голоден, пожалуйста встань и возьми мою грудь и развей нашу печаль.
58. Мой дорогой сыночек, я определенно самая неудачливая, так как я не
смогу больше увидеть твоей приятной улыбки. Ты закрыл свои глаза навсегда.
Я, поэтому, заключаю, что ты перелетел с этой планеты на другую, с которой
ты уже не вернешься. О мой дорогой сыночек, я не смогу больше услышать
твоего приятного голоса.
59. Шри Шукадева Госвами продолжал: Сопровождаемый своей женой, которая
скорбила таким образом по своему мертвому сыну, Царь Читракету начал громко
плакать с открытым ртом, будучи очень сильно расстроенным.
60. Когда Царь и Царица скорбили, все их последователи, как женщины, так
и мужчины, присоедились к ним в рыдании. Из-за внезапного несчастного
случая все жители (этого) царства почти потеряли сознание.
61. Когда великий мудрец Ангира понял, что Царь уже почти утонул в
океане горестной скорби, он, вместе с Нарадой Риши, пришел (к нему во
дворец).
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты
Свами Прабхупады Четырнадцатая Глава Шестой Песни ШримадДБхагаватам,
которая называется "Скорбь Царя Читракету."
============================================================
^
# Глава Пятнадцатая.#
# &Святые Нарада и Ангира
# &Дают Наставления Царю Читракету.
1. Шри Шукадева Госвами сказал: Пока Царь Читракету, обессиленный
скорбью, лежал, подобно мертвому телу, возле мертвого тела своего сына,
двое великих мудрецов Нарада и Ангира преподали ему наставления о духовном
сознании в следующих словах.
2. О Царь, какие взаимоотношения это мертвое тело, по которому ты
скорбишь, имеет с тобой, и какие взаимоотношения ты имеешь с ним? Ты можешь
сказать, что сейчас вы связаны с ним, как отец и сын, но разве ты думаешь,
что эти взаимоотношения существовали раньше? Существуют ли они сейчас?
Будут ли они продолжаться в будущем?
3. О Царь. (точно также,) как маленькие песчинки иногда собираются
вместе и иногда разделяются под воздействием волн, (так и) живые существа,
которые приняли материальные тела, иногда собираются вместе и иногда
разделяются силой времени.
4. Когда семена засеяны в землю, они иногда вырастают в растения, а
иногда и нет. Иногда земля бывает неплодородной, и посев семян не дает
результата. Подобно этому, иногда будущий отец, побуждаемый энергией
Верховного Господа, может зачинать ребенка, но иногда зачатия не
происходит. Поэтому никто не должен скорбить об искусственных
взаимоотношениях родительства, которые в конечном счете управляются
Верховным Господом.
5. О Царь, как ты, так и мы - твои советники, жены и министры - а также
все движущееся и неподвижное во всем (обширном) космосе в это время,
находятся во временном положении. До нашего рождения это положение не
существовало, и после нашей смерти оно не будет больше существовать.
Поэтому наше положение сейчас временно, несмотря на то, что оно не
нереально.
6. Верховная Личность Бога, господин и владелец всего, определенно не
имеет интереса ко временному космическому проявлению. Тем не менее, точно
также, как мальчик на пляже, иногда создает что-нибудь, в чем он не
заинтересован, Господь, поддерживая все под Своим контролем, вызывает
творение, поддержание и уничтожение. Он создает, используя отца, чтобы
зачать сына, Он поддерживает, используя правительство или царя, чтобы
присматривать за благосостоянием народа, и Он уничтожает через
убийцу-посредника, такого как змея. Посредники для творения, поддержания и
уничтожения не имеют независимой потенции, но под чарами иллюзорной энергии
каждый считает себя творцом, поддержателем и уничтожителем.
7. Как из одного семени происходит другое семя, О Царь, так и из одного
тела [тела отца], через другое тело [тело матери], производится третье тело
[тело сына]. Как вечны элементы материального тела, так и живое существо,
которое проявляется через эти материальные элементы, также является вечным.
8. Разделения обобщений и спецификаций, такие как национальнось и
индивидуальность, являются воображением личностей, которые не продвинуты в
знании.
9. Шри Шукадева Госвами продолжал: Таким образом просвещенный
наставлениями Нарады и Ангиры Царь Читракету стал подавать надежду в
знании (~). Утерев свое высохшее лицо своею рукой, Царь начал говорить.
10. Царь Читракету сказал: Вы оба пришли сюда, одетые, как авадхуты,
освобожденные личности, чтобы скрыть свою сущность, но я вижу, что из всех
людей вы больше всех продвинуты в знании. Вы знаете все, как оно есть.
Поэтому вы являетесь величайшими из всех великих личностей.
11. Брахманы, которые возвышаются до положения Ваишнавов, самых дорогих
слуг Кришны, иногда одеваются, как сумасшедшие. Только для того, чтобы
благословить материалистов, подобных нам, которые всегда увлечены
удовлетворением чувств, и чтобы рассеять наше невежество, эти Ваишнавы
скитаются по поверхности земного шара в соответствии с их желанием.
12-15. О великие души, я слышал, что среди великих и совершенных
личностей, бродящих по поверхности земли, чтобы давать наставления в знании
людям, покрытым невежеством, находятся Санат-кумара, Нарада, Рибху, Ангира,
Девала, Асита, Апантаратама [Вйасадева], Маркандейа, Гаутама, Васиштха,
Бхагаван Парашурама, Капила, Шукадева, Дурваса, Йаджнавалкйа, Джатукарна и
Аруни. Другие - это Ромаша, Чйавана, Даттарейа, Асури, Патанджали, великий
мудрец Дхаумйа, который подобен голове Вед, мудрец Панчашикха, Хирайанабха,
Каушалйа, Шрутадева и Ритадхваджа. Вы должны определенно быть (кем-нибудь)
из них.
16. Так как вы являетесь великими личностями, вы можете дать мне
истинное знание. Я также глуп, как деревенское животное, подобное свинье
или собаке, потому что я слился с темнотой невежества. Поэтому, пожалуйста,
зажгите светоч знания, чтобы спасти меня.
17. Ангира сказал: Мой дорогой Царь, когда ты пожелал иметь сына, я
приблизился к тебе. На самом деле, я тот же самый Ангира Риши, который дал
тебе этого сына. Что же касается другого риши, то это великий мудрец
Нарада, непосредственный сын Господа Брахмы.
18-19. Мой дорогой Царь, ты являешься продвинутым преданным Верховной
Личности Бога. Быть погруженным в печаль о потере чего-либо материального -
неподобающее занятие для человека, подобного тебе. Поэтому мы оба пришли,
чтобы спасти тебя от этой ложной скорби, которая имеет место вследствие
твоего погружения в темноту невежества. Для тех, кто продвинуты в духовном
сознании, быть пораженными материальными потерями и приобретениями - дело
совсем нежелательное.
20. Когда я первый раз пришел в твой дом, я мог дать тебе высшее
трансцендентальное знание, но когда я увидел, что твой ум был погружен в
материальные вещи, я дал тебе только сына, который вызвал у тебя ликование
и горестную скорбь.
21-23. Мой дорогой Царь, сейчас ты действительно испытываешь страдание
человека, который имеет сыновей и дочерей. О Царь, владелец государства
Шурасена, жена человека, его дом, богатство его царства и его различные
другие богатства и объекты чувственного восприятия - все одинаковы в том,
что они временны. Его царство, военная сила, казна, слуги, министры, друзья
и родственники - все являются причинами страха, иллюзии, скорби и
несчастья. Они подобны гандхарва-нагаре, несуществующему замку, который
кажется стоящим в лесу. Так как они невечны, они не лучше, чем иллюзии, сны
и умственные небылицы.
24. Эти видимые объекты, такие как жена, дети и собственность, подобны
снам и умственным выдумкам. На самом деле то, что мы видим, не имеет
вечного существования. Иногда оно видимо и иногда нет. Только благодаря
нашим прошлым действиям мы создаем такие умственные выдумки, и благодаря
этим выдумкам, мы совершаем дальнейшую деятельность.
25. Живое существо в телесной концепции жизни погружено в тело, которое
является сочетанием физических элементов, пяти чувств для получения знания,
и пяти чувств (для производства) действия, наряду с умом. Посредством ума
живое существо испытывает три вида бед - адхибхаутика, адхидаивика и
адхйатмика. Поэтому это тело является источником всех несчастий.
26. Поэтому, О Царь Читракету, как следует оцени положение атмы. Иными
словами, попытайся понять, кто ты есть - тело ли, ум или душа. Поразмысли,
откуда ты пришел, куда ты направишься после оставления этого тела, и почему
ты находишься под контролем материальной скорби. Попытайся понять свое
истинное положение таким образом, и затем ты станешь способным оставить
свою излишнюю привязанность. Ты также будешь способен оставить свою веру в
то, что этот материальный мир, или что-либо (другое), непосредственно не
соприкасающееся со служением Кришне, является вечным. Таким образом ты
обретешь спокойствие {умиротворение}.
27. Великий мудрец Нарада продолжал: Мой дорогой Царь, со всем вниманием
прими у меня мантру, которая является самой благоприятной. Приняв ее у
меня, за семь ночей ты станешь способным увидеть Господа лицом к лицу.
28. Мой дорогой Царь, в былые дни Господь Шива и другие полубоги нашли
убежище у лотосных стоп Санкаршаны. Таким образом они немедленно получили
свободу от иллюзии двойственности и достигли несравненной и непревзойденной
славы в духовной жизни. Ты очень скоро достигнешь того же самого положения.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты
Свами Прабхупады Пятнадцатая Глава Шестой Песни ШримадДБхагаватам, которая
называется "Святые Нарада и Ангира Дают Наставления Царю Читракету."
============================================================
^
# Глава Шестнадцатая.#
# &Царь Читракету
# &Встречает Верховного Господа.
1. Шри Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Царь Парикшит, с помощью
своей мистической силы великий мудрец Нарада вернул мертвого сына Царя в
поле зрения всех скорбящих родственников и затем сказал следущие слова.
2. Шри Нарада Муни сказал: О живое существо, всей доброй удачи тебе.
Посмотри на своих отца и мать. Все твои друзья и родственники переполнены
горем вследствие твоего ухода.
3. Так как ты безвременно умерло, балланс твоей жизни все еще остается.
Поэтому ты можешь вновь войти в свое тело и насладиться остатком своей
жизни, окруженное своими друзьями и родственниками. Прими царский трон и
все богатства, даруемые твоим отцом.
4. С помощью мистической силы Нарады Муни живое существо вновь вошло в
мертвое тело на короткое время и произнесло в ответ на просьбу Нарады Муни.
Оно сказало: В соответствии с результатами моей плодотворной деятельности
я, живое существо, переселяюсь из одного тела в другое, иногда отправляясь
в виды жизни полубогов, иногда - в виды жизни животных, иногда рождаясь
среди растений, и иногда - в человеческих видах жизни. Поэтому, в каком из
рождений (у меня) были эти отец и мать? Никто на самом деле не является
моими матерью и отцом. Как я могу принять этих двоих людей в качестве своих
родителей?
5. В этом материальном мире, который движется, подобно реке, что уносит
живое существо, все люди становятся друзьями, родственниками и врагами в
соответствии с надлежащим временем. Они также действуют нейтрально, они
сотрудничают, они презирают друг друга, и они действуют во многих других
отношениях. Тем не менее, вопреки этим различным сделкам, никто ни с кем не
связан постоянно.
6. Точно также, как золото и другие товары постоянно перемещаются из
одного места другое в соответствии с куплей и продажей (их), так и живое