не сзади.
Я короткой перебежкой одолел отрог холма и укрылся за валуном. Пуля
угодила в камень, брызнули осколки. Вторая пуля ударила в землю. Пока
снайпер палил в меня, с другого фланга к нему подбиралась Сивилла.
Перебегая от камня к камню, мы медленно поднимались на холм. Неприятель
стрелял без передыху, похоже, боеприпасов у него было вдоволь. Когда до
вершины осталось совсем немного, я его увидел. Краснокожий толстяк перебегал
к другому укрытию. На одном плече - сумка, на другом - длинноствольное
оружие. Я что было сил припустил вдогонку. Он обернулся и пальнул навскидку.
Я метнулся за валун. Пока краснокожий посылал в мою сторону пулю за пулей,
Сивилла зашла ему в тыл.
Закончилась наша игра внезапно. Я услышал, как он палит в другую
сторону - должно быть, заметил мою напарницу. Я опустился на четвереньки и
быстро пополз вверх по склону. И вот он в считанных метрах, направляет на
меня ружье... и тут ему между лопаток попадает камень, брошенный меткой
рукой.
Он завопил, подпрыгнул и попытался взять меня на мушку. Но я уже был
рядом. Пяткой отбил ружье в сторону, изо всех сил ударил толстяка в грудь.
Он снова взвизгнул и повалился навзничь. Сумка слетела с плеча, из нее
высыпались блестящие цилиндры.
Сивилла, запыхавшаяся не меньше моего, подошла взглянуть на
поверженного неприятеля. Он был толст, красен и, как полагается, хвостат и
рогат. Но в отличие от других аборигенов, показался нам очень знакомым.
Когда он, пятясь от нас на четвереньках, повернул голову в поисках пути к
спасению, я увидел его профиль.
- Это невозможно! Он же вылитый... Сивилла закончила фразу за меня:
- Слэйки! Или магистр Фэньюимаду! Или отец Мараблис!
Все эти имена, конечно, были ему знакомы. Я не знал, что и думать. Он
таращил на нас глазищи и дрожал от страха.
- Разве... мы встречались? - пролепетал он.
- Возможно, - сказал я. - Моя фамилия диГриз. Вам доводилось ее
слышать?
- Не припоминаю. Вы не из родственников Гродзинского?
- Насколько мне известно, нет. А как ваша фамилия?
- Интересный вопрос. Может быть, Эйнштейн... Он с надеждой посмотрел
на меня. Когда я отрицательно покачал головой, улыбку с его лица как ветром
сдуло.
- Значит, ответ неправильный... А фамилии Митчельсен и Морли вам
знакомы? Эпинард?
- Да, эти фамилии я слышала, - сказала Сивилла. - Все они
принадлежали знаменитым физикам, и все они - покойники.
- Физики? - Он просиял и показал на багровое солнце. - Горение
длится вечно. Но ядро, как вы знаете, нестабильно. Ядро, сфера Ферми. Далее
- ядра. Литий нестабилен...
- Профессор, - обратился я к нему.
- Да? Что? Но эти ядра просто-напросто распадаются. Снова и снова...
Он закрыл глаза и, непрерывно бормоча под нос, медленно закачался
вперед-назад.
- Спятил, - уверенно сказала Сивилла. Я кивнул.
- Как и все остальные.
- Он снова бубнит о физиках. Ты заметила, как он отреагировал, когда я
его назвал профессором?
- Профессоров тут хоть пруд пруди.
- Твоя правда. - Я поднял оружие и рассмотрел. - Интересно, где он
ее раздобыл? Вполне исправна, и стрелок он неплохой. - Я постучал пальцем
по шкале на прикладе и указал на рассыпанные цилиндры. - Знаешь, что это за
штуковина?
- Конечно. Боевой линейный ускоритель. В армии его называют
гаусс-винтовкой.
- Точно. Ни одной съемной части, сверхмощная ядерная батарейка и уйма
стальных пуль в этих трубках. Откуда тут взялась гаусс-винтовка? Помнишь,
что случилось со всеми моими снастями? И механическими, и электронными? Все
пришло в негодность. До сего момента мы с тобой не видели тут ни одного
артефакта.
Наш демонический приятель умолк, посмотрел на винтовку, вскочил на ноги
и попытался ее схватить. Сивилла всадила ему каблук в солнечное сплетение, и
он ткнулся носом в землю. Я опустился на корточки и поднес винтовку к его
лицу.
- Профессор, где вы ее взяли?
- Моя. Я дал себе... - Он изумленно огляделся по сторонам. Затем
опустил голову, закрыл глаза. Похоже, уснул.
- Не очень-то разговорчив наш "язык", - заметила Сивилла.
- Похоже, в этих краях безумие заразно. А может, оно просыпается в
человеке, если он тут надолго задерживается.
- Мне тоже так кажется. Ну так что, возвращаемся к первоначальному
плану? Идем в пещеру?
- В пещеру. - Я собрал боеприпасы в сумку, повесил ее на плечо.
Удаляясь от сумасшедшего профессора, мы то и дело оглядывались, но он
не разу не пошевелился.
- А тебе не кажется, что чем дольше мы торчим в аду, тем больше у нас
вопросов и меньше ответов? Сивилла мрачно кивнула.
- Смотри, это не она? Вон там, впереди, брешь в скале.
- Похоже, она.
Я еще ни разу в жизни не испытывал такого уныния, и это о многом
говорит, поскольку мне доводилось попадать в очень и очень неприятные
ситуации. Поиск пещеры - жест отчаяния. Будь там какое-нибудь
приспособление, какой-нибудь механизм, мы бы его сразу обнаружили. Мы
возвращались в тупик.
Как только мы подошли к пещере, внутри раздался оглушительный хлопок,
его сопровождала ослепительная вспышка. Сивилла метнулась в сторону, а я
вскинул гаусс-винтовку и сдвинул рычажок питания. Из пещеры доносился шорох.
К нам приближался кто-то большой и темный. Я смотрел через прорезь прицела и
все сильнее давил на спусковой крючок.
В проеме появился человеческий силуэт.
- Брось эту гадость, и пошли со мной, - сказал мой сын. - Быстрее!
- Боливар, мы идем! - выкрикнула Сивилла на бегу.
ГЛАВА 8
Я бросил винтовку, сумку с боеприпасами, узелок с колимиконом и
пустился вприпрыжку. Сивилла не отставала ни на шаг. Боливар бежал впереди.
У стены напротив входа он остановился и, взволнованно переминаясь с ноги на
ногу, огляделся.
- Нет, левее, - пробормотал он. - Назад, назад. Здесь! - воскликнул
он и протянул к нам руки. - Хватайтесь!
Мы не спорили. Он напряг могучие мышцы и крепко прижал нас к груди. Я
открыл рот, но не успел вымолвить ни слова.
Я пережил что-то совершенно неописуемое. Это никоим образом не
напоминало привычные человеческие ощущения - жар, холод, боль, грусть или
удар электрического тока.
Потом все закончилось. Сверкнула белая молния и раздался оглушительный
хлопок.
- Ложись! - выкрикнул кто-то.
Боливар повалил нас на пол. Рядом загрохотало. Я мельком увидел мужчину
со стрелковым оружием в руках. Точнее, в руке - левой, потому что правая
была забинтована. Сильная отдача заставила его выронить оружие, он
повернулся и бросился наутек. Я услышал топот погони.
- Джеймс! - выкрикнул Боливар.
- Все в порядке! - донеслось издалека. Из-за пылающих обломков
сложного электронного устройства появился Джеймс. Лицо его было в саже, он
стряхивал с рубашки красные угольки. - Едва не зацепило. Хорошо, что не по
мне стрелял, но над машиной он неплохо потрудился.
- Мальчики, спасибо что выручили. - Я закашлялся. - Горло! Печет,
как в аду!
Зашипели автоматические огнетушители, пламя исчезло в белом облаке.
Вдали ревела сирена.
- Объяснения позже, - сказал Джеймс. - А сейчас надо сматываться.
Я спорить не стал, ибо еще не совсем очухался от событий минувшего дня.
Дня? Мы выбежали из Церкви в темноту. Фургон стоял на том же месте, где я
его видел в последний раз... Когда?
- В кузов! - скомандовал Джеймс.
Пока мы залезали в фургон, Джеймс завел двигатель. Он нажал на газ, не
дожидаясь, пока закроется задняя дверь.
Мы покатились по полу и услышали нарастающий рев сирен. А затем он
начал стихать. Фургон повернул за угол, Джеймс сбросил скорость почти до
максимально дозволенной. Еще несколько раз фургон сворачивал и наконец
остановился. Джеймс развернулся вместе с водительским сиденьем к нам лицом и
произнес с улыбкой:
- Кажется, у кого-то в горле пересохло? Сквозь ветровое стекло
виднелась большая вращающаяся вывеска: "Шалман робота Родни", а чуть ниже
буквы меньшего размера сулили: "Самые дешевые и самые алкогольные напитки в
городе".
В боковом окне появилось лицо андроида.
- Добро пожаловать в мечту пьяниц, - проскрежетал он. - Что будем
заказывать?
- Пива. Четыре большие кружки.
- Расскажите нам, что случилось, - попросила Сивилла моих сыновей,
пока я боролся с кашлем.
- Конечно, - пообещал Боливар. - Только сначала скажите, вы
невредимы?
Он с тревогой смотрел на нас, и пришлось кивнуть, чтобы он успокоился.
- Слава Богу! Ну и напугал же ты нас, папа. Представляешь, как мы
всполошились, когда получили сигнал тревоги!
- Правда? А мне казалось, я не успел его послать.
- Не успел. Но у тебя остановилось сердце, и мы поняли: что-то не так.
И решили действовать.
- Оно не останавливалось! - Я схватился за запястье, нащупал пульс.
Приятное, уверенное "тук-тук".
- Рад слышать. Но тогда мы об этом не знали. Буквально через несколько
секунд после того, как ты отправился в ад, мы вломились в Церковь и увидели
Мараблиса в дурацкой шапке. Он еще возился с пультом. Когда поворачивался,
Боливар шарахнул по нему из парализатора.
- Я его уложил, но вас уже не было в Церкви. Оттого-то и сработал
сердечный датчик. Потом Слэйки признался, что закинул вас, или
телепортировал, в ад. Интенсивный гипноз, по этой части Джеймс мастер.
- Да, у меня это вроде хобби. Уже несколько лет. Впрочем, расколоть
Мараблиса было нетрудно. Стресс и шок. Я проник в его психику и взял
контроль на себя. Он сказал, что отправил вас обоих в ад. Джеймс вызвался
идти за вами. Я заставил Мараблиса включить машину, а остальное вы уже
видели. Все это заняло целых пять минут, но закончилось благополучно.
- Удивляюсь, как это я до сих пор не разучился удивляться! -
воскликнул я.
- Пять минут! Но ведь в аду мы провели несколько часов, почти целый
день!
- Разные масштабы времени? - предположил Боливар. - И вот что еще я
вам скажу, просто для сведения. Отправясь в ад, я в то же самое время
находился здесь. То есть отсюда я видел все то, что видел в аду Боливар,
слышал, как он говорил. И наоборот...
- Пиво, - произнес жестяной голос.
- Еще четыре, - распорядился Боливар и, когда мы с Сивиллой осушили
кружки, вручил нам две оставшиеся.
Прохладительный напиток благотворно подействовал на мозги. Я крякнул от
удовольствия и кое-что вспомнил.
- Джеймс! А почему была стрельба в Церкви? Что произошло?
- Да ты же сам видел. Когда вы возвращались, откуда ни возьмись
появился тот парень с пушкой в лапе. Я бросился в укрытие, а он расстрелял
аппаратуру. Потом они с Мараблисом удрали.
- Я успел на него взглянуть, - сказал я. - Этого не может быть,
но...
Джеймс хмуро кивнул.
- Я его очень хорошо разглядел. Это был профессор Слэйки с повязкой на
правой культе.
- Тогда кто... кто... кто... - сбивчиво зактокал я.
- Ты хочешь спросить, кто включал машину? Кто отправлял тебя в ад и
возвращал обратно? Тоже профессор Слэйки. И на клавиши он нажимал здоровой
правой рукой.
- А у меня еще есть новость, - сказал я. - В аду мы встретили
ярко-красного, длиннохвостого и рогатого Слэйки.
Наступила тишина. Мы напряженно искали в этой информации смысл, а может
быть, хотели убедиться в его отсутствии. Наконец Сивилла оборвала паузу.
- Джеймс, будь другом, свистни официанту, пусть принесет бутылочку
чего-нибудь покрепче.
Никто не возразил. Все произошло так быстро и выглядело так
непостижимо, что в голове у меня образовалась дикая путаница. Точно иголка,