7
Когда они проезжали по Бичнарт Стрит, Делла спросила:
- Как ты думаешь, почему эта девушка так сделала?
- Вероятно хотела заработать сто долларов, Делла, - ответил Мейсон. -
Черт возьми, в этой девушке есть что-то, что производит впечатление.
- Она вымогательница.
- Я знаю, что вымогательница. Она записала номер машины, чтобы
шантажировать водителя. Она увидела объявление в газете, обещающее сто
долларов за сведения и не могла устоять перед искушением заработать деньги
вполне законным образом. Но, в этой девушке есть что-то, что заставляет
меня верить ей. Хотя... черт побери, Делла, я видел машину Арджила. У этой
машины сзади вмятины, наверняка было столкновение, правое заднее колесо
новенькое и...
- Да. И конечно эта его история о краже машины могла быть правдой, -
добавила Делла.
- Один шанс на сто, что так и было, Делла. Но, мы это узнаем. Вот
номер десять семнадцать.
Мейсон остановил машину перед солидно выглядевшим домом.
- Что мы теперь будем делать? - спросила Делла. - Пойдем прямо к
нему?
- Нет, - ответил Мейсон. - Вначале осмотримся. Здесь, внизу, есть
частный гараж. Там должен кто-нибудь быть. Мы поставим машину и посмотрим.
Мейсон нашел место для машины, потом оба с Деллой спустились по
крутому пандусу в гараж. Внутри работник возился у машин. Мейсон
осмотрелся вокруг и сказал секретарше:
- Ищи большой черный паккард, Делла. Иди налево, а я пойду направо.
Работник гаража заметил их и закричал:
- Эй вы там!
Мейсон повернулся и успокоительно махнул рукой.
- Здесь, налево стоит паккард, - сказала Делла.
Мейсон быстро посмотрел на номер.
- Это тот, Делла. Осмотрим его хорошенько.
Работник гаража шел в их сторону и кричал:
- Что вы здесь ищите?
Мейсон подошел к паккарду сзади, говоря:
- Поговори с ним, Делла. Скажи ему о том, что мы узнали, будто эта
машина продается.
Свет внутри гаража был слабым, но Мейсон увидел, что заднее крыло
было заменено, на багажнике выделялась вмятина, а левая сторона была
слегка покорежена. Мейсон слышал объяснения Деллы о том, что они хотят
купить эту машину и настаивания работника на том, чтобы они пошли
поговорить об этом с мистером Каффи. Поэтому, он закончил беглый осмотр и
дал работнику десять долларов, говоря:
- Мистер Каффи предложил паккард моему приятелю. Я хотел посмотреть
на эту машину.
Мужчина сразу размяк.
- Пожалуйста, - ответил он.
- Машина, кажется, после столкновения.
- О, нет, она в отличном состоянии. Было легкое столкновение и
поэтому пришлось сменить крыло. Собственно, можно было отремонтировать
старое, но мистер Каффи заботится о машине. Она у него должна ходить как
часы.
- Понимаю, - сказал Мейсон. - А когда случилось столкновение?
- Недавно. Пару дней назад. Машину ему только что вернули. У мистера
Каффи какая-то договоренность с местным агентством по продаже машин, но
мне не кажется, чтобы тот ему все сделал. Знаю только, что сменили заднее
крыло. Но, с машиной ничего не произошло. Это был легкий удар сбоку.
Больше всего пострадал задний бампер. Он был совершенно вырван, но теперь
все исправлено.
- Понимаю, - ответил Мейсон. - Я вам очень благодарен. А мистер Каффи
сейчас дома?
- Наверное. Если где-то его машина, то и он сам поблизости. Он всегда
выезжает на машине.
- Он женат?
- Да. У его жены своя машина. Впрочем, она не любит больших машин. А
мистер Каффи говорит, что обожает силу, величину и скорость - такой уж он
есть.
- Понимаю, - сказал Мейсон. - Какой номер его квартиры?
- Двадцать два-В.
- Вы могли бы его описать? - попросил Мейсон. - Я люблю знать
что-нибудь о человеке, с которым должен иметь дело.
- Ну, конечно. Ему, наверное, пятьдесят лет, он довольно щуплый,
спокойный, одевается элегантно, курит сигары, носит двубортные серые
костюмы. Почти всегда одевает серый цвет. Я пожалуй не видел его одетым
иначе.
- Хорошо, благодарю. Мы пойдем к нему. Мне кажется, что стоит купить
эту машину.
- Я понятия не имел, что он хочет продать ее. У него она только пару
месяцев и я знаю, что он ее очень любит.
- Мы можем подняться отсюда на лифте?
- Да, пожалуйста. Позвоните и лифт тотчас же подойдет. Как гости, вы
должны назвать свои имена портье, чтобы он мог объявить о вас.
- Знаю, но это только ненужная формальность. На котором этаже
квартира?
- На шестом.
- Пошли, Делла, - обернулся Мейсон. - Сделаем предложение мистеру
Каффи.
Работник гаража нажал кнопку звонка, лифт спустился. Мейсон закрыл
дверь и нажал кнопку шестого этажа.
- Ну и что теперь? - спросила Делла.
- Хожу кругом, - покачал головой Мейсон. - Все это дело очень
подозрительно.
Лифт остановился.
Мейсон нажал на перламутровую кнопку, находящуюся рядом с дверью с
номером двадцать два-В и через пару секунд им открыл мужчина лет
пятидесяти двух, с редкими седыми волосами. Он был одет в двубортный серый
костюм и курил сигарету.
- Мистер Каффи? - спросил Мейсон.
- Да.
Мейсон подал ему визитную карточку, говоря:
- Я адвокат, меня зовут Перри Мейсон. Я хочу поговорить с вами о
вашей машине.
- Что вас интересует?
Мейсон сделал шаг вперед. Каффи инстинктивно отодвинулся. Мейсон и
Делла вошли в квартиру.
- Что с моей машиной? - спросил Каффи.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне о случае, который имел место
третьего числа этого месяца.
Минуту Каффи стоял неподвижно, потом губа у него стала отвисать так,
что сигара чуть не выпала у него изо рта, Каффи быстро поймал ее и
спросил:
- О чем вы говорите?
- Вы хорошо знаете, о чем я говорю, - атаковал Мейсон с уверенностью
в себе. - Ваша машина налетела на форд на перекрестке Хикман Авеню и
Вельсимильо Драйв. Я предполагаю, что вы немного выпили, испугались
остановиться и предпочли удрать, думая, что никто не заметил номера вашей
машины. Глядя в зеркальце вы убедились, что все смотрят на форд, который
налетел на фонарный столб. Вы все время ехали с большой скоростью.
- О, боже мой! - воскликнул Каффи и опустился в кресло. Лицо у него
выглядело так, как будто было сделано из теста. Губы у него дрожали.
- Итак? - спросил Мейсон.
- Вы победили, - печально сказал Каффи. - Почему, Господи, я это
сделал?
Делла Стрит села, достала блокнот, раскрыла его на коленях и стала
записывать.
- Вы признаетесь во всем? - спросил Мейсон.
- Да, - ответил Каффи. - Признаюсь. Вы меня поймали. Я не могу
вывернуться. Тогда я думал, что только машина была повреждена... Скажите,
кто ранен, мистер Мейсон?
- Два человека, - ответил Мейсон - Женщина, которая управляла машиной
в шоке, а ее сын сломал бедро. Сила удара бросила его на фонарный столб,
когда дверцы машины открылись. Это чудо, что он не разбил голову и не
умер.
Даниэль Каффи обхватил голову длинными руками и стонал.
- Ну, что ж, - сказал Мейсон. - Что вы мне можете сказать?
- Вы поймали меня, - повторял Каффи с большим сожалением. - Я должен
принять лекарство. Мистер Мейсон, даю вам слово, что я не знал о том, что
кто-то был ранен. Все время я надеялся, что только машина пострадала и
пытался найти способ, чтобы возместить убытки... Я струсил. Слишком много
выпил. Видите ли, я встретил старого друга и мы пошли в бар. Обычно я не
пью, когда должен сесть за руль... Жена ждала меня, а было уже так
поздно... Когда я доехал до перекрестка, то в последнюю минуту увидел эту,
другую машину. Я думал, что объеду ее, если добавлю газа и нажал на педаль
до упора. У моей машины чудесное ускорение. Она прыгнула вперед и уже я
должен был обогнать ту машину... Я чувствовал, что кто-то ударил меня
сзади и предполагаю, что именно в этот момент мой бампер зацепил за
переднее колесо той машины и бросил ее на фонарь... В первую минуту я
хотел остановиться. Потом я посмотрел в зеркало и увидел, что все бегут к
той машине. Улица передо мной была пуста и я знал, что могу миновать
дюжину перекрестков, поэтому я поехал не останавливаясь. Я был уверен, что
никто не видел меня настолько отчетливо, чтобы заметить номер. Если бы я
не выпил злополучных несколько рюмок, то даже не подумал бы о чем-то таком
безумном.
- В котором часу все это случилось? - спросил Мейсон.
- Предполагаю, что это должно быть уже после пяти.
- Где?
- Точно на перекрестке Хикман Авеню и Вельсимильо Драйв. Я ехал по
Вельсимильо Драйв и, как уже говорил, очень спешил.
Мейсон бросил взгляд на Деллу, она записывала слова Каффи в блокнот.
- В какой день это произошло?
- Третьего дня этого месяца. Мистер Мейсон, я отдаю себе отчет в том,
что оказался в плохом положении, но я сделаю все, чтобы как-то это
исправить. Я застрахован. Свяжусь со страховым обществом, а они наверняка
сделают все, как полагается. Кроме того, я дам вашему клиенту чек на
десять тысяч долларов. Я знаю, что виноват, потому что сбежал с места
происшествия и должен теперь все исправить. Я очень надеюсь на то, что мы
все устроим так, чтобы об этом не узнала моя жена.
- Ваша жена сейчас дома?
- Нет, но я ожидаю ее через каких-нибудь полчаса.
Мейсон, прищурив глаза, минуту раздумывал над создавшимся положением.
- Прошу описать в коротком заявлении то, о чем вы мне сейчас
рассказали. Прошу подписать его и приготовить чек на десять тысяч долларов
для мистера Роберта Л.Финчли. Дело побега с места происшествия вы будете
вынуждены утрясать с полицией. Думаю, что они примут во внимание
обстоятельства происшествия и стоимость возмещения и ограничатся условным
наказанием. Могу я позвонить пока вы будете писать заявление и чек?
- Пожалуйста, телефон на столике.
Мейсон подошел к аппарату и попросил соединить его с бюро Дрейка.
Услышав голос детектива, он сказал:
- Пол, с этим Арджилом, это была фальшивая тревога. Отзови своих
людей.
- Черт побери, Перри! Фальшивая тревога? - презрительно сказал Дрейк.
- Один из моих людей уже имеет показания, подписанные портье Атлетического
Клуба, который утверждает, что видел, как Арджил приехал на такси в Клуб
около семи вечера. Он выглядел нервным и расстроенным. Сказал, что должен
заявить о краже машины и дал портье сто долларов, чтобы тот присягнул, что
Арджил был в Клубе со второй половины дня. Конечно, этого показания не
было бы, если бы мои люди не припугнули этого человека и не сказали, что
посадят его за соучастие в преступлении.
Мейсон молчал.
- Ты у телефона? - спросил Дрейк.
- Да.
- Жена Арджила оставила его полгода назад. Он сам спекулирует на
нефтяных арендах. У него два компаньона: Дадли Гейтс и Росс П.Холистер.
Холистер живет в Санта дель Барра и у него есть деньги. Арджил живет
совершенно один с того времени, как жена оставила его. У него есть шофер и
домохозяйка, которая приходит ежедневно. В Клубе у него хорошая репутация.
Все говорят, что его нефтяная скважина на севере - золотое дно. Портье
утверждает, что Арджил пил и даже был под хмельком, когда пришел в Клуб. И
чего тебе еще нужно, Перри? Это тот тип, которого ты ищешь.
- Невозможно!
- Слушай, ты не можешь оттуда, где сейчас находишься, говорить
свободно?
- Да.
- Ну, что же, не давай ему обмануть себя. Безразлично, кто это был, -
говорил Дрейк, - он обманывает тебя. Арджил - тот, кого ты ищешь.
- Он мне дает в настоящую минуту письменное заявление и чек на десять
тысяч долларов, - тихо сказал Мейсон.