что потеряла бы свое место. Во всяком случае, Ева должна выдавать себя за
Хелен Ридли и тогда все будет в порядке.
- И что вы ответили на это?
- Я не поверила ни единому его слову, - сказала миссис Винтерс
воинственным тоном. - Сразу, как только он начал говорить, я догадалась,
что это какая-то паскудная афера, но решила сидеть тихо, пока он сам не
проговорится. Я была принята на работу как опекунша и решила выполнить
свою задачу как можно лучше. Мистер Хайнс не может тут рассчитывать ни на
какие фигли-мигли.
- Вы можете сказать, как он выглядит? - спросил Мейсон.
- Ему около тридцати лет, темные волосы, вылупленные глаза и он носит
очки. Высокий, слегка как бы тестообразный.
- Скорее всего это тот же самый мужчина, который позже заплатил
остальным брюнеткам по десять долларов.
- То же самое сказала Кора, когда я ей его описала.
- Итак, Ева Мартелл была поселена в этой квартире как Хелен Ридли.
Было что-нибудь в этой квартире?
- Было ли там что-нибудь! - повторила Адела Винтерс. - Там было
абсолютно все. Одежда, белье, нейлоновые чулки, кремы - все, что может
быть необходимо женщине. А этот представитель мистера Хайнса...
- Он сказал, как его зовут?
- За кого вы меня принимаете? - спросила она обиженным тоном. - Это
ведь очевидно, что Хайнсом был он сам. Это он написал объявление и
напечатал в газете, это от начала и до конца его рук дело. Я убеждена в
этом.
- Но он ни разу не назвал своего имени?
- Нет, он постоянно повторял, что является представителем мистера
Хайнса. Одно я вам скажу точно: он быстро действует. Завел нас наверх, в
квартиру, велел нам ждать там, пока он не вернется и чувствовать себя как
дома. Потом очень поспешно ушел, наверное для того, чтобы сказать другим
девушкам, что место уже занято. Вернулся через полтора часа и сообщил нам
немного больше подробностей.
- И что это за подробности?
- Прежде всего он сказал нам, что мы должны полностью отключиться от
нашей обычной жизни, должны жить в этой квартире и не поддерживать никаких
контактов, кроме тех, что позволит Хайнс. Нам нельзя звонить кому-либо из
знакомых, нельзя писать письма, ни пробовать связаться каким-либо другим
способом.
- Он сказал почему?
- Нет. Именно в этом и состоит наша работа. Он сказал, что так должно
быть, что это относится к нашим обязанностям. Ева Мартелл должна быть
Хелен Ридли. Я должна выступать под собственным именем и исполнять роль
подруги и опекунши. Нужно производить впечатление, что Хелен Ридли болеет
и с каждым днем все серьезнее. Ева должна почти не выходить из дома, и
если кто придет, то мне нужно отвечать, что ее состояние не позволяет ей
никого видеть. Если бы я поняла, что это кто-то из хороших знакомых, то
должна отвечать, что она вышла. Если кто-то позвонит, то я должна
отвечать, что мисс Ридли позвонит через некоторое время и записывать
номера телефонов. Потом я должна звонить Хайнсу и сообщать об этом. И это
все. Хайнс сказал еще, что если мы будем выходить из дома, то Ева должна
надевать только те вещи, что есть в квартире. Это значит, что ей запрещено
носить свою одежду. Теперь вы понимаете, мистер Мейсон, почему ему нужна
была девушка со строго определенными размерами? Вся затея - это
изображение другого человека.
По выражению лица Мейсона было заметно, что он заинтересовался этим
делом.
- А вы? Какие вещи должны были носить вы?
- Ох, - буркнула Адела Винтерс, - он сказал, что это не имеет
значения. Я могу быть одета все равно во что, даже если мы будем выходить.
Конечно, я сразу сказала, что я об этом думаю. Сказала ему, что либо буду
иметь в чем выходить, либо сразу же уйду с работы.
- И что он ответил?
- Сегодня он наконец позволил мне съездить за моими вещами, но
уперся, что отправится со мной. Сказал, что возьмет мои вещи и
постарается, чтобы их доставили в квартиру. И вы знаете, каким способом он
хочет, чтобы их привезли?
- Любопытно.
- Намеревается оплатить прачечную, чтобы все привезли постиранное и
на вешалках, так, будто это мы отослали вещи в стирку. Ему явно нужно,
чтобы мы не вносили и не выносили из квартиры никакого багажа.
- А что с близкими приятелями Хелен Ридли? Как он собирается
поступать с ними?
- Очевидно так же, как со всеми, кто будет звонить. Если будет
телефонный звонок, то я должна поднять трубку, записать фамилию звонившего
и сказать, что мисс Ридли вышла, или занята. И сразу же должна позвонить
ему.
- Кто-нибудь уже звонил?
- Да, два раза.
- И он потом велел Еве отвечать на телефон?
- Нет.
- А если позвонят повторно и спросят, почему Хелен не ответила на
звонок?
- До сих пор никто не звонил. Если бы это случилось, то мистер Хайнс
велел мне отвечать, что я передавала мисс Ридли сообщение, но она очень
спешила к врачу и, наверное, позвонит оттуда.
- Хайнс дал вам номер своего телефона?
- Да. Это тот самый, что был напечатан в объявлении.
- А вы проверили, имеется ли он в телефонной книге?
- Проверила, но такого номера нет.
- Но, если он держит вас там, отрезанными от мира, то как получилось,
что вы разговаривали с Корой Фельтон и смогли придти сюда?
- Неужели вы думаете, что я позволила бы себя обдурить? Я вместе с
Хайнсом поехала за моими вещами и, когда я их забрала, Хайнс взял у меня
вещи и вызвал такси. Когда я уже сидела в машине, он отвел таксиста в
сторону и долго о чем-то с ним говорил, а потом дал ему деньги. Затем снял
шляпу и сказал мне, что увидимся на квартире и что шофер знает, куда
ехать. Как только мы тронулись с места, я сразу же спросила водителя, куда
он меня везет. Он назвал мне наш адрес. Тогда я сказала, что хотела бы
остановиться по дороге у телефона. На это он улыбнулся и ответил, что
исключено. Сказал мне, что ему поручено не останавливаться и ехать прямо
по указанному адресу. И что же оказалось? Хайнс сказал ему, что у меня в
голове не все дома, и если бы я очутилась на улице, то не смогла бы потом
попасть домой. Что последние два или три раза меня нужно было разыскивать
при помощи полиции. Что я, правда, совсем безвредна, только у меня не
хватает чего-то в голове и что меня ни в коем случае нельзя выпускать,
прежде, чем мы не приедем по указанному адресу. Потом шофер должен был еще
присмотреть, чтобы я вошла в дом и направилась прямо в квартиру.
- И что вы сделали?
- Рассказала этому таксисту сказочку. Заявила, что это был мой зять,
который всегда отмачивает шуточки и что я надеру ему уши за это, как
только вернусь домой. Потом я попыталась убедить водителя в том, как
отлично ориентируюсь в городе. Назвала все улицы, по которым мы проезжали
и перечислила все повороты с того момента, как мы отъехали от дома. Это
его, наконец, убедило и он позволил мне выйти. Тогда я позвонила Коре. К
счастью, она была дома и я ей все рассказала. Кора сказала, что на всякий
случай, если бы мои подозрения оказались правильными, лучше всего пойти
прямо к вам. Она была уверена в том, что вы знаете, что со всем этим
делать.
- А что вы об этом думаете?
Она посмотрела на него взглядом, полным снисхождения.
- Но ведь вы - адвокат. Разве вы не понимаете, что все это значит?
Мейсон покачал головой. Адела Винтерс ужаснулась.
- Это вовсе не Хайнс, этот тип. Он просто муж Хелен Ридли. Убил ее,
избавился от тела, а теперь что-то придумал, чтобы все это дело не вышло
наружу. Поэтому и платит нам с Евой, чтобы мы жили в этой квартире, и
чтобы все выглядело в порядке. Потом, спустя некоторое время, велит нам
рассказывать, что мы уезжаем и, наконец, мы запакуем вещи и уедем, заявляя
всем, что уезжаем в Мексику или еще куда-нибудь.
- Всем, это значит кому?
- Ну, всем подругам Хелен Ридли.
- А не кажется ли вам, что если бы какая-нибудь подруга Хелен Ридли
увидела Еву Мартелл, то сразу бы все поняла.
- Конечно же, поняла бы. Но, очевидно, у нее нет таких подруг,
которые пришли бы к ней домой, заранее не позвонив. И тут начинается вся
эта грязная работа. Он может объявить, что состояние здоровья его жены
ухудшилось в Мексике, и что она умерла.
Мейсон кивнул головой, но в его жесте не было согласия. Он хотел
таким образом прервать бесплодные рассуждения и видно было, что хочет
сосредоточиться на самых существенных фактах. Но Аделу Винтерс нелегко
было прервать.
- Я не такая уж наивная и не сегодня родилась. У этого человека есть
ключи от квартиры и он является хозяином. Знает, что где лежит, включая
даже пару шелковых трусов. Двигается в этой квартире, как у себя. Видно,
что он жил там. Угробил эту мисс Ридли и теперь ему нужно немного времени,
чтобы избавиться от тела и придумать какой-то план действий. Для этого мы
и нужны, чтобы он мог как-то из этого вывернуться.
- Естественно, - сказал Мейсон, хмуря брови, - есть в этом деле
несколько пунктов, которые противоречат вашей теории. Прежде всего, почему
он оставляет вокруг себя так много следов? Его можно выловить по
объявлению в газете. Во-вторых, то, что знаете вы и Ева Мартелл - добило
бы его окончательно. Если уж он зашел так далеко, то теперь он должен был
бы постараться, чтобы и вы обе исчезли бесследно. И так быстро, как только
вы дадите ему алиби, или что там ему нужно. Мне кажется, что более
правдоподобной была бы гипотеза, что он только собирается убить Хелен и
разрабатывает себе алиби - доказывая, что Хелен была дома, когда где-то в
другом месте в это же самое время было совершено убийство. Но каким
образом он мог бы это доказать?
- Послушайте меня, молодой человек! Вы можете поставить последний
доллар на то, что здесь кроется убийство. Даже ее сумочка находится в
доме.
Мейсон скептически поднял брови.
- Наверное, какая-нибудь старая сумочка, которой она не пользуется.
- Вовсе нет. Это ее собственная сумочка!
- Откуда вы знаете?
- В сумочке ее вещи.
- Какие?
- Помада для губ, пудреница, носовой платок, визитные карточки,
кошелек с тремя долларами мелочью и кожаный футляр с дюжиной ключей
внутри.
- Ключи от квартиры? - спросил Мейсон.
- Только один из них.
- От чего же другие ключи?
- Не знаю.
- А как они выглядят?
- Не думаю, чтобы эти ключи были от банковских сейфов, если вы это
имеете в виду. Они выглядят как обычные ключи.
- Номер страхового полиса?
- Страхового полиса не было.
- Водительские права?
- Тоже не было.
- Мне кажется, что эта сумка была подложена умышленно.
- Это возможно, хотя лично я думаю, что нет. Говорю вам, что мисс
Ридли убита. Это для меня так же очевидно, как то, что я здесь сижу. Вы,
наверное, слышали о женской интуиции?
- Слышал, - ответил Мейсон с легкой гримасой, - но полиция об этом
ничего не знает.
- Это чувство не покидает меня с тех пор, как я вошла в квартиру. Там
чувствуется убийство, а Ева Мартелл и я играем роль дымовой завесы для
убийцы. Вы адвокат и ответственный человек. Если вы мне скажете, что в
том, что мы делаем нет ничего противозаконного, то мы сможем оставаться
там. Вы берете на себя ответственность...
- Минутку, минутку, - усмехнулся Мейсон. - Прежде всего, вы пришли ко
мне только потому, что я разговаривал на улице с Корой Фельтон. У вас нет
денег, чтобы платить адвокатам, и вы не намерены мне платить. Я не
государственный чиновник. Если вы хотите быть уверены, что это дело
чистое, то я рекомендовал бы вам обратиться в полицию.
Она снова нахмурилась.
- Хорошо бы я выглядела, если бы пошла в полицию и рассказала им о