Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 277.04 Kb

Лжесвидетельствующий попугай

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 24
вышла замуж за Сейбина. Она не знала, что он женат. Воображала, что  он  и
правда какой-то Вэйллман. Мы это  установили  по  метке  прачечной  на  ее
вещах. Она узнала о его обмане. Купить револьвер побоялась и взяла один из
старинных револьверов в  библиотечной  выставке.  Возможно,  поначалу  она
просто хотела его припугнуть. Этот револьвер она взяла с собой в  домик  и
там застрелила Фраймонта С.Сейбина. Потом помчалась к Мейсону, чтобы он ее
вызволил. Он располагает фактами, которые мог узнать только  от  нее.  Она
сказала своей сестре, что пойдет в дом Сейбина для  объяснения.  Очевидно,
что туда она не попала. Мейсон  же  там  был.  Туда  он  поехал  со  своей
секретаршей, а возвратился без нее. Где секретарша? Где Элен  Монтейт?  Вы
начали допрашивать его, а он тут  же  попытался  пустить  нас  по  ложному
следу. Не сомневаюсь, он придумает что-то еще, как только вы попадетесь на
приманку.
     В дверь из коридора раздался условный стук, Мейсон поднялся и отворил
ее. На пороге стоял Пол Дрейк. Он сразу же заговорил:
     - Ну, Перри... - он замолчал, заметив посетителей.
     - Продолжай, Пол. Сержанта Холкомба ты хорошо  знаешь,  а  это  шериф
Барнес из Сан-Молинаса и Раймонд Спрэг, тамошний  окружной  прокурор.  Так
что же ты узнал?
     - Ты хочешь, чтобы я говорил при всех? - удивился Дрейк.
     - Конечно, - улыбнулся Мейсон.
     - Хорошо. Я все это время названивал  по  междугородному  телефону  и
разослал оперативников во все концы  страны.  Теперь  я  точно  знаю,  что
миссис  Сейбин  доплыла  до  Гонолулу,  оттуда  отправилась   в   Рино   и
остановилась в отеле "Силвер-Сити" под именем Элен Сейбин. В конце  шестой
недели она подала заявление о разводе, видимо, с Фраймонтом С.Сейбином, но
протоколы судовых заседаний  можно  будет  проверить  лишь  завтра  утром.
Вечером в среду, седьмого, миссис Сейбин была в Нью-Йорке. Уехала оттуда в
полночь.
     - До какого часа она находилась в Рино? - спросил Мейсон.
     - Насколько нам удалось установить,  она  вылетела  из  Рино  вечером
шестого и прибыла в Нью-Йорк седьмого.
     - В таком случае решение о разводе должны были вынести утром шестого,
- сказал Раймонд Спрэг.
     - Похоже на то, - согласился Дрейк.
     - Она должна была присутствовать на  суде  шестого,  -  снова  сказал
Спрэг.
     - Ну и что же? - спросил шериф Барнес.
     - Как я понимаю,  Мейсон  сам  подрубил  сук,  на  котором  сидел,  -
усмехнулся с довольным видом Спрэг.
     - В каком смысле? - спросил Барнес.
     - Неужели вы не понимаете, что Мейсон старается отвлечь наше внимание
от Элен Монтейт,  подбросив  для  приманки  миссис  Сейбин.  Но  если  она
находилась в Рино на суде, то никак  не  могла  убить  мужа  в  охотничьем
домике.
     Мейсон закинул руки за голову и потянулся, с  трудом  удерживаясь  от
зевоты.
     - Во всяком случае, господа, я выложил свои карты на стол!
     Раймонд Спрэг решительно двинулся к двери.
     - Не сомневаюсь, что мы прекрасно сумеем справиться с расследованием.
Что же касается вас, мистер Мейсон, вы слышали  мой  ультиматум:  либо  вы
представите Элен Монтейт завтра к двенадцати часам перед  Большим  Жюри  в
Сан-Молинасе, либо сами предстанете перед Большим Жюри.
     Шериф Барнес покинул кабинет последним. Было видно, что он делал  это
неохотно. В коридоре он вполголоса спросил:
     - Не слишком ли вы торопитесь, Рэй?
     Окружной прокурор проворчал  что-то,  когда  шериф  закрыл  за  собой
дверь.
     - Ну, Пол, что скажешь? - невесело усмехнулся Мейсон.
     - Ты и вправду куда-то спрятал Элен Монтейт? - спросил Дрейк.
     - Даю тебе честное слово, Пол, - ответил Мейсон, -  что  не  имею  ни
малейшего отношения к этому и не представляю, где она находится.
     - Мой оперативник  сообщил,  что  ты  встречался  с  ней  возле  дома
Сейбина, а потом она уехала вместе с Деллой.
     - Надеюсь, - спросил Мейсон, - он не будет об этом распространяться?
     -  Он-то  не  будет,  -  протянул  Дрейк.  -  Но  ты-то  что  намерен
предпринять? Ты собираешься привести Элен Монтейт  на  заседание  Большого
Жюри в Сан-Молинасе?
     - Я не знаю, где она, - ответил Мейсон, - поэтому не смогу никуда  ее
привести.
     - А Делла знает?
     - Я не знаю, где Делла.
     - Но таким образом, - заметил Дрейк, - ты сам залезаешь в петлю.
     - Оставим это, - отмахнулся Мейсон. - Лучше скажи, что  тебе  удалось
выяснить о телефонной отводке?
     - Ничего, - признался Дрейк. - И чем больше я стараюсь выяснить,  тем
больше запутываюсь.
     -  Кто-то  из   коррумпированных   чиновников,   заинтересованных   в
прекращении работы комиссии? - поинтересовался Мейсон.
     - Исключается, - ответил Дрейк.
     - Почему?
     - Их это не трогает.
     - Отчего?
     - Они слишком хорошо замаскированы.
     - Городская комиссия раскопала много  неприятных  фактов,  -  заметил
Мейсон.
     - Но на их основании нельзя  уличить  кого-то  в  чем-то  конкретном.
Всего  лишь  материалы,  которые  заставляют  насторожиться,  предположить
возможность подкупа сильных мира сего. Не разве это впервые?  Найдут  пару
мелких рыбешек, а крупные останутся  на  свободе.  Прижмутся  к  стенке  и
дождутся, пока полиция не вытащит невод и не удовольствуется малым уловом.
     - Полиция? - спросил Мейсон.
     - Разумеется. Суди сам,  Перри.  Ведь  всегда,  когда  обнаруживается
какой-нибудь дом свиданий,  притон  для  наркоманов  или  игорный  дом,  у
полиции бывает рыльце в пушку. Я вовсе не хочу сказать,  что  вся  полиция
продажна. Нет, лишь кое-кто,  причем  как  раз  среди  верхов.  Начинается
очередной поход  против  злачных  мест,  и  заинтересованные  лица  шепчут
словечко своим заступникам в полиции, те организуют  видимость  борьбы,  а
сами просто дают время  остыть  страстям  и  подают  сигнал,  когда  можно
начинать все снова. Им тоже не хочется терять барыши.
     - Как я понял, ты считаешь, что отводной провод в домике Сейбина, был
сделан не таким вот заинтересованным лицом?
     - Как мне кажется, тут нет ни одного процента вероятности. Нет,  нет,
у них сейчас временный перерыв в работе... Нет, Перри,  мне  кажется,  это
больше смахивает на частное дело.
     - Ты считаешь, что работал частный детектив?
     - Да.
     - Кто его нанял? - спросил Мейсон.
     - Миссис Сейбин, - скорее всего, - пожал  плечами  Дрейк.  -  Знаешь,
Перри, эта женщина не даст провести себя за здорово живешь..
     - Не даст, -  согласился  Мейсон.  -  Ее  мать  явно  воспитывала  не
деревенскую простушку... Слушай, твоя машина здесь, Пол?
     - Да, а что?
     - У меня есть для тебя работенка.
     - Что именно?
     - Мы сейчас быстренько съездим в Сан-Молинас, - объявил Мейсон.
     - Зачем?
     - Мне надо украсть попугая.
     - Украсть попугая?
     - Совершенно верно.
     - Казанову?
     - Точно.
     - Какого дьявола он тебе нужен?
     - Попробуй оценить случившееся и  ты  убедишься,  что  все  вращается
вокруг попугая, - ответил Мейсон. - Казанова - ключ к решению загадки.  Не
забывай, что убийца Сейбина позаботился о сохранности жизни попугая.
     - В силу своего мягкосердечия или же из-за любви к животным,  это  ты
имеешь в виду?
     -  Я  пока  не  могу   точно   сказать,   какими   соображениями   он
руководствовался. Однако кое-что  начинает  вырисовываться.  Помнишь,  что
говорил Казанова о револьвере?
     - Похоже,  что  Казанова  присутствовал  при  стрельбе.  Кто-то  увез
Казанову и заменил другим попугаем.
     - Для чего же это надо было делать убийце? - спросил Мейсон.
     - Честно признаться, Перри, я ничего не понимаю, история  с  попугаем
меня окончательно запутала.
     - Что ж, - сказал Мейсон, - все объяснения, которые я слышал  до  сих
пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод,  что  попугай
играет важную, если не решающую роль в данном деле.  Я  полагаю,  шериф  и
окружной прокурор больше всего заинтересованы в том, как бы отыскать  Элен
Монтейт, призвав на помощь сержанта Холкомба. Мы  же  совершенно  спокойно
можем совершить рейд в Сан-Молинас.
     - Если они поймают нас, - сказал Дрейк, - то нам не избежать тюрьмы.
     - Я знаю, - усмехнулся Мейсон. - Именно по этой причине  я  не  хочу,
чтобы меня поймали. Так что, если твоя машина поблизости, поехали!
     - Ты собираешься утащить попугая вместе с клеткой? - спросил Дрейк.
     - Ну, - сказал Мейсон, - мы поставим на его  место  клетку  с  другим
попугаем. - Он подошел к телефону, набрал номер  и  через  какое-то  время
сказал: - Добрый день, мистер Хейлмолд, говорит адвокат Перри Мейсон. Я бы
попросил вас подъехать в свой магазин. Я хочу срочно приобрести попугая.



                                    7

     Попугай, помещенный на заднее  сидение,  время  от  времени  испускал
громкие  протесты,  возмущаясь  тем,  что   автомобиль   подпрыгивает   на
неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.
     Дрейк, сидящий за рулем, был настроен пессимистически  и  беспокоился
по поводу предстоящей авантюры. Мейсон же, развалившись в  свободной  позе
на переднем сиденье, изредка  затягивался  сигаретным  дымом  и  задумчиво
любовался серебряной лентой дороги, извивающейся перед ними.
     - Не выпускай из виду того, что Рино  отсюда  недалеко,  если  лететь
самолетом, - сказал Дрейк. - Если миссис Сейбин была  в  Рино  и  имела  в
распоряжении самолет, и если это она наняла  частного  детектива,  который
организовал подслушивание телефона Сейбина, тогда тебе лучше позабыть  про
мисс Монтейт.
     -  Как  ты  относишься  к  подслушиванию  телефонных  разговоров?   -
неожиданно спросил Мейсон.
     - Я? - удивился Пол Дрейк на мгновение оторвав взгляд от дороги.
     - Да, ты.
     - Послушай, Перри, - ответил Дрейк. - Я готов для тебя практически на
все. Но если бы ты поручил мне сделать отводку от чьего-то телефона, я  бы
не согласился на это даже ради тебя.
     - Я так и думал, - задумчиво ответил Мейсон.
     - К чему ты клонишь? - посмотрел на адвоката Дрейк.
     - Давай рассуждать, Пол. От телефонной линии была сделана отводка. Ты
не думаешь, что это сделали коррумпированные чиновники. Вряд  ли  к  этому
причастна и полиция, они бы не оставили за собой следов. Ты  предполагаешь
работу частного детектива. Но, как мне кажется,  любое  частное  агентство
дважды подумает, прежде чем согласится на такое.
     - Смотря какое агентство, - усмехнулся Дрейк.  -  Одни  возьмутся  за
большие деньги, другие - ни за какие. Однако я понимаю, о чем ты  думаешь,
Перри, и ты можешь оказаться прав. Придется признать, что  большей  частью
подслушиванием телефонных разговоров в наши дни занимается полиция.
     - Почему полиция? - спросил Мейсон.
     - Не знаю, они по-видимому считают, что законы  писаны  не  для  них.
Подслушивание частных разговоров у них стало чуть  ли  не  главным  звеном
любого расследовании.
     - Интересная тема для размышлений. Если отводка  к  телефонной  линии
Сейбина была проложена полицией, то сержант Холкомб должен был бы об  этом
знать. И у полиции должны быть записи разговоров, которые велись по  этому
телефону. Пол, самое первое, что тебе надо сделать  утром,  это  проверить
историю с разводом.
     - Хорошо, - ответил Дрейк. - В Рино у меня двое парней. Они  проверят
протоколы и записи судебных заседаний, как только доберутся до них.
     Следующие несколько миль они ехали молча, погрузившись каждый в  свои
мысли,  пока  на  дороге  не  показалась  надпись,  обозначающая   границу
Сан-Молинаса.
     - Хочешь прямиком ехать к дому Элен Монтейт? - спросил Дрейк.
     - Проверь, нет ли хвоста, -  попросил  Мейсон.  -  Поворачивай  таким
образом, чтобы иметь возможность смотреть в заднее стекло.
     - Я все время слежу за этим, - улыбнулся Дрейк.
     - Для полной уверенности опиши восьмерку.
     Пол Дрейк выполнил маневр.
     - Хорошо, Пол, - удовлетворенно кивнул  Мейсон.  -  Поезжай  прямо  к
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама