так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не
подписала бы все те условия, которые я ей выдвинул.
- Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном
виде?
- В письменном, - заверил Мейсон, - сделанное в присутствии нотариуса
и засвидетельствованное отпечатком пальца Хелен Ридли.
- Думаю, это все, что нужно, - засмеялась Ева Мартелл.
- Будем надеяться. Да, эти люди продолжают следить за вами?
- К ним подключились еще какие-то. Присматриваются к нам...
- Не обращайте на них внимания, - посоветовал Мейсон. - Делайте все
так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и
возвращайтесь в квартиру мисс Ридли, исполнять ваши обязанности.
- Вы у меня сняли камень с сердца. А как выглядит Хелен Ридли? Она
похожа на меня?
- Очень похожа на вас, но только внешне.
- А характер?
- Это уже не характер, а настоящий вулкан!
- Думаю, что и я не ледяная.
Мейсон рассмеялся:
- Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали
поднятию темперамента.
- Она красивее меня?
- Это особа совершенно другого типа, - дипломатично сказал адвокат.
- Благодарю вас. Мне было интересно... Я заметила, что Хайнс
присматривается ко мне и знаете...
- Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?
- Да нет, ничего подобного. Вовсе нет. Только трудно сдержать
любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания,
мистер Мейсон, и еще раз спасибо.
5
Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон, работая в своем
кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он обернулся к
Делле Стрит.
- Послушай, кто там, Делла. Это может быть Ева Мартелл. Я условился с
Полом поужинать в семь, поэтому у нас не будет времени на визиты.
Делла кивнула головой и пошла к телефону.
- Это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить. Я
переключила ее на твой телефон.
Мейсон снял трубку.
- Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?
- Вы должны нам сказать, что нам теперь делать, - голос девушки был
почти истеричным. - Мы бы хотели, чтобы вы приехали сюда.
- Я договорился через двадцать минут пойти на ужин, - сказал Мейсон.
- А в чем дело?
- Я не хочу говорить по телефону. Вы могли бы приехать сюда?
- Что-нибудь серьезное?
- Боюсь, что действительно серьезное.
Мейсон посмотрел на часы.
- Я очень занят, - сказал он. - Почему вы не хотите сказать, что
случилось? Телефон в квартире не подсоединен к коммутатору дома, а
документ, который я получил, оберегает вас от всего, что там может
случиться. Скажите, что вас беспокоит?
- Роберт Хайнс, - напряженно сказала Ева. - Он сидит в кресле, а
посреди лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв -
в этом я уверена.
- Черт! Как давно он там находится?
- Не знаю.
- Когда его застрелили?
- Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.
- Вы вызвали полицию?
- Нет, я сразу же позвонила вам.
- Как долго вы находитесь в квартире?
- Мы только что вернулись. Когда вы позволили пойти нам за
покупками... ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.
- Прошу сообщить в полицию. И немедленно. И прошу не пробовать
затирать следы. Я сам всем займусь.
Мейсон бросил трубку, выбежал из кабинеты и быстро прошел по коридору
в офис "Детективного Агентства Дрейка". Открыл двери и спросил у
секретарши в приемной:
- Пол у себя?
Она кивнула головой в сторону кабинета Дрейка. Мейсон проскочил в
двери и чуть не врезался в стол детектива. Дрейк оторвался от бумаг.
- Привет, Перри. Откуда такая спешка? У нас еще двадцать минут.
- Я просил тебя отправить людей в отель Лоренцо - это хорошие
специалисты?
- Я послал трех самых лучших в агентстве.
- Отлично, Пол. Слушай, это очень важно. Человека, по имени Хайнс,
застрелили в жилом доме Сиглет Мэнор. Это на Восьмой улице. Квартира
триста двадцать шесть.
- Кто обнаружил труп?
- Мои клиентки - именно те женщины, за которыми следили неизвестные,
что должны были выследить твои люди. Женщины вызовут полицию. У нас около
трех минут.
- О, Боже, - сказал Дрейк.
- Я знаю так же хорошо, как и ты, - сказал Мейсон, - что мужчины, за
которыми мы наблюдаем, это частные детективы. У нас не должно быть
трудностей с определением того, на какое агентство они работают. Но там
след оборвется. Если не повезет, мы в жизни не узнаем, кто нанял
детективов. Рапорты будут высланы клиенту почтой и мы не сможем проломить
головой стену.
- Хорошо, что ты хоть это понимаешь, Перри. Если эти люди являются
частными детективами, то ты правильно предвидишь дальнейший ход событий.
- Хорошо. Но тут есть маленькая щелочка. В течение нескольких минут
полиция приедет на место происшествия. Мои клиентки вошли в квартиру, а
это значит, что около дома и те люди, которые за ними следят. Увидят
подъезжающую полицейскую машину и поймут, что что-то случилось, но не
будут знать, что именно. На выяснение происшедшего у них уйдет некоторое
время.
- Не слишком много, - заметил Дрейк. - Если эти люди профессионалы,
то у них должны быть свои способы добывания информации у полиции.
- Разве я об этом не знаю! Но что произойдет, когда им станет
известно об убийстве?
- Что ты имеешь в виду?
- Поставь себя в их ситуацию. Предположим, что твое агентство
занимается этим делом и ты натыкаешься на убийство - что бы ты сделал?
- Прежде всего мои люди передали бы эту информацию мне - лично или по
телефону. А я тотчас же связался бы с клиентом, сообщил бы ему, что
случилось и попросил бы инструкций.
- Каким образом ты связался бы с клиентом?
- Вероятно, по телефону.
- Что ты смог бы сказать ему по телефону?
- Только самые основные вещи.
- И как бы поступил клиент?
- Ты спрашиваешь, - медленно сказал Дрейк, - не прибежал бы он бегом
ко мне, чтобы быть в агентстве и вытягивать из меня самую свежую
информацию?
- Именно.
- Ты хорошо придумал, - заметил Дрейк.
- Сколько времени у тебя займет, чтобы организовать все это?
- Не слишком много. Если один из этих людей позвонит в свое
агентство, то кто-нибудь из моих парней сможет подойти настолько близко к
автомату, чтобы увидеть, какой номер он набирает. Если же сыщик поедет
лично дать отчет, то мы проследим за ним.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Действуем, предполагая, что след
приведет нас в детективное агентство. Я хотел бы, чтобы ты послал
достаточное количество людей для наблюдения за агентством, а если там
появится кто-то в спешке и будет видно, что он взволнован и дело срочное,
я хочу, чтобы за ним проследили.
- Все понял, - сказал Дрейк. - Нужно будет послать еще двух человек,
к тем, что уже там.
- Хорошо, посылай.
- Эти твои клиентки могут иметь какое-то отношение к убийству?
- Не говори глупостей, Пол. Мои клиенты никогда не имеют ничего
общего с убийством. Просто случайно они обнаружили труп, сообщили мне и
хотели, чтобы я туда пришел. Но я уже исчерпал свой лимит обнаруженных
трупов, по крайней мере, так считает полиция. Я им посоветовал позвонить в
полицейское Управление.
- И чтобы они там сказали, что они твои клиентки?
- Почему бы и нет?
- Ладно... Сейчас я отдам распоряжения и приду к тебе в кабинет.
- Прежде, чем пойдешь, - попросил Мейсон, - попробуй узнать все что
сможешь об убийстве.
- Ты сказал, что жертвой является Хайнс?
- Да.
- Это он нанял женщин?
- Да.
- Хорошо. Позволь мне сначала разделаться с телефонами и послать
людей. Может, узнаем что-нибудь.
Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже накручивал диск телефона.
- Ты застал Пола? - Спросила Делла, когда адвокат снова сел за свой
стол.
- Да, - кивнул Мейсон. - Пол пошлет людей, которые будут за всем
наблюдать и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока мы
ничего не можем сделать. Нам остается только грызть ногти в ожидании
новостей. Дело в том, что я уже слишком часто появлялся в местах, где
находили трупы. На этот раз останусь на втором плавне.
- Как думаешь, долго будем ждать?
- Подробной информации?
Делла кивнула.
- Это зависит от многого, главным образом от утечек. Если один из
следивших за Евой и ее спутницей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем
об этом узнать через час.
Делла Стрит подумала минутку и сказала:
- Одна мысль не дает мне покоя, шеф.
- Что такое?
- Адела Винтерс, носящая револьвер тридцать второго калибра в
сумочке. Ты думаешь, что полиция ее не обыщет?
- Читаешь мои мысли, - признался Мейсон.
- Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго
калибра, - задумчиво продолжала Делла, - то это значило бы... И что бы это
значило?
- Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли пулю
и какое заключение даст эксперт по оружию. Ты прекрасно знаешь, что
эксперты могут определить выпущена пуля из конкретного оружия, или нет.
- При условии, что у них есть пуля?
- Правильно.
- Это последнее меняет ситуацию, - сказала она медленно.
- Вовсе не меняет, - ответил Мейсон. - Только еще больше осложняет.
- Конечно, никто из нас не знает, до какой степени хитра Адела
Винтерс.
Мейсон поморщился и взглянул на часы.
- На этот вопрос мы будем иметь ответ примерно в течение часа. Пойдем
ужинать, Делла.
6
Мейсон, прохаживаясь туда и обратно по кабинету, услышал в дверь
условный стук Пола Дрейка и взглянул на часы: четверть десятого.
- Делла, пожалуйста, открой Полу.
- Привет, красотка, - поздоровался с Деллой Пол и повернулся к
адвокату: - Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.
- Узнал что-нибудь?
- Думаю, мы докопались до самой грязи.
- Стреляй!
Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей, кресло.
- Твои клиентки сделали множество покупок, потом поужинали и поехали
в Сиглет Мэнор. Мои парни присмотрели за теми, кто наблюдал за женщинами.
Это было нетрудно.
- Те, неизвестные, следовали за моими клиентками во время покупок и
по дороге в Сиглет Мэнор?
- Да.
- А твои люди наблюдали за ними?
- Само собой разумеется.
- А потом.
- Потом заварилась каша. Сирены, полицейские машины... балаган одним
словом. Благодаря твоей идее у нас было время и мы могли заняться всем
сразу.
- Рассказывай по порядку.
- Один из тех типов помчался к автомату. У моего оперативника был
маленький, но сильный бинокль и он сквозь стеклянные двери будки
подсмотрел набираемый номер. Проверил и оказалось, что незнакомец звонил в
"Калифорнийское Следственное Агентство". Мой парень тотчас дал мне об этом
знать, а я сразу же выслал оперативников, согласно твоей инструкции. На
месте преступления люди из Следственного агентства крутились в поисках
кого-нибудь, из кого можно было бы вытянуть хоть какую-то информацию.
Наконец, от одного добродушного офицера полиции им удалось узнать все, что
возможно. Они получили те же сведения, что предоставят журналистам. Это,
конечно, не вся история, но, наверное, большая часть.
- Хорошо. Ты выяснил что-нибудь об убийстве?
- Хайнс был застрелен прямо в лоб, предположительно из револьвера
тридцать восьмого калибра.
- Есть ли выходное отверстие?
- Нет.
- Значит, пуля все еще в черепе?