Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Религия - Различные авторы Весь текст 2109.51 Kb

Шримад-Бхагаватам Кришны Двайапайаны Ведавиасы 5-12

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 181
   15. Читракету немедленно  поднялся  со  своего  трона  и  предложил  ему
свои поклоны.  Он  предложил  питьевую воду и пищу и таким образом выполнил
свой долг, как хозяина, по отношению к великому гостю. Когда риши был очень
удобно усажен,  Царь,  сдерживая свой ум и свои чувства, сел на землю возле
лотосных  стоп риши.
   16. О Царь Парикшит, когда Читракету, смиренно склонившись, уселся возле
лотосных стоп великого мудреца,  мудрец наградил его за  его  скромность  и
гостеприимство. Мудрец обратился к нему со следующими словами.
   17. Великий мудрец Ангира сказал:  Мой дорогой Царь, я надеюсь, что твои
тело и  ум и твои царские спутники и принадлежности - все в порядке.  Когда
семь свойств материальной природы [совокупная материальная энергия,  эго  и
пять объектов  удовлетворения чувств] находятся в надлежащем порядке, живое
существо в материальных элементах бывает счастливо. Без этих семи элементов
никто не  может существовать.  Подобно этому,  царь всегда защищается семью
элементами - своим наставником (свами или гуру),  своими министрами,  своим
царством, своей  крепостью,  своей сокровищницей,  своим царским порядком и
своими друзьями.
   18. О   Царь,   О  господин  человечества,  когда  царь  непосредственно
полагается на  своих  товарищей  и  выполняет  их  наставления,  он  бывает
счастлив. Подобно этому, когда его товарищи предлагают свои дары и поступки
царю и выполняют его приказания, они также бывают счастливыми.
   19. О  Царь,  находятся  ли  под  твоим  контролем твои жены,  граждане,
секретари и слуги и купцы,  которые продают масло и специи? Полностью ли ты
контролируешь также   своих  министров,  обитателей  своего  дворца,  своих
провинциальных чиновников, своих сыновей и других своих подданных?
   20. Если ум царя полностью контролируется,  то все  члены  его  семьи  и
правительственные  служащие  подчиняются ему.  Его провинциальные правители
вовремя и не сопротивляясь представляют налоги,  и что же тогда говорить  о
более низких слугах?
   21. О  Царь  Читракету,  я  могу заметить,  что твой ум не удовлетворен.
Наверное ты не можешь достичь своей желаемой  цели.  Это  происходит  из-за
тебя самого,  или  это  вызвано  другими?  Твое  бледное лицо отражает твою
глубокую тревогу.
   22. Шукадева  Госвами  сказал:  О  Царь  Парикшит,  несмотря на то,  что
великий мыдрец Ангира знал обо всем,  он спросил Царя таким образом. И Царь
Читракету, желающий  сына,  низко  склонился  в  великом  смирении и сказал
великому мудрецу следущее.
   23. Царь Читракету сказал:  О великий господин Ангира, благодаря аскезе,
знанию и трансцендентальному самадхи  ты  освобожден  от  всех  последствий
греховной жизни.  Поэтому,  как  совершенный  йоги,  ты  можешь  понять все
внешнее и внутреннее,  касающееся  наделенных  телами,  обусловленных  душ,
подобных нам.
   24. О великая  душа,  ты  все  прекрасно  знаешь,  и  тем  не  менее  ты
спрашиваешь у  меня,  почему я исполнен тревоги.  Поэтому,  в ответ на твой
вопрос, позволь мне раскрыть причину.
   25. (Точно также,) как личность,  изведенная жаждой и голодом,  не может
найти утешения во внешнем удовольствии от цветочных  гирлянд  и  сандаловой
пасты,   (так   и)   я   не   удовлетворен  моими  империей,  богатством  и
собственностью,  которые желанны даже для полубогов,  потому что я не  имею
сына.
   26. Поэтому,  О  великий  мудрец,  пожалуйста,   спаси   меня   и   моих
прародителей, которые   спускаются  в  темноту  ада,  так  как  я  не  имею
потомства. Пожалуйста,  сделай что-нибудь,  чтобы я смог получить сына  для
спасения нас от адских условий.
   27. В ответ на просьбу Махараджи  Читракету  Ангира  Риши,  который  был
рожден из ума Господа Брахмы, был очень милостив к нему. Так как святой был
велико могущественной личностью,  он совершил  жертвоприношение,  предложив
Тваште жертвы сладкого риса.
   28. О Парикшит Махараджа, лучший из Бхаратов, остатки пищи, предложенной
в йаджне,  были  отданы великим мудрецом Ангирой первой и самой совершенной
среди миллионов цариц Читракету, чье имя было Критадйути.
   29. Затем великий мудрец обратился к Царю,  - "О великий Царь, сейчас ты
получишь сына,  который будет причиной как ликования,  так и скорби." Затем
мудрец удалился, не дожидаясь ответа от Читракету.
   30. (Точно также,) как Криттикадеви после получения семени  Господа Шивы
от Агни  зачала  ребенка по-имени Сканда [Карттикейа],  (так и) Критадйути,
получив семя от Читракету,  забеременнела,  вкусив остатки пищи от  йаджни,
совершенной Ангирой.
   31. О Царь Парикшит, после получения семени от Махараджи Читракету, Царя
Шурасены,    Царица   Критадйути   постепенно   прогрессировала   в   своей
беременности точно также, как Луна пребывает в течении светлого полумесяца.
   32. Затем,  в  надлежащее  время,  (Царицей)  был  сын  рожден для Царя.
Услышав новости об этом,  все обитатели государства Шурасена,  были  крайне
довольны.
   33. Больше всех был доволен Царь Читракету.  Очистив  себя  омовением  и
украсив себя   украшениями,  он   занял   ученых  брахманов  в  предложении
благословений ребенку и в совершении родильной церемонии.
   34. Брахманам,  которые  принимали участие в ритуальной церемонии,  Царь
пожертвовал золото,  серебро, одежды, украшения, деревни, лошадей и слонов,
а также шестьдесят кроров коров [шестьсот миллионов коров].
   35. (Точно также,) как облако неразборчиво изливает воду на  землю, (так
и) благословенный  Царь  Читракету  для  увеличения репутации,  богатства и
продолжительности жизни своего сына  роздал  каждому,  подобно  дождю,  все
желанные вещи.
   36. Когда  бедный  человек  получает  немного   денег   после   великого
затруднения, его  любовь к деньгам возрастает день ото дня.  Подобно этому,
когда Царь Читракету после великого затруднения (наконец) получил сына, его
привязанность к сыну возрастала день за днем.
   37. Тяготение и внимание матери к сыну,  подобно оным  у  отца  ребенка,
увеличились до невероятных размеров. Другие жены, глядя на сына Критадйути,
очень сильно возбуждались,  как будто бы вследствие  высокого  жара,  желая
иметь сыновей.
   38. Так как Царь Читракету очень заботливо воспитывал своего  сына,  его
любовь к  Царице  Критадйути  увеличивалась,  но  постепенно он утратил всю
любовь к другим (своим) женам, у которых не было сыновей.
   39. Другие  царицы  были  крайне  несчастливы  из-за  отсутствия  у  них
сыновей. Вследствие пренебрежения к ним Царя (Читракету),  они укоряли себя
от зависти и (очень сильно) скорбили (говоря такие слова).
   40. Жена,  у которой нет сыновей,  находится в небрежении дома у  своего
мужа,  и другие жены позорят ее, в точности как служанку. Определенно такая
женщина осуждается во всех отношениях из-за своей греховной жизни.
   41. Даже  служанки,  которые  постоянно  занимаются  воздаянием служения
мужу, находятся у мужа в чести,  и таким образом у них нет никакого  повода
для скорби.  Наша  позиция,  однако,  такова,  что  мы  являемся служанками
служанки. Поэтому мы самые большие неудачницы.
   42. Шри Шукадева Госвами продолжал:  Находясь в небрежении у своего мужа
и глядя на богатство Критатйути в вопросе обладания сыном,  жены  соперницы
(Царицы) Критадйути   всегда   сгорали   от  зависти,  которая  становилась
необычайно сильной.
   43. Когда  их  зависть (черезмерно) увеличилась,  они потеряли рассудок.
Будучи крайне жестокосердечными и неспособными  вынести  пренебрежение  (со
стороны) Царя, они в конце концов подсыпали сыну яд.
   44. Не  подозревая  о  яде,  подсыпанном  ее соперницами женами,  Царица
Критадйути гуляла по дому, думая, что ее сын (в это время) крепко спал. Она
не понимала, что он уже был мертв.
   45. Думая,  что ее ребенок спит  уже  очень  долго,  Царица  Критадйути,
которая, без  сомнения,  была  очень  разумной,  приказала нянечке,  - "Мой
дорогой друг, пожалуйста, принеси сюда моего сына."
   46. Когда служанка приблизилась к ребенку,  который лежал (ничком),  она
увидела, что его глаза закатились. Он не подавал (никаких) признаков жизни,
все его чувства были остановлены,  и она смогла  понять,  что  ребенок  был
мертв. Увидев это,  она немедленно закричала,  - "Все, я пропала! (*)", - и
упала на землю.

-----

   (*) "Сейчас я обречена!" (прим. перев.)

   47. В великом смятении служанка била себя в грудь обеими своими руками и
громко кричала слова сожаления. Услышав ее громкий голос, немедленно пришла
Царица, и,  когда она приблизилась к  своему  сыну,  она  увидела,  что  он
внезапно умер.
   48. В великой скорби,  с волосами и одеждами,  пришедшими в  беспорядок,
Царица упала на землю без чувств.
   49. О Царь Парикшит,  услышав громкий крик, пришли все обитатели дворца,
как мужчины,  так и женщины. Будучи в равной степени огорченными, они также
начали плакать.  Царицы,  которые подсыпали яд, также плакали навзрыд, зная
всю тяжесть их преступления.
   50-51. Когда Царь Читракету услышал о смерти своего сына  по неизвестным
причинам, он  почти  потерял  рассудок.  Вследствие его сильной любви к его
сыну, его  скорбь  росла  со  скоростью  пожара,  и  когда  он  шел,  чтобы
увидеть мертвого  ребенка,  он  постоянно  подскальзывался  (~)  и падал на
землю.  Окруженный министрами и другими служащими и  присутствующими  (там)
учеными брахманами,  Царь приблизился к стопам ребенка и упал без сознания,
и его волосы и одежда пришли в беспорядок.  Когда Царь, тяжело дыша, пришел
(наконец) в  сознание,  его  глаза наполнились слезами,  и он совсем не мог
говорить.
   52. Когда Царица смотрела на своего мужа, Царя Читракету, погруженного в
великую печаль,  и смотрела на мертвого ребенка,  который был  единственным
сыном в семье, она испытывала различные виды скорби. Это увеличивало боль в
сердцевинах сердец у всех обитателей дворца, министров и всех брахманов.
   53. Венок,  украшающий голову Царицы,  свалился (на землю),  и ее волосы
распустились. (Обильно) текущие слезы смешивались с краской на ее  глазах и
увлажняли ее  груди,  которые  были  покрыты  порошком  кункумы.  Когда она
скорбила о потере своего сына,  ее громкий  плач  напоминал  сладкий  голос
птицы курари.
   54. Увы,  О Провидение,  О Создатель,  Ты,  без  сомнения,  неискушен  в
творении, потому  что  еще при жизни отца Ты вызвал смерть его сына,  таким
образом действуя вопреки Твоим законам творения. Если Ты решил нарушить эти
законы, Ты,  без  сомнения,  -  враг  (всех)  живых  существ и нисколько не
милостив.
   55. О мой Господь,  Ты можешь сказать, что нет (такого) закона, что отец
должен умереть во время жизни своего сына, и что сын должен быть рожден при
жизни своего  отца,  так как каждый живет и умирает в соответствии со своей
собственной плодотворной   деятельностью.   Однако,    если    плодотворная
деятельность настолько сильна, что рождение и смерть зависят от нее, то нет
нужды в управляющем,  то есть в  Боге.  Опять  же,  если  Ты  скажешь,  что
управляющий нужен (хотя бы) потому, что материальная энергия не имеет силы,
чтобы действовать,  то каждый может возразить,  что если узы любви, которые
порождены Тобой,  будут обеспокоены плодотворной деятельностью, то никто не
будет  растить  детей  с  любовью;  вместо  этого,  каждый  будет   жестоко
пренебрегать  своими  детьми.  Так  как  ты  разрубил (эти) узы любви,  что
заставляют родителя растить своего ребенка,  Ты  выглядишь  неискушенным  и
лишенным разума.
   56. Мой  дорогой  сыночек,  я беспомощна и очень сильно огорчена.  Ты не
должен покидать мое  общество.  Посмотри  на  своего  скорбящего  отца.  Мы
беспомощны, потому что без сына мы будем должны испытать беду отправления в
темнейшие  районы ада.  Ты наша единственная надежда,  с помощью которой мы
можем выбраться из этих темных районов.  Поэтому я прошу  тебя  не  уходить
никуда с лишенным милости Йамой.
   57. Мой дорогой сыночек,  ты спишь уже очень долго.  Сейчас, пожалуйста,
встань. Твои друзья зовут тебя играть.  Так  как  ты,  должно  быть,  очень
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 181
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама