Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 442.15 Kb

Стальная крыса отправляется в Ад

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 38
не сзади.
     Я  короткой перебежкой  одолел отрог  холма и укрылся за  валуном. Пуля
угодила  в  камень, брызнули  осколки.  Вторая  пуля  ударила в  землю. Пока
снайпер палил в меня, с другого фланга к нему подбиралась Сивилла.
     Перебегая от камня к камню, мы медленно поднимались на холм. Неприятель
стрелял  без  передыху,  похоже, боеприпасов у него было  вдоволь. Когда  до
вершины осталось совсем немного, я его увидел. Краснокожий толстяк перебегал
к другому укрытию. На одном плече  - сумка,  на  другом -  длинноствольное
оружие. Я что было сил припустил вдогонку. Он обернулся и пальнул навскидку.
Я метнулся за валун. Пока краснокожий посылал  в мою сторону  пулю за пулей,
Сивилла зашла ему в тыл.
     Закончилась  наша  игра внезапно.  Я услышал,  как  он  палит в  другую
сторону - должно быть, заметил мою напарницу.  Я опустился на четвереньки и
быстро пополз вверх по склону. И вот он в  считанных  метрах, направляет  на
меня  ружье... и  тут ему  между лопаток  попадает  камень, брошенный меткой
рукой.
     Он  завопил, подпрыгнул и попытался  взять меня на  мушку. Но я уже был
рядом. Пяткой отбил ружье в сторону, изо всех сил ударил толстяка в грудь.
     Он снова взвизгнул и повалился навзничь. Сумка слетела с  плеча, из нее
высыпались блестящие цилиндры.
     Сивилла,  запыхавшаяся   не   меньше  моего,   подошла   взглянуть   на
поверженного неприятеля. Он был  толст, красен и, как полагается,  хвостат и
рогат. Но  в  отличие от  других аборигенов, показался нам  очень  знакомым.
Когда он, пятясь  от нас на  четвереньках, повернул голову в поисках  пути к
спасению, я увидел его профиль.
     - Это невозможно! Он же вылитый... Сивилла закончила фразу за меня:
     - Слэйки! Или магистр Фэньюимаду! Или отец Мараблис!
     Все эти имена, конечно, были  ему знакомы. Я не знал, что и  думать. Он
таращил на нас глазищи и дрожал от страха.
     - Разве... мы встречались? - пролепетал он.
     -  Возможно, -  сказал я.  - Моя  фамилия диГриз.  Вам доводилось ее
слышать?
     - Не припоминаю. Вы не из родственников Гродзинского?
     - Насколько мне известно, нет. А как ваша фамилия?
     - Интересный вопрос.  Может быть, Эйнштейн... Он с надеждой  посмотрел
на меня. Когда я отрицательно покачал головой, улыбку с его лица  как ветром
сдуло.
     -  Значит, ответ неправильный...  А  фамилии Митчельсен  и  Морли  вам
знакомы? Эпинард?
     -  Да,  эти  фамилии  я  слышала,  -  сказала  Сивилла.  -  Все  они
принадлежали знаменитым физикам, и все они - покойники.
     -  Физики?  - Он  просиял  и показал на  багровое  солнце. - Горение
длится вечно.  Но ядро, как вы знаете, нестабильно. Ядро, сфера Ферми. Далее
- ядра. Литий нестабилен...
     - Профессор, - обратился я к нему.
     - Да? Что? Но эти ядра просто-напросто распадаются. Снова и снова...
     Он закрыл  глаза  и,  непрерывно  бормоча под нос,  медленно  закачался
вперед-назад.
     - Спятил, - уверенно сказала Сивилла. Я кивнул.
     - Как и все остальные.
     - Он снова бубнит о физиках. Ты заметила, как он отреагировал, когда я
его назвал профессором?
     - Профессоров тут хоть пруд пруди.
     - Твоя правда. - Я  поднял оружие и рассмотрел.  - Интересно, где он
ее раздобыл? Вполне  исправна, и стрелок он неплохой.  - Я постучал пальцем
по шкале на прикладе и указал на рассыпанные цилиндры. - Знаешь, что это за
штуковина?
     -   Конечно.   Боевой  линейный  ускоритель.  В  армии  его   называют
гаусс-винтовкой.
     - Точно. Ни  одной съемной части, сверхмощная ядерная батарейка и уйма
стальных пуль  в этих трубках.  Откуда тут взялась  гаусс-винтовка? Помнишь,
что случилось со всеми моими снастями? И  механическими, и электронными? Все
пришло в  негодность.  До сего момента мы с тобой  не  видели  тут ни одного
артефакта.
     Наш демонический приятель умолк, посмотрел на винтовку, вскочил на ноги
и попытался ее схватить. Сивилла всадила ему каблук в солнечное сплетение, и
он ткнулся  носом в  землю. Я  опустился на корточки и поднес винтовку к его
лицу.
     - Профессор, где вы ее взяли?
     -  Моя. Я дал  себе...  - Он  изумленно  огляделся по сторонам. Затем
опустил голову, закрыл глаза. Похоже, уснул.
     - Не очень-то разговорчив наш "язык", - заметила Сивилла.
     - Похоже, в  этих  краях безумие  заразно.  А может, оно просыпается в
человеке, если он тут надолго задерживается.
     - Мне  тоже так кажется.  Ну  так  что, возвращаемся к первоначальному
плану? Идем в пещеру?
     - В пещеру. - Я собрал боеприпасы в сумку, повесил ее на плечо.
     Удаляясь от сумасшедшего профессора, мы  то и дело оглядывались,  но он
не разу не пошевелился.
     - А тебе не кажется, что  чем дольше мы торчим в аду, тем больше у нас
вопросов и меньше ответов? Сивилла мрачно кивнула.
     - Смотри, это не она? Вон там, впереди, брешь в скале.
     - Похоже, она.
     Я еще ни разу  в жизни не  испытывал  такого уныния,  и  это  о  многом
говорит,  поскольку  мне доводилось  попадать  в  очень и  очень  неприятные
ситуации.   Поиск  пещеры   -   жест   отчаяния.   Будь   там  какое-нибудь
приспособление,  какой-нибудь механизм,  мы  бы  его  сразу  обнаружили.  Мы
возвращались в тупик.
     Как  только  мы подошли к пещере, внутри раздался оглушительный хлопок,
его  сопровождала  ослепительная вспышка.  Сивилла метнулась в  сторону, а я
вскинул гаусс-винтовку и сдвинул рычажок питания. Из пещеры доносился шорох.
К нам приближался кто-то большой и темный. Я смотрел через прорезь прицела и
все сильнее давил на спусковой крючок.
     В проеме появился человеческий силуэт.
     - Брось эту гадость, и пошли со мной, - сказал мой сын. - Быстрее!
     - Боливар, мы идем! - выкрикнула Сивилла на бегу.


                                  ГЛАВА 8

     Я  бросил  винтовку,  сумку  с  боеприпасами,  узелок  с  колимиконом и
пустился  вприпрыжку. Сивилла не отставала ни на шаг. Боливар бежал впереди.
У стены напротив входа он остановился  и, взволнованно переминаясь с ноги на
ногу, огляделся.
     - Нет, левее, - пробормотал он. - Назад, назад. Здесь! - воскликнул
он и протянул к нам руки. - Хватайтесь!
     Мы не спорили. Он напряг могучие мышцы и крепко  прижал нас  к груди. Я
открыл рот, но не успел вымолвить ни слова.
     Я  пережил  что-то  совершенно  неописуемое.   Это  никоим  образом  не
напоминало  привычные человеческие ощущения - жар, холод, боль,  грусть или
удар электрического тока.
     Потом все закончилось.  Сверкнула белая молния и раздался оглушительный
хлопок.
     - Ложись! - выкрикнул кто-то.
     Боливар повалил нас на пол. Рядом загрохотало. Я мельком увидел мужчину
со стрелковым оружием в руках.  Точнее,  в руке -  левой, потому что правая
была  забинтована.  Сильная  отдача   заставила  его  выронить  оружие,   он
повернулся и бросился наутек. Я услышал топот погони.
     - Джеймс! - выкрикнул Боливар.
     -  Все  в порядке! -  донеслось  издалека.  Из-за  пылающих  обломков
сложного электронного  устройства появился Джеймс. Лицо его было  в саже, он
стряхивал с рубашки красные угольки. - Едва не зацепило.  Хорошо, что не по
мне стрелял, но над машиной он неплохо потрудился.
     - Мальчики, спасибо  что выручили. -  Я закашлялся.  - Горло! Печет,
как в аду!
     Зашипели автоматические огнетушители,  пламя исчезло  в  белом  облаке.
Вдали ревела сирена.
     - Объяснения позже, - сказал Джеймс. - А сейчас надо сматываться.
     Я спорить не стал, ибо еще не совсем очухался от событий минувшего дня.
Дня? Мы выбежали из Церкви в темноту. Фургон  стоял на  том же месте,  где я
его видел в последний раз... Когда?
     - В кузов! - скомандовал Джеймс.
     Пока  мы залезали в фургон, Джеймс завел двигатель. Он нажал на газ, не
дожидаясь, пока закроется задняя дверь.
     Мы покатились по полу  и  услышали  нарастающий рев  сирен. А затем  он
начал  стихать. Фургон  повернул  за  угол, Джеймс сбросил скорость почти до
максимально дозволенной.  Еще  несколько  раз  фургон сворачивал  и  наконец
остановился. Джеймс развернулся вместе с водительским сиденьем к нам лицом и
произнес с улыбкой:
     -  Кажется,  у  кого-то  в  горле пересохло?  Сквозь  ветровое  стекло
виднелась  большая вращающаяся вывеска: "Шалман  робота Родни", а чуть  ниже
буквы  меньшего размера сулили: "Самые дешевые и самые алкогольные напитки в
городе".
     В боковом окне появилось лицо андроида.
     - Добро пожаловать в мечту пьяниц, - проскрежетал  он.  -  Что будем
заказывать?
     - Пива. Четыре большие кружки.
     - Расскажите нам,  что случилось,  - попросила  Сивилла моих сыновей,
пока я боролся с кашлем.
     -  Конечно,  -  пообещал  Боливар.  -  Только  сначала  скажите,  вы
невредимы?
     Он с тревогой смотрел на нас, и пришлось кивнуть, чтобы он успокоился.
     -  Слава  Богу! Ну и напугал же ты  нас,  папа. Представляешь, как  мы
всполошились, когда получили сигнал тревоги!
     - Правда? А мне казалось, я не успел его послать.
     - Не успел. Но у тебя остановилось сердце, и мы поняли: что-то не так.
И решили действовать.
     -  Оно не останавливалось! - Я  схватился за запястье, нащупал пульс.
Приятное, уверенное "тук-тук".
     - Рад слышать. Но тогда мы об этом не знали. Буквально через несколько
секунд после того,  как ты отправился в ад, мы вломились в Церковь и увидели
Мараблиса  в  дурацкой шапке. Он еще возился с пультом. Когда поворачивался,
Боливар шарахнул по нему из парализатора.
     -  Я  его уложил, но вас уже не было  в  Церкви.  Оттого-то и сработал
сердечный   датчик.  Потом   Слэйки   признался,   что   закинул   вас,  или
телепортировал, в ад. Интенсивный гипноз, по этой части Джеймс мастер.
     - Да,  у  меня это  вроде хобби. Уже несколько лет. Впрочем, расколоть
Мараблиса  было  нетрудно.  Стресс  и  шок.  Я проник  в его психику  и взял
контроль на себя. Он сказал,  что отправил вас обоих в  ад.  Джеймс вызвался
идти  за  вами.  Я заставил  Мараблиса  включить машину, а  остальное вы уже
видели. Все это заняло целых пять минут, но закончилось благополучно.
     -  Удивляюсь,  как  это  я  до  сих  пор  не  разучился удивляться! -
воскликнул я.
     - Пять минут! Но  ведь в аду мы провели  несколько часов,  почти целый
день!
     - Разные масштабы времени? -  предположил Боливар. - И вот что еще я
вам  скажу,  просто для сведения.  Отправясь в ад,  я  в то же  самое  время
находился  здесь. То есть  отсюда я  видел все то, что видел в аду  Боливар,
слышал, как он говорил. И наоборот...
     - Пиво, - произнес жестяной голос.
     - Еще четыре, -  распорядился Боливар и, когда мы с Сивиллой  осушили
кружки, вручил нам две оставшиеся.
     Прохладительный напиток благотворно подействовал на мозги. Я крякнул от
удовольствия и кое-что вспомнил.
     - Джеймс! А почему была стрельба в Церкви? Что произошло?
     -  Да ты  же сам  видел. Когда  вы  возвращались, откуда  ни  возьмись
появился тот парень  с  пушкой в лапе. Я бросился в укрытие, а он расстрелял
аппаратуру. Потом они с Мараблисом удрали.
     - Я успел  на него  взглянуть,  - сказал я.  -  Этого не может быть,
но...
     Джеймс хмуро кивнул.
     - Я его очень хорошо разглядел. Это был профессор Слэйки с повязкой на
правой культе.
     - Тогда кто... кто... кто... - сбивчиво зактокал я.
     - Ты  хочешь спросить,  кто включал машину?  Кто отправлял тебя в ад и
возвращал  обратно? Тоже профессор Слэйки. И на клавиши он нажимал  здоровой
правой рукой.
     - А  у  меня еще  есть новость,  - сказал  я.  - В аду мы  встретили
ярко-красного, длиннохвостого и рогатого Слэйки.
     Наступила тишина. Мы напряженно искали в этой информации смысл, а может
быть, хотели убедиться в его отсутствии. Наконец Сивилла оборвала паузу.
     -  Джеймс, будь другом,  свистни  официанту, пусть принесет  бутылочку
чего-нибудь покрепче.
     Никто  не  возразил.  Все  произошло   так   быстро  и  выглядело   так
непостижимо, что в  голове у меня образовалась дикая путаница. Точно иголка,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама