Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 277.04 Kb

Лжесвидетельствующий попугай

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 24
получит развод в Рино. Когда же она представит мистеру Сейбину нотариально
заверенную копию свидетельства  о  разводе,  мистер  Сейбин  должен  будет
выплатить ей наличными сто тысяч долларов. Дело  предполагалось  закончить
максимально незаметно, чтобы в газеты не просочилось ни строчки.
     - Выходит, что она не была  в  кругосветном  путешествии?  -  уточнил
Мейсон.
     - Нет, конечно нет. Как я уже говорил,  она  доехала  всего  лишь  до
Гонолулу, а потом вернулась назад и поехала  в  Рино,  где  прожила  шесть
недель, получила решение о разводе и отправилась  в  Нью-Йорк.  Именно  по
этому поводу мистер Сейбин звонил мне пятого вечером. Он сказал,  что  все
устроено и что миссис Сейбин должна встретиться  со  мной  в  Нью-Йорке  и
передать бумаги. Как я только что объяснил офицерам полиции,  Стив  ожидал
меня в аэропорту со своим самолетом, готовым в любую  минуту  подняться  в
воздух. Мы прибыли в Нью-Йорк. Я отправился прямиком к банкирам, куда меня
направил мистер Сейбин, а  также  в  адвокатскую  контору,  представляющую
интересы мистера Сейбина в Нью-Йорке. Я хотел,  чтобы  они  предварительно
проверили законность копий свидетельства о  разводе,  прежде  чем  выплачу
такие большие деньги.
     - И они это сделали? - спросил Мейсон.
     - Да.
     - Когда вы выплатили деньги?
     - Вечером в среду седьмого числа, в одном из нью-йоркских отелей.
     - Наличными или чеком?
     - Наличными, - ответил Вейд. - Я  передал  миссис  Сейбин  сто  тысяч
долларов банкнотами в тысячу долларов каждая. Так потребовала сама  миссис
Сейбин.
     - У вас есть расписка? - поинтересовался Мейсон.
     - Да, конечно.
     - Что случилось с заверенной копией свидетельства о разводе?
     - Она тоже у меня.
     - Почему вы не рассказали мне  об  этом  раньше,  Ричард?  -  спросил
Чарльз Сейбин.
     - Я хотел дождаться прихода мистера Мейсона.
     Мейсон повернулся к женщине:
     - Что скажете, миссис Сейбин? Это верно? - спросил он.
     - Не мешайте Ричарду Вейду насладиться ролью  до  конца,  -  ответила
она. - Свой основной монолог он уже произнес, пусть продолжит.
     - К счастью, - сказал Вейд, - я настоял, чтобы деньги были  выплачены
в присутствии свидетелей. Я сделал это, потому что опасался, как бы она не
выкинула один из своих фокусов.
     - Покажите мне копию свидетельства, - попросил Мейсон.
     Вейд достал из папки бумагу.
     - Вы должны были дать ее мне! - заметил Чарльз Сейбин.
     - Прошу прощения, - ответил Вейд, - но мистер Сейбин приказал,  чтобы
я отдал документ  лично  ему  в  руки.  Я  не  имел  права  ни  при  каких
обстоятельствах о нем кому-нибудь  говорить...  Поручение  было  настолько
конфиденциальным, что о  нем  не  знал  никто,  кроме  поверенных  мистера
Сейбина в Нью-Йорке. Признаться, он прямо предупредил меня, чтобы я ничего
вам не рассказывал. Теперь  положение  вещей  изменилось.  Либо  вы,  либо
миссис Сейбин будут распоряжаться всем капиталом, так что я, если останусь
в прежней должности, должен буду следовать вашим указаниям. Миссис  Сейбин
постаралась мне как следует внушить, что поскольку она на коне,  я  должен
быть очень осторожен, не рассказывать о случившемся, а  если  проговорюсь,
то поплачусь за это.
     Мейсон взял сложенную бумагу из рук Вейда. Чарльз Сейбин посмотрел на
нее через плечо Мейсона.
     - Похоже, что все в полном  порядке,  -  сказал  Мейсон,  внимательно
прочитав документ.
     - Я же говорил, что его проверяли в Нью-Йорке нотариусы.
     Миссис Сейбин рассмеялась.
     - В таком случае, эта женщина вовсе не вдова моего отца! - воскликнул
Сейбин. - Как я понимаю, мистер Мейсон, в таком случае она не имеет  права
на наследование. То есть в том случае, если это не оговорено в завещании!
     - Ваш адвокат молчит, - издевательски рассмеялась миссис Сейбин. - Вы
перестарались, Чарльз. Вы убили его слишком рано.
     - Я убил? - поразился Чарльз Сейбин.
     - Я, кажется, выразилась ясно.
     -  Мама,  пожалуйста,  поосторожнее  со  словами!  -  взмолился  Стив
Вейткинс.
     - Я более, чем осторожна, - ответила она. - Но я  говорю  правду.  Не
молчите же, мистер Мейсон, почему вы не хотите сообщить им дурную новость?
     Мейсон поднял голову и встретился с тревожным взглядом Сейбина.
     - Что случилось? - спросил Чарльз. - Разве свидетельство не годится?
     - То есть как это не годится? - взорвался Вейд.  -  Его  проверяли  в
Нью-Йорке адвокаты. На основании этого  документа  я  выплатил  сто  тысяч
долларов.
     - Как вы заметили, господа, - спокойно сказал Мейсон, - свидетельство
о разводе было выдано во вторник шестого числа. На бумаге не  помечено,  в
какой час шестого оно было написано.
     - Какое это имеет значение? - спросил Чарльз Сейбин.
     - Если Фраймонт С.Сейбин был убит до того, как  оформили  развод,  то
бумага неправомочна. Миссис Сейбин стала его вдовой сразу же,  как  только
его убили. Нельзя получить развод от мертвеца.
     - Я же сказала вам, Чарльз, вы поспешили его убить, - хохотала миссис
Сейбин.
     Чарльз медленно вернулся на прежнее место.
     - Но, - продолжал Мейсон, - в том случае,  если  ваш  отец  был  убит
после получения документа о разводе, положение меняется.
     - Он был убит утром, - уверенно сказала миссис Сейбин, -  после  того
как  возвратился  с  рыбалки.   Ричард   Вейд   изложил   все   факты   на
предварительном совещании. А факты  нельзя  ни  исказить,  ни  изменить...
Потому что я позабочусь о том, чтобы никто не посмел этого сделать.
     - Установить время не так-то просто, миссис Сейбин, - заметил Мейсон.
- Тут принимается во внимание несколько факторов.
     - Совершенно верно, - ответила она. - И  уж  это  моя  забота.  Я  не
потерплю, чтобы факты были подтасованы или искажены. Мой муж был  убит  до
полудня шестого числа, а я  получила  свидетельство  о  разводе  не  ранее
половины пятого.
     - Конечно, в свидетельстве о  разводе  не  указано,  когда  оно  было
получено, - согласился Мейсон.
     - Но ведь мои слова что-то значат, не так ли? -  возразила  вдова.  -
Я-то знаю, когда получила развод... Ну, и соответствующую бумагу  из  Рино
для подтверждения можно получить в любую минуту.
     Чарльз Сейбин смотрел на Мейсона тревожными глазами.
     - Все указывает на то, что мой отец погиб  около  полудня,  возможно,
около одиннадцати часов.
     Миссис Сейбин ничего не ответила, обводя присутствующих торжествующим
взглядом.
     Чарльз повернулся к ней.
     - Вы довольно легко обвинили меня Бог знает в каких злодеяниях. А чем
вы сами были заняты в это время?  Уж  если  у  кого  и  имелся  мотив  для
убийства, то это у вас!
     -  Не  позволяйте  гневу  затуманивать  рассудок,  Чарльз!  -  широко
улыбнулась она. - Это вредно для кровяного  давления!  Не  забывайте,  что
говорил вам врач. Понимаете, Чарльз, я находилась в  Рино  и  хлопотала  о
разводе. Суд был назначен на два часа, и мне  пришлось  ждать  еще  два  с
половиной часа, пока не подошла  моя  очередь.  Боюсь,  что  вам  придется
поискать какую-нибудь очень хитрую лазейку, прежде чем вы сумеете повесить
на меня это убийство.
     - Я хочу всех вас поставить в известность о том,  что  еще  не  стало
общим достоянием,  -  громко  сказал  Мейсон.  -  Власти  в  Сан-Молинасе,
по-видимому, вскоре обнаружат факты, о которых известно  пока  только  мне
одному. Я считаю своим долгом вас всех с ними ознакомить.
     - Мне нет дела до ваших фактов, - пожала  плечами  миссис  Сейбин.  -
Меня просто так не запугаешь.
     - Я и не собираюсь этого  делать,  -  улыбнулся  Мейсон.  -  Фраймонт
Сейбин   пересек   мексиканскую   границу   и   зарегистрировал   брак   с
библиотекаршей из Сан-Молинаса. Ее зовут Элен Монтейт. Все  полагают,  что
попугай, найденный в хижине возле тела мистера Сейбина, Казанова. На самом
же деле, по причинам мною еще не выясненным, мистер Сейбин приобрел другую
птицу в Сан-Молинасе, а  Казанову  оставил  у  мисс  Монтейт.  Казанова  с
пятницы второго сентября находится у мисс Монтейт.
     Миссис Сейбин поднялась с места.
     - Ну, вряд ли это касается меня, да и вы ничего здесь  не  добьетесь.
Вы, Ричард Вейд, - она грозно посмотрела на секретаря,  -  еще  пожалеете,
что нарушили указания и предали мои интересы. Не  сомневаюсь,  что  теперь
начнется  бесконечная  волокита  по  поводу   того,   когда   я   получила
свидетельство о разводе. Как я понимаю,  мой  муженек  к  тому  же  еще  и
двоеженец. Ладно, Стив, поехали. Пусть эти джентльмены посидят и потолкуют
наедине. Не сомневаюсь, что, как только  я  уйду,  они  постараются  найти
доказательства того, что Фраймонт Сейбин был  убит  лишь  поздним  вечером
шестого числа. Но для этого нужно подтасовать улики. Так что, Стив, нам  и
вправду стоит подумать о защите. Надо защищать свои интересы.
     Она вышла из комнаты. Стив Вейткинс двинулся за ней  и  обернулся  на
пороге.
     - Рад был  познакомиться  с  вами,  мистер  Мейсон,  -  сказал  он  и
повернулся к Сейбину. - Вы должны понимать, в каком я оказался  положении,
Чарльз.
     - В жизни не встречал более отталкивающей женщины!  -  мрачно  сказал
Чарльз Сейбин, когда закрылась дверь. -  Ну,  и  что  вы  скажете,  мистер
Мейсон? Неужели я должен и дальше сидеть и выслушивать, как  она  обвиняет
меня в убийстве отца?
     - А что бы вы хотели сделать? - спросил Мейсон.
     - Мне не терпится высказать ей то, что  я  думаю  о  ней.  Какая  она
хитрая  лгунья,  беззастенчивая  искательница  приключений,  охотница   за
богатством и...
     - Ни к чему хорошему это не приведет, - покачал головой Мейсон. -  Вы
ей выскажете свое мнение о ней, она вам свое о вас. Но  насколько  я  могу
судить, она положит вас на обе лопатки еще до того,  как  вы  успеете  рот
раскрыть. Нет, если вы хотите ее победить, то для этого существует  другой
способ...
     - Какой же? - заинтересованно спросил Сейбин.
     - Ударить ее в том месте, где  она  меньше  всего  ожидает.  Уж  если
нападать, то только так, чтоб выиграть. Никогда не атакуйте там  и  тогда,
где и когда этого ожидают. Потому что тут заранее подготовлена  сильнейшая
оборона.
     - Скажите же, где ее уязвимое место?
     - Это нужно выяснить.
     - Никак не могу понять, зачем отцу было устраивать  такие  сложности,
чтобы добиться развода? Понятно, что отец ненавидел гласность  и  старался
любой ценой избежать скандала. Но иногда это просто граничило с глупостью.
Если человек разводится, то окружающие должны знать, что это так.
     - Лично я думаю, что ваш отец хотел, чтобы  на  протяжении  какого-то
отрезка времени его портреты не появлялись в газете. Но, конечно, это лишь
моя догадка.
     - Вы предполагаете, что он уже  ухаживал  за  другой  женщиной  и  не
хотел, чтобы она знала, кто он такой?
     - Прошу прощения, - вмешался Ричард Вейд, - но  я  думаю,  что  сумею
внести ясность. Я случайно знаю, что Фраймонт Сейбин  был...  э...  боялся
подойти к женщинам после неудачи с миссис Вейткинс Сейбин.  Поэтому  я  не
сомневаюсь, что если бы он захотел еще раз жениться, то принял бы все меры
для того, чтобы не нарваться на очередную авантюристку.
     Чарльз нахмурился.
     - Дело все более запутывается. Конечно,  мой  отец  панически  боялся
огласки. Он ведь о разводе стал думать наверняка до того, как встретился с
этой особой в Сан-Молинасе. Впрочем, он мог просто стараться избавиться от
репортеров. Вы не можете мне объяснить всю эту неразбериху с попугаем?
     - Вы имеете в виду Казанову?
     - Да.
     - Очевидно, по соображениям, известным ему одному, ваш отец решил  на
некоторое время поместить Казанову в безопасное  место,  а  с  собой  взял
другого попугая.
     - Господи, но для чего? Ведь попугаю ничего не угрожало, верно?
     - Пока мы еще не располагаем всеми фактами, - пожал плечами Мейсон.
     - Если вы разрешите вставить слово, - снова вмешался  Вейд,  -  то  я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама