роль. - Если он может взбежать на "ту стеклянную гору и не упадет, тогда
он может на ней жениться".
Тогда сказала королевна, что она сама с ним хочет на ту гору взбе-
жать, чтобы поддержать его, если он вдруг падать станет.
И вот побежали они вместе, и когда уже были на середине горы, коро-
левна поскользнулась, упала, а гора стеклянная под ней разверзлась, и
она туда провалилась; и жених даже не мог указать, где именно она через
ту гору провалилась, потому что гора опять тотчас же закрылась и сглади-
лась.
Он стал сокрушаться, да и король-то тоже опечалился и приказал тотчас
сломать стеклянную гору и думал, что ему как-нибудь удастся вытащить
из-под нее дочь, но он не мог даже и найти того места, куда она под го-
рою провалилась.
Между тем королевна-то провалилась глубоко под землю и попала в
большую пещеру.
Тут повстречала она старика с большою седою бородою, и тот ей сказал,
что если она хочет у него быть служанкой и все то делать, что он ей при-
кажет, то он ее оставит жить у себя, а если не хочет, то тут ей и конец.
Тогда она стала выполнять все, что он ей приказывал.
А старик с утра вынимал свою лестницу из кармана, приставлял ее к го-
ре и, взобравшись по ней, уходил в гору; а лестницу свою он забирал с
собою.
И вот она должна была варить ему кушанье и постилать ему постель, и
всю указанную ей работу выполнять.
А когда он возвращался домой, то каждый раз приносил с собою кучу зо-
лота и серебра.
Когда она у него уже много лет прожила и он уже совсем одряхлел, то
он стал называть ее госпожа Мансрот, а ей позволил называть себя Старым
Ринкранком.
И вот однажды, когда его не было дома, королевна ему постель постели-
ла и посуду вымыла, а затем заперла все окна и все двери накрепко, а не-
большое окошечко наверху открыла, чтобы свет через него проходил.
Когда Старый Ринкранк вернулся, то постучал у дверей и крикнул: "Гос-
пожа Мансрот, отвори мне дверь". - "Нет, - отвечала она, - не отворю те-
бе двери. Старый Ринкранк".
Тогда он сказал:
Я стою больной и старый,
Похудевший и усталый,
Сердце у меня сдает.
Мадемуазель Мансрот,
Ужин ты уже готовишь?
"Нет, ужин я уже приготовила", - отвечала она.
А он опять за свое:
Я стою больной и старый,
Похудевший и усталый,
Сердце у меня сдает.
Мадемуазель Мансрот,
Ты постель уже готовишь?
"Нет, я постель тебе уже сготовила", - отвечала она.
А он опять ей то же:
Я стою больной и старый,
Похудевший и усталый,
Сердце у меня сдает.
Мадемуазель Мансрот,
Отворяй же дверь скорей!
А так как она все не отпирала ему, то он обежал весь свой дом кругом,
увидел, что открыто наверху маленькое окошечко, да и подумал:
"Дай-ка я загляну в это окошечко, посмотрю, что она там делает и по-
чему она мне дверь не открывает".
Захотел он в то окошечко заглянуть, да длинная борода ему мешает. Вот
он и вздумал сначала в окошечко пропустить свою бороду, а потом уже про-
сунуть и голову, но королевна, как завидела бороду, так захлопнула око-
шечко и защемила в нем бороду.
Тут стал он жалобно кричать и упрашивать, чтобы она его бороду выпус-
тила.
Она отвечала, что не выпустит, пока он не отдаст ей ту лестницу, по
"которой он поднимался в гору.
Хочешь не хочешь, а должен он был ей сказать, где у него та лестница
припрятана.
По этой лестнице выбралась она на землю, пришла к отцу и рассказала
ему, где она была.
Очень обрадовался король, и жених тоже, и вот пошли они, и сошли в
глубь горы, и разыскали там Старого Ринкранка со всем его серебром и зо-
лотом.
Король приказал Старого Ринкранка убить, а все его золото и серебро с
собою захватить.
Тут королевна обвенчалась со своим прежним женихом, и зажили они в
довольстве и в радости.
Хрустальный шар
Некогда жила на свете волшебница, и были у нее три сына, которые были
связаны между собой горячею братской любовью. Но старуха-мать им не до-
веряла и думала, что они хотят у нее похитить ее власть.
Вот и обратила она старшего сына своего в орла, который должен был
гнездиться на высокой скале.
И лишь изредка можно было видеть, как он плавал в небе широкими кру-
гами.
Второго она оборотила китом, и жить ему пришлось в глубине морской.
И лишь изредка можно было видеть, как он всплывал на поверхность и
выбрасывал мощную струю воды.
И только на два часа ежедневно им обоим возвращался их человеческий
образ.
Третий сын, испугавшись того, что мать, пожалуй, и его обратит в ка-
кое-нибудь хищное животное, в медведя или волка, потихоньку ушел от ма-
тери.
А он слыхал, что в Замке Ясного Солнышка сидит заколдованная королев-
на и ждет себе избавителя.
Каждый желающий ее избавить должен был, однако же, подвергать свою
жизнь опасности, да к тому же так как двадцать три юноши уже умерли
из-за нее жестокою смертью, то за избавление ее мог взяться еще только
один юноша - и потом уже никто никогда не смог бы ее от колдовства изба-
вить.
А так как этот юноша обладал сердцем бесстрашным, то он и решился по-
бывать в Замке Ясного Солнышка.
Долго пришлось ему бродить по белу свету, и все же он не мог того
замка отыскать.
И вот наконец во время этих поисков он попал в большой дремучий лес и
не знал, как из него выбраться.
И вдруг увидел он вдали двух великанов, которые поманили его к себе
рукою.
Когда он к ним подошел, они сказали: "Мы спорим о шапке и не можем ни
к какому решению прийти: мы оба одинаково сильны и потому ни один из нас
не может отнять эту шапку у другого; вы же, маленькие люди, умнее нас, а
потому мы и хотим тебе предоставить решение нашей тяжбы". - "Охота же
вам из-за старой шапки тягаться?" - сказал им юноша.
"Да ты не знаешь, какие у нее свойства! Ведь эта шапка не простая, а
волшебная: ее только надень да пожелай где бы то ни было очутиться - в
тот же миг там и будешь". - "Ну, так дайте мне эту шапку, - сказал юно-
ша, - я пойду вперед по дороге, и когда я вас кликну, бегите ко мне вза-
пуски, и кто, первый до меня добежит, тому и волшебная шапка достанет-
ся".
Надел он шапку и пошел вперед, и, все думая о королевне, совсем забыл
о великанах, и шел да шел путемдорогою.
И вот среди горемычных дум своих он вздохнул из глубины души и воск-
ликнул: "Ах, как бы я желал теперь быть в Замке Ясного Солнышка!" И чуть
только произнес эти слова, как уже очутился на высокой горе, перед воро-
тами замка.
Он вошел в замок и прошел через все комнаты, пока не нашел королевны
в последней комнате.
Но как же он испугался, когда взглянул на нее: лицо у королевны было
пепельно-серое, все в старческих морщинах, глаза мутные, волосы гряз-
но-рыжие.
"Вы ли та королевна, о красоте которой молва во всем свете разносит-
ся?" - воскликнул он.
"Ах, - отвечала она, - эта наружность не мне принадлежит, и глазам
людей я могу представиться только в таком безобразном виде; но чтобы
дать тебе понятие о моей настоящей наружности, я дам тебе взглянуть на
меня в зеркало, которое не обманывает и покажет меня в настоящем виде".
Она подала ему зеркало, и он увидел в нем отражение девушки дивной
красоты.
Увидел и то, что с горя крупные слезы текли по щекам ее. Тут и спро-
сил он ее: "Каким же способом можно тебя от чар избавить? Я не боюсь ни-
какой опасности!"
Она сказала: "Кто добудет хрустальный шар и поднесет его околдовавше-
му меня волшебнику, тот этим самым уничтожит его силу, и я буду возвра-
щена к моему истинному человеческому образу. Но, увы! - добавила она. -
Столь многие из-за этого уже расстались с жизнью, что мне жаль тебя,
юноша, если и ты вздумаешь подвергаться тем же величайшим опасностям". -
"Меня ничто не может от этого воздержать, - сказал он, - но скажи же
мне, что должен я делать". - "Ты все сейчас узнаешь, - сказала королев-
на. - Когда ты сойдешь с горы, на которой стоит замок, то внизу, у род-
ника, увидишь дикого зубра, и с ним-то тебе придется вступить в битву. И
если тебе удастся его убить, то из него поднимется огненная птица, кото-
рая носит в себе раскаленное яйцо, а в том яйце вместо желтка и находит-
ся хрустальный шар. Но птица та не уронит яйца, пока ее к тому не выну-
дят, а если она на землю падет, то сожжет и спалит все кругом, да и само
яйцо растает, а с ним и хрустальное ядро, и все твои усилия пропадут да-
ром".
Сошел юноша к роднику, где зубр встретил его фырчаньем и мычаньем.
После долгой битвы юноша вонзил в него меч, и зубр рухнул на землю.
В тот же миг из зубра вылетела огненная птица и собиралась улететь,
но орел, родной брат юноши, следивший за ним из-за облаков, пал на ту
птицу, погнал ее на море и так ударил своим клювом, что она выронила яй-
цо.
То яйцо упало не в море, а на прибрежную рыбачью хижину, которая тот-
час стала дымиться и чуть было не загорелась.
Но тут поднялись на море громадные волны, нахлынули на хижину и пожар
потушили.
Те громадные волны поднял в синем море и нагнал к берегу другой брат
юноши, обращенный злою волею материволшебницы в кита.
Когда пожар был потушен, юноша стал искать яйцо и благополучно нашел
его.
Оно не растаяло от пламени, только скорлупа его была надтреснута от
быстрого охлаждения яйца, и юноша легко мог из него добыть хрустальный
шар.
Когда же юноша явился к волшебнику и поднес ему то ядро, волшебник
сказал: "Мое могущество разрушено, и ты отныне - владыка Замка Ясного
Солнышка. Этим самым ты можешь и братьям своим возвратить их человечес-
кий образ".
Тогда юноша поспешил к королевне.
И, чуть только вошел в ее комнату, видит, что стоит она там в полном
блеске своей красоты.
И тут же они, исполненные светлой радости, обменялись друг с другом
обручальными кольцами.
Девица Шалеен
Жил да был некогда король, у которого единственный сын задумал сва-
таться к дочери могущественного короля, дивной красавице по имени Мале-
ен. В сватовстве королевичу было отказано, потому что отец-король хотел
выдать свою дочь за другого.
Но так как юноша и красавица-королевна крепко друг друга полюбили, то
они не хотели отказаться от надежды на свой союз, и Малеен твердо сказа-
ла отцу: "Не хочу и не могу никого иного избрать себе в супруги".
Тогда отец-король прогневался и приказал построить мрачную башню, в
которую бы не западал ни один луч солнечный, в которую бы и месяц све-
тить не мог.
Когда башня была закончена, тогда король сказал дочери: "Ступай и си-
ди там семь лет сряду, а просидишь семь лет, так я приеду к тебе, пос-
мотрю, будешь ли ты еще упрямиться".
На семь лет в ту башню снесено было и пищи, и питья, а затем в нее
была введена королевна и ее служанка, и были они в той башне замурованы
- отлучены и от земли, и от неба.
Так и сидели они во мраке, не зная ни дня, ни ночи.
Часто ходил королевич около той башни, часто возглашал ее имя, но ни
один звук извне не проникал через толстые стены. Что оставалось им, кро-
ме стонов и слез?
А между тем время шло да шло, и узницы по уменьшению запасов питья и
пищи стали замечать, что семилетие близится к концу. Они думали, что миг
избавления их из страшной тюрьмы уже наступает, но, к удивлению своему,
не слышали ни одного удара молотком в их стену, и ни один камень из нее
не собирался выпасть; казалось, отецкороль совсем и забыл о них.
Когда уж у них оставалось очень немного пропитания и ужасная смерть
представлялась им близкой, тогда королевна Малеен сказала: "Мы должны
решиться на последнее средство - попытаться пробить стену нашей тюрьмы".
Взяла она большой хлебный нож, стала им раскапывать известку около
одного камня, а когда, бывало, уставала, то ее заменяла в той же работе
служанка.
После усиленного труда им удалось вынуть один из камней, а потом и
другой, и третий...