Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 347.95 Kb

Требуется привлекательная брюнетка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 30
так нужны, что он  готов  на  все.  В  противном  случае  Хелен  Ридли  не
подписала бы все те условия, которые я ей выдвинул.
     - Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном
виде?
     - В письменном, - заверил Мейсон, - сделанное в присутствии нотариуса
и засвидетельствованное отпечатком пальца Хелен Ридли.
     - Думаю, это все, что нужно, - засмеялась Ева Мартелл.
     - Будем надеяться. Да, эти люди продолжают следить за вами?
     - К ним подключились еще какие-то. Присматриваются к нам...
     - Не обращайте на них внимания, - посоветовал Мейсон. -  Делайте  все
так, словно вы не знаете, что за  вами  следят.  Потом  возьмите  такси  и
возвращайтесь в квартиру мисс Ридли, исполнять ваши обязанности.
     - Вы у меня сняли камень с сердца. А как выглядит  Хелен  Ридли?  Она
похожа на меня?
     - Очень похожа на вас, но только внешне.
     - А характер?
     - Это уже не характер, а настоящий вулкан!
     - Думаю, что и я не ледяная.
     Мейсон рассмеялся:
     - Я видел Хелен Ридли  при  обстоятельствах,  которые  способствовали
поднятию темперамента.
     - Она красивее меня?
     - Это особа совершенно другого типа, - дипломатично сказал адвокат.
     -  Благодарю  вас.  Мне  было  интересно...  Я  заметила,  что  Хайнс
присматривается ко мне и знаете...
     - Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?
     - Да  нет,  ничего  подобного.  Вовсе  нет.  Только  трудно  сдержать
любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания,
мистер Мейсон, и еще раз спасибо.



                                    5

     Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон,  работая  в  своем
кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он  обернулся  к
Делле Стрит.
     - Послушай, кто там, Делла. Это может быть Ева Мартелл. Я условился с
Полом поужинать в семь, поэтому у нас не будет времени на визиты.
     Делла кивнула головой и пошла к телефону.
     - Это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить.  Я
переключила ее на твой телефон.
     Мейсон снял трубку.
     - Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?
     - Вы должны нам сказать, что нам теперь делать, - голос  девушки  был
почти истеричным. - Мы бы хотели, чтобы вы приехали сюда.
     - Я договорился через двадцать минут пойти на ужин, - сказал  Мейсон.
- А в чем дело?
     - Я не хочу говорить по телефону. Вы могли бы приехать сюда?
     - Что-нибудь серьезное?
     - Боюсь, что действительно серьезное.
     Мейсон посмотрел на часы.
     - Я очень занят, - сказал он. - Почему  вы  не  хотите  сказать,  что
случилось? Телефон  в  квартире  не  подсоединен  к  коммутатору  дома,  а
документ, который я  получил,  оберегает  вас  от  всего,  что  там  может
случиться. Скажите, что вас беспокоит?
     - Роберт Хайнс, - напряженно сказала Ева. -  Он  сидит  в  кресле,  а
посреди лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв  -
в этом я уверена.
     - Черт! Как давно он там находится?
     - Не знаю.
     - Когда его застрелили?
     - Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.
     - Вы вызвали полицию?
     - Нет, я сразу же позвонила вам.
     - Как долго вы находитесь в квартире?
     - Мы  только  что  вернулись.  Когда  вы  позволили  пойти   нам   за
покупками... ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.
     - Прошу сообщить в  полицию.  И  немедленно.  И  прошу  не  пробовать
затирать следы. Я сам всем займусь.
     Мейсон бросил трубку, выбежал из кабинеты и быстро прошел по коридору
в  офис  "Детективного  Агентства  Дрейка".  Открыл  двери  и  спросил   у
секретарши в приемной:
     - Пол у себя?
     Она кивнула головой в сторону кабинета  Дрейка.  Мейсон  проскочил  в
двери и чуть не врезался в стол детектива. Дрейк оторвался от бумаг.
     - Привет, Перри. Откуда такая спешка? У нас еще двадцать минут.
     - Я просил тебя  отправить  людей  в  отель  Лоренцо  -  это  хорошие
специалисты?
     - Я послал трех самых лучших в агентстве.
     - Отлично, Пол. Слушай, это очень важно. Человека,  по  имени  Хайнс,
застрелили в жилом доме Сиглет  Мэнор.  Это  на  Восьмой  улице.  Квартира
триста двадцать шесть.
     - Кто обнаружил труп?
     - Мои клиентки - именно те женщины, за которыми следили  неизвестные,
что должны были выследить твои люди. Женщины вызовут полицию. У нас  около
трех минут.
     - О, Боже, - сказал Дрейк.
     - Я знаю так же хорошо, как и ты, - сказал Мейсон, - что мужчины,  за
которыми мы наблюдаем,  это  частные  детективы.  У  нас  не  должно  быть
трудностей с определением того, на какое агентство они  работают.  Но  там
след оборвется.  Если  не  повезет,  мы  в  жизни  не  узнаем,  кто  нанял
детективов. Рапорты будут высланы клиенту почтой и мы не сможем  проломить
головой стену.
     - Хорошо, что ты хоть это понимаешь, Перри. Если  эти  люди  являются
частными детективами, то ты правильно предвидишь дальнейший ход событий.
     - Хорошо. Но тут есть маленькая щелочка. В течение  нескольких  минут
полиция приедет на место происшествия. Мои клиентки вошли  в  квартиру,  а
это значит, что около дома и те  люди,  которые  за  ними  следят.  Увидят
подъезжающую полицейскую машину и поймут,  что  что-то  случилось,  но  не
будут знать, что именно. На выяснение происшедшего у них  уйдет  некоторое
время.
     - Не слишком много, - заметил Дрейк. - Если эти  люди  профессионалы,
то у них должны быть свои способы добывания информации у полиции.
     - Разве я об этом  не  знаю!  Но  что  произойдет,  когда  им  станет
известно об убийстве?
     - Что ты имеешь в виду?
     - Поставь  себя  в  их  ситуацию.  Предположим,  что  твое  агентство
занимается этим делом и ты натыкаешься на убийство - что бы ты сделал?
     - Прежде всего мои люди передали бы эту информацию мне - лично или по
телефону. А я тотчас же связался  бы  с  клиентом,  сообщил  бы  ему,  что
случилось и попросил бы инструкций.
     - Каким образом ты связался бы с клиентом?
     - Вероятно, по телефону.
     - Что ты смог бы сказать ему по телефону?
     - Только самые основные вещи.
     - И как бы поступил клиент?
     - Ты спрашиваешь, - медленно сказал Дрейк, - не прибежал бы он  бегом
ко мне,  чтобы  быть  в  агентстве  и  вытягивать  из  меня  самую  свежую
информацию?
     - Именно.
     - Ты хорошо придумал, - заметил Дрейк.
     - Сколько времени у тебя займет, чтобы организовать все это?
     - Не  слишком  много.  Если  один  из  этих  людей  позвонит  в  свое
агентство, то кто-нибудь из моих парней сможет подойти настолько близко  к
автомату, чтобы увидеть, какой номер он набирает.  Если  же  сыщик  поедет
лично дать отчет, то мы проследим за ним.
     - Отлично, -  сказал  Мейсон.  -  Действуем,  предполагая,  что  след
приведет нас  в  детективное  агентство.  Я  хотел  бы,  чтобы  ты  послал
достаточное количество людей для наблюдения  за  агентством,  а  если  там
появится кто-то в спешке и будет видно, что он взволнован и дело  срочное,
я хочу, чтобы за ним проследили.
     - Все понял, - сказал Дрейк. - Нужно будет послать еще двух  человек,
к тем, что уже там.
     - Хорошо, посылай.
     - Эти твои клиентки могут иметь какое-то отношение к убийству?
     - Не говори глупостей, Пол.  Мои  клиенты  никогда  не  имеют  ничего
общего с убийством. Просто случайно они обнаружили труп,  сообщили  мне  и
хотели, чтобы я туда пришел. Но я уже  исчерпал  свой  лимит  обнаруженных
трупов, по крайней мере, так считает полиция. Я им посоветовал позвонить в
полицейское Управление.
     - И чтобы они там сказали, что они твои клиентки?
     - Почему бы и нет?
     - Ладно... Сейчас я отдам распоряжения и приду к тебе в кабинет.
     - Прежде, чем пойдешь, - попросил Мейсон, - попробуй узнать  все  что
сможешь об убийстве.
     - Ты сказал, что жертвой является Хайнс?
     - Да.
     - Это он нанял женщин?
     - Да.
     - Хорошо. Позволь мне сначала  разделаться  с  телефонами  и  послать
людей. Может, узнаем что-нибудь.
     Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже накручивал диск телефона.
     - Ты застал Пола? - Спросила Делла, когда адвокат снова сел  за  свой
стол.
     - Да, - кивнул Мейсон. - Пол пошлет  людей,  которые  будут  за  всем
наблюдать и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока  мы
ничего не можем сделать. Нам  остается  только  грызть  ногти  в  ожидании
новостей. Дело в том, что я уже слишком  часто  появлялся  в  местах,  где
находили трупы. На этот раз останусь на втором плавне.
     - Как думаешь, долго будем ждать?
     - Подробной информации?
     Делла кивнула.
     - Это зависит от многого, главным образом от  утечек.  Если  один  из
следивших за Евой и ее спутницей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем
об этом узнать через час.
     Делла Стрит подумала минутку и сказала:
     - Одна мысль не дает мне покоя, шеф.
     - Что такое?
     -  Адела  Винтерс,  носящая  револьвер  тридцать  второго  калибра  в
сумочке. Ты думаешь, что полиция ее не обыщет?
     - Читаешь мои мысли, - признался Мейсон.
     - Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго
калибра, - задумчиво продолжала Делла, - то это значило бы... И что бы это
значило?
     - Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли  пулю
и какое заключение даст  эксперт  по  оружию.  Ты  прекрасно  знаешь,  что
эксперты могут определить выпущена пуля из конкретного оружия, или нет.
     - При условии, что у них есть пуля?
     - Правильно.
     - Это последнее меняет ситуацию, - сказала она медленно.
     - Вовсе не меняет, - ответил Мейсон. - Только еще больше осложняет.
     - Конечно, никто из нас  не  знает,  до  какой  степени  хитра  Адела
Винтерс.
     Мейсон поморщился и взглянул на часы.
     - На этот вопрос мы будем иметь ответ примерно в течение часа. Пойдем
ужинать, Делла.



                                    6

     Мейсон, прохаживаясь туда и обратно  по  кабинету,  услышал  в  дверь
условный стук Пола Дрейка и взглянул на часы: четверть десятого.
     - Делла, пожалуйста, открой Полу.
     - Привет, красотка, -  поздоровался  с  Деллой  Пол  и  повернулся  к
адвокату: - Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.
     - Узнал что-нибудь?
     - Думаю, мы докопались до самой грязи.
     - Стреляй!
     Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей, кресло.
     - Твои клиентки сделали множество покупок, потом поужинали и  поехали
в Сиглет Мэнор. Мои парни присмотрели за теми, кто наблюдал за  женщинами.
Это было нетрудно.
     - Те, неизвестные, следовали за моими клиентками во время  покупок  и
по дороге в Сиглет Мэнор?
     - Да.
     - А твои люди наблюдали за ними?
     - Само собой разумеется.
     - А потом.
     - Потом заварилась каша. Сирены, полицейские машины... балаган  одним
словом. Благодаря твоей идее у нас было время и  мы  могли  заняться  всем
сразу.
     - Рассказывай по порядку.
     - Один из тех типов помчался к автомату.  У  моего  оперативника  был
маленький,  но  сильный  бинокль  и  он  сквозь  стеклянные  двери   будки
подсмотрел набираемый номер. Проверил и оказалось, что незнакомец звонил в
"Калифорнийское Следственное Агентство". Мой парень тотчас дал мне об этом
знать, а я сразу же выслал оперативников, согласно  твоей  инструкции.  На
месте преступления люди из Следственного  агентства  крутились  в  поисках
кого-нибудь, из кого можно было  бы  вытянуть  хоть  какую-то  информацию.
Наконец, от одного добродушного офицера полиции им удалось узнать все, что
возможно. Они получили те же сведения, что предоставят  журналистам.  Это,
конечно, не вся история, но, наверное, большая часть.
     - Хорошо. Ты выяснил что-нибудь об убийстве?
     - Хайнс был застрелен прямо в  лоб,  предположительно  из  револьвера
тридцать восьмого калибра.
     - Есть ли выходное отверстие?
     - Нет.
     - Значит, пуля все еще в черепе?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама