - пучок соломы; но что ему было делать с тем,  который  на
коне сидел верхом?
   Сбросить его?
   Так, пожалуй, еще проснется да крик подымет!
   Он ухитрился вот как: распустил подпругу, подвязал к седлу пару вере-
вок, прикрепив их к кольцам в стене конюшни, потом подтянул сонного сол-
дата вместе с седлом вверх, а веревки закрепил к столбу.
   Затем легонько отцепил коня от цепи, обмотал ему копыта старыми тряп-
ками, чтобы звон подков о мостовую не разбудил кого-нибудь в замке,  по-
том вывел осторожно коня из конюшни, вскочил на него и - был таков!
   На рассвете мастер-вор прискакал на уведенном коне в замок.
   А граф только что встал и стоял у окна. "Здравствуйте, господин граф,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 108 109 110 111 112 113 114  115 116 117 118 119 120 121
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама