- Каждый может быть обвинен в убийстве, - улыбнулся Мейсон. -
Судебные дела показывают, как много невинных было обвинено.
Ридли шевельнулся.
- Вы смеетесь надо мной.
- Вы делали то же самое, - заметил Мейсон. - Если, благодаря этой
игре, вам удается получить от меня какую-либо информацию, вы считаете, что
все в порядке. Если я выравниваю счет, то вы чувствуете себя в опасности.
Ридли неспокойно задвигался.
- У меня такое впечатление, - продолжал Мейсон, - что сообщение об
убийстве вас не застало врасплох?
- Не всегда легко угадать по мне, что застает меня врасплох, а что
нет.
- Я сказал только, что у меня сложилось такое впечатление.
- Может быть.
- Я действительно хотел только получить немного сведений о вашей
жене.
- Зачем?
- Надеюсь узнать от вас больше, чем от нее.
- Какого рода сведения вас интересуют?
- Ваши детективы следили за ней несколько последних дней. Что им
удалось узнать?
- Вы блефуете?
- А вы как думаете?
- Не знаю, потому и спрашиваю.
- Спрашивая меня, блефую ли я, вы надеетесь на честный ответ? -
спросил Мейсон.
- На этот вопрос я не намерен отвечать.
- Особенно мне хотелось бы выяснить, что ваша жена делала сегодня
днем.
- Откуда вы знаете, что я нанял людей, чтобы следили за ней?
- А вы не нанимали?
- Мне кажется, что это вас не касается.
- Существуют способы, чтобы это выяснить.
- Какие, например?
- Я мог бы подсказать своим хорошим знакомым из Отдела по раскрытию
убийств или из окружной прокуратуры, что если бы вызвали для дачи
показаний под присягой шефа "Калифорнийского Следственного Агентства", то
могли бы получить немного интересных данных.
Орвиль Ридли подумал над эти минуту и резко спросил:
- И что бы вам это дало?
- Такой ход обеспечил бы мне отличные отношения с полицией и
получение от них информации по этому делу, по мере ее поступления.
- Каким образом вы напали на этот след?
- Этого я не могу вам сказать.
- Вы не можете сказать мне того, что я хотел бы знать, но требуете от
меня, чтобы я открыл вам сведения, которые хотите знать вы.
- Все правильно.
- Это не равная игра.
- Действительно. Но вы можете не говорить мне этих вещей. Я могу
достать их кружным путем.
- То есть, через полицию.
- Это одна из возможностей.
- Позвольте мне подумать над вашими словами, - попросил Ридли. -
Помолчите, пожалуйста, несколько минут.
Он поднялся с кресла и нервно заходил по ковру. Наконец он подошел к
окну, поставил ребра жалюзи так, чтобы видеть, что твориться снаружи.
Минуту постоял с мрачным выражением лица, потом прошел в противоположный
угол кабинета, закурил сигарету, затянулся два или три раза и загасил ее в
пепельнице. Зазвонил телефон.
- Извините, - сказал Ридли гостям, подошел к телефону и снял трубку:
- Слушаю. - Какое-то время он молчал. Голос в трубке был слышен Мейсону
как однотонные металлические трески. Когда они прекратились, Ридли сказал,
колеблясь: - Не знаю. - Снова были слышны неразборчивые звуки из трубки,
наконец Ридли сказал одно слово: - Информация. - Очередная серия тресков,
и Ридли ответил, - Да... Да, именно... Не совсем... Кружат вокруг этого.
Хорошо, спасибо. Держи руку на пульсе. Хорошо, до свидания.
Он положил трубку и подошел к столу, задумчиво глядя на Мейсона.
Затем резко повернулся к Дрейку:
- А вы зачем пришли?
- Я просто был вместе с Мейсоном.
- Вы детектив?
- Да.
- Мейсон работает на вас?
- Наоборот - я работаю на мистера Мейсона.
- Чем вы у него занимаетесь?
- Чем обычно занимаются детективные агентства? Сбором информации.
- Это вы доставили ему сведения обо мне?
- Спросите у мистера Мейсона.
- Как вы раздобыли эти сведения?
- Спросите у мистера Мейсона.
- Зачем все это? - перебил Мейсон. - Мы ни к чему не придем, играя
друг с другом в прятки. Я узнал, что частные детективы следят за Хелен
Ридли и попросил Дрейка, чтобы он послал своих оперативников выяснить, кто
эти люди. След привел в "Калифорнийское Следственное Агентство", а оттуда
к вам. Они позвонили вам, когда узнали об убийстве Хайнса, а вы бросились
туда, чтобы узнать все лично. Потом вы вернулись домой.
- Вы знаете, что подслушивание телефонных разговоров является
преступлением?
- Нет, - сказал Мейсон посмотрев ему прямо в глаза. - Правда?
На какой-то момент в глазах Ридли появилось что-то вроде
одобрительного подмигивания. Потом он сказал:
- Ну, хорошо. Вы открыли несколько карт. Постараюсь выравнять игру. Я
узнал, что у моей жены есть любовник и, естественно, желал получить
доказательства, для чего и нанял частных детективов. За ней наблюдали
последние три дня. Этот тип, Хайнс, постоянно там крутился. Приглашал
Хелен и ее подругу на ужин в ресторан, но моя жена никогда не встречалась
с ним один на один. Я не мог понять, что все это означает. Однако, один из
детективов все же получил от полиции интересующие меня сведения - при
осмотре трупа обнаружены ключи от квартиры моей жены. Для полиции, а также
для меня, очень существенно, как давно он их имел, как получил и для чего.
- А вы как думаете?
- Воспользуйтесь собственным воображением.
- Мое воображение иногда заходит очень далеко.
- Жена не хотела дать мне развод. Она не принадлежит к женщинам,
которые добровольно отошли бы в тень и вели бы спокойную жизнь на окраине.
У нее было шесть месяцев, она потратила кучу денег на слежку за мной. Я
решил отплатить ей тем же.
- Сейчас за вами тоже следят по ее поручению?
- Сейчас нет. Но еще несколько месяцев назад она затрудняла мне жизнь
на каждом шагу. За мной непрерывно ходил какой-нибудь детектив. Она
прекратила слежку, потому что ничего не смогла раскопать.
- Когда вы наняли своих детективов?
- Три дня назад.
- Думаю, что мы могли бы обменяться информацией с обоюдной пользой,
если бы вы захотели быть немного точнее, - сказал Мейсон.
- У меня нет привычки платить, пока не узнаю, что получу взамен.
- Женщина, за которой следили ваши детективы, не является вашей
женой, - заявил адвокат.
- Не говорите глупостей.
- Я и не говорю, - пожал плечами адвокат.
- Что это означает?
- Когда вы решили следить за вашей женой, вы обратились в детективное
агентство. Вы сказали, что хотите поручить им круглосуточное наблюдение за
женщиной, около двадцати трех или двадцати четырех лет, брюнеткой,
такого-то роста и веса, с конкретными размерами талии и бюста, которая
живет в квартире номер триста двадцать шесть в Сиглет Мэнор на Восьмой
улице. Вы хотели, чтобы они присматривали за ее квартирой и не отставали
от нее ни на шаг, если она куда-либо выйдет. Вы хотели так же знать, кто
посещает вашу жену.
- Да, - согласился Ридли. - И что из этого?
Мейсон вынул бумажник, нашел в нем газетную вырезку с объявлением и
протянул ее Ридли.
- Это ответ, - заявил адвокат.
Ридли дважды прочитал объявление, прежде чем понял, в чем дело.
- Ну и дурак же я, - медленно произнес он.
- Вы понимаете, что это означает, - продолжал Мейсон. - Произошла
какая-то утечка информации. Кто-то заранее знал, что вы собираетесь нанять
детективов. Ваша жена не хотела, чтобы за ней следили и поэтому тут же
исчезла, оставив вместо себя тщательно проинструктированного двойника.
Детективы стали следить за указанной вами квартирой и женщиной, полностью
отвечающей описанию, данному вами, и которая могла быть той особой,
которую они видели на предоставленной вами фотографии.
- Я не давал им никакой фотографии.
- Это еще больше облегчило положение мистификаторов, - улыбнулся
Мейсон. - Я клоню к тому, что кто-то предупредил вашу жену. Кто-то знал о
вашем намерении нанять детективов за два или три дня до того, как они
приступили к работе. Теперь я хотел бы узнать, каким образом и через кого
могла просочиться эта информация.
- Вы хотите узнать! - в сердцах произнес Ридли. - А что, по вашему
мнению, я сейчас чувствую?
- Я предполагал, что это вас удивит, - сказал Мейсон. - Мы могли бы
объединить наши силы.
- Что вы знаете еще?
- Я выложил немного карт на стол. Когда вы откроете свои, мы сможем
приступить к очередному розыгрышу.
- Скажите, - резко спросил Ридли, - случается ли, что детективные
агентства дают себя подкупить? Бывает ли, что они работают на две стороны?
- Иногда.
- Что вам известно о "Калифорнийском следственном агентстве"?
- А что вам о нем известно?
- Мне рекомендовал его один из моих знакомых.
- Когда вы обратились к ним?
- Не понял?
- Сколько времени прошло с того момента, как вы обратились к ним и до
того, когда детективы приступили к работе?
- Они отправились по указанному адресу немедленно.
- Это значит, что утечка произошла не по вине агентства.
Потребовалось немало времени, чтобы напечатать это объявление и привести
женщин на квартиру, а это должно было быть сделано до того, как детективы
приступили к работе. Это значит, что утечка произошла за два-три дня до
того, как вы пошли в агентство. Кто этот ваш знакомый, который
рекомендовал вам "Калифорнийское следственное агентство"?
- Какое это имеет значение? Я ведь не говорил ему для чего собираюсь
нанять детективов.
- Вполне достаточно того, что вы спросили о детективном агентстве.
- Я спросил его, что он знает о "Калифорнийском следственном
агентстве".
- Хорошо. Кто это был?
- Я предпочел бы не говорить вам этого.
Мейсон пожал плечами. На минуту повисла тишина. Наконец, Мейсон
кивнул головой и сказал своему спутнику:
- Думаю, это все, Пол. Мы уходим. - Мейсон поднялся.
- Подождите, - возразил Ридли. - Прошу вас сесть.
- У Хайнса были ключи от квартиры вашей жены, - сказал Мейсон. - Вы
знали Хайнса?
- Нет.
- Я познакомился с Хелен Ридли. Она произвела на меня впечатление
особы, живущей под высоким напряжением.
- Хорошее определение.
- Хайнс не был растяпой, но был какой-то невыразительный. Не могу
представить, чтобы такой человек вызвал интерес у вашей жены.
- Люди бывают странными. Порой трудно угадать кто кому может
понравиться.
- Это правда. Но, все равно, Хайнс произвел на меня впечатление
человека, скорее слабого.
- Мистер Мейсон, будем откровенны. Меня не касается то, что этот
человек был анемичной развалиной плохо проведенного прошлого. У него
имелись ключи от квартиры Хелен, этого мне совершенно достаточно.
- Если бы он был жив, вы упомянули ли бы его в заявлении в Суд?
- Я и так могу воспользоваться этим аргументом, чтобы несколько
ослабить притязания моей жены.
- Это может быть обоюдоострым оружием, - предупредил Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Хайнс был убит...
- Это значит, что... ах да, понимаю, - какое-то время Ридли размышлял
над неожиданно открывшейся ему стороне дела, наконец сказал: - Не сходите
с ума. Ведь я даже не знал этого человека. Мне не нравятся ваши
инсинуации.
- Я не сумасшедший и не делаю никаких заявлений.
- Но вы опасно близки к этому.
- Вовсе нет. Для меня это не имеет значения. Мне было интересно,
какую манеру поведения вы изберете при некоторых обстоятельствах. Поэтому
решил продемонстрировать все аспекты дела.
- Действительно, вы обратили мое внимание на факт, которого я не
заметил, - согласился Ридли.
- А он может быть существенным, - добавил Мейсон.
- Он может быть чертовски важным, - с иронией согласился Ридли. - У