Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 388.75 Kb

Изъеденная молью норка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 34
на фоне бледного неба. Было еще  слишком  рано  для  оживленного  движения
машин и уже слишком поздно для ночных гулянок. Лишь  иногда  по  пустынным
улицам  проезжали  одинокие  таксисты  в  поисках  случайных   пассажиров.
Водители, наученные  сразу  же  обращать  внимание  на  что-то  необычное,
замечали активность в холле гостиницы.  Они  слегка  снижали  скорость,  а
потом ехали дальше. Гостиница "Кеймонт" - это гостиница "Кеймонт",  ничего
хорошего здесь ждать не приходится.
     Полицейская ловушка никого не поймала. Никто, кроме самих полицейских
и газетных репортеров, не заходил внутрь. Никто не пытался уйти.
     Задержанный полицией ночной портье сидел в холле напротив  Мейсона  и
Пола Дрейка и время от времени  бросал  взгляды  на  адвоката  и  частного
детектива. Его лицо ничего не выражало - как у хорошего игрока в покер.
     Мейсон только качал головой,  когда  к  нему  обращались  журналисты,
желавшие взять интервью.
     - Почему нет? - спросил один из них.
     - Сотрудничаю с полицией. Они хотят, чтобы я  рассказал  свою  версию
только им и никому больше.
     - Прекрасно, тогда мы все узнаем у полиции.
     - Так и следует.
     - Вы уже с ними разговаривали?
     - Немного.
     - Но они так не считают.
     - Я не могу влиять на складывающееся у полиции мнение.
     - Предположим, вы повторите нам то, что открыли им и...
     Мейсон улыбнулся и покачал головой.
     Один корреспондент показал пальцем на Пола Дрейка.
     - Никаких комментариев, - сказал детектив.
     - Вы не особо-то разговорчивы.
     - Работа заставляет.
     Заверещал коммутатор.
     Полицейский в форме взял трубку.
     - Алло!.. Хорошо, господин лейтенант.
     Он  подозвал  другого  полицейского,  находившегося  в  холле,  но  в
штатском, и шепотом обменялся с ним несколькими фразами.
     Полицейский в штатском подошел к креслам, в которых сидели  Мейсон  и
Дрейк и обратился к мужчинам:
     - Вставайте, господа. Лейтенант хочет вас видеть. Следуйте за мной.
     Он прошел мимо лифта к лестнице, поднялся на второй этаж и направился
по коридору мимо стоявшего на страже полицейского в  форме,  открыл  дверь
номера, который, очевидно, считался самым престижным во всей гостинице.
     Лейтенант Трэгг удобно развалился в кресле в дальнем углу  комнаты  и
курил сигару. Слева от него, в другом кресле,  сидел  сержант  Джаффрей  с
сигаретой. Справа от лейтенанта,  за  столиком  под  лампой,  расположился
полицейский стенографист с блокнотом и авторучкой.
     Войдя в комнату, Мейсон мгновенно  оценил  ситуацию  и  заметил,  что
страниц двенадцать-пятнадцать блокнота уже исписаны.
     - Проходите и садитесь, - пригласил Трэгг. - Простите,  что  заставил
вас так долго ждать, но уж так складываются обстоятельства.
     Мейсон и Дрейк заняли два стула.
     - Итак, давайте послушаем, что вы скажете.
     - Мне позвонил клиент и попросил встретиться с ним в семьсот двадцать
первом номере этой гостиницы, - начал Мейсон. - Он велел мне заходить  без
стука. Я поднялся в семьсот двадцать первый номер и открыл дверь.
     - Кто-нибудь там находился? - спросил Трэгг.
     - Никого.
     - Вскоре после этого вы позвонили  Полу  Дрейку.  Данные  коммутатора
показывают, что из семьсот двадцать первого номера связывались с квартирой
Дрейка, - заявил Трэгг.
     - Все правильно.
     Лейтенант повернулся к частному детективу.
     - А что делали вы, Дрейк?
     - Следовал указаниям Мейсона.
     - Мейсон часто срезает углы,  Пол,  -  вкрадчивым  голосом  заговорил
Трэгг. - Он очень ловок, находчив, искусен и знает все точки и  запятые  в
законодательстве. Его до сих пор не лишили  права  заниматься  адвокатской
практикой. Он тащит вас за  собой.  Вы  не  знаете,  где  в  законе  стоят
двоеточия,  а  где  другие  знаки  препинания.  У  вас  лицензия  частного
детектива. Ее очень легко лишиться. Так что давайте вас послушаем.
     Дрейк с опаской посмотрел на Мейсона, ожидая увидеть  какой-то  знак.
Лицо адвоката абсолютно ничего не выражало.
     - Я вам кое-что расскажу, ребята,  -  обратился  сержант  Джаффрей  к
Мейсону и Дрейку. - Это убийство связано с  еще  одним  -  убийством  Боба
Кларемонта. Боб был отличным  парнем.  Но  это,  в  общем-то,  к  делу  не
относится. Боб Кларемонт работал в полиции.  Его  отправила  на  тот  свет
шайка дешевых мошенников, которые считали, что город находится в их руках.
Боб вышел на след чего-то крупного. Я не поверю, что его прикончили просто
потому, что он собирался арестовать кого-то, кто держал  тотализатор.  Вы,
возможно, считаете, что вас спасет ваша репутация, но на меня она никак не
повлияет. Мне наплевать, кто  вы.  Если  потребуется,  я  доставлю  вас  в
Управление и хорошенько там обработаю. Я хочу услышать ваше пение, птички,
и чтобы прозвучали только правильные ответы.
     Лейтенант Трэгг  предостерегающе  посмотрел  на  Джаффрея,  потом  на
стенографиста и быстро добавил:
     - Поймите, мы вам не угрожаем, но считаем, что  вы,  господа,  должны
добровольно сделать нам заявление.  Причем  правдивое  заявление.  Точное.
Полное. Я предупреждаю вас, что если вы попытаетесь что-то  скрыть  у  нас
есть возможность на вас надавить. А теперь рассказывайте, что произошло на
самом деле.
     - Мне позвонил клиент и попросил  приехать  в  эту  гостиницу,  номер
семьсот двадцать один, - заявил Мейсон.
     - Кто клиент?
     - Я не могу назвать вам его имя.
     - Что произошло?
     - Один человек вошел в комнату.
     - Клиент?
     - Не тот, что звонил.
     - И что произошло потом?
     - Лицо, которое  находилось  вместе  со  мной  в  комнате,  вышло  на
несколько минут. Я хотел, чтобы Пол Дрейк заступил на задание и  проследил
за женщиной. Я позвонил ему. Это все, что мне известно.
     Сержант Джаффрей встал с кресла.
     - Минутку, сержант, - быстро остановил его Трэгг  и  многозначительно
указал на стенографиста. -  Давайте  допросим  Пола  Дрейка.  У  него  нет
профессиональной  неприкосновенности  и   привилегий   адвоката,   а   при
сложившихся обстоятельствах, как мне  кажется,  он  будет  сотрудничать  с
нами. - Лейтенант Трэгг повернулся к детективу. - Это  дело  об  убийстве,
мистер  Дрейк.  У  нас  есть  все  основания  полагать,  что  вы  владеете
доказательствами, относящимися к нему. Я не собираюсь лезть в ваши  личные
отношения с Перри Мейсоном, но я хочу услышать от вас все, что произошло и
что имеет отношение к совершению преступления. Начинайте.
     Дрейк нервно откашлялся и заерзал на стуле.
     - И не надо ходить кругами, - предупредил  сержант  Джаффрей.  -  Это
раскрытие карт. В течение следующих  минут  в  этой  комнате  будет  решен
вопрос о том, продолжать ли  вам  зарабатывать  себе  на  жизнь,  руководя
частным детективным агентством, или с ним покончено. Так что, вперед.
     - Перри, - с мольбой в голосе обратился Пол Дрейк к адвокату,  -  мне
придется рассказать им все, что я знаю.
     Мейсон молчал.
     - И у нас мало времени, - добавил сержант Джаффрей.
     - Вы заставили нас ждать больше часа, - напомнил Мейсон.
     - Замолчите, - рявкнул сержант Джаффрей. - Мы  заставили  вас  ждать,
потому что собирали доказательства. И не обманывайте себя, мы их нашли. Мы
предоставляем  вам  единственный  шанс  показать  на  чьей   вы   стороне.
Начинайте, мистер Дрейк.
     - Я спал дома. Зазвонил телефон. Мейсон хотел, чтобы я  выяснил,  кто
был вместе с ним в семьсот двадцать первом номере.
     - Мужчина или женщина?
     - Женщина.
     - Он упомянул имя?
     - Если и да, то я  не  помню.  Мне  страшно  хотелось  спать.  Мейсон
сказал, что женщина находилась вместе с ним в  комнате,  потом  вышла,  но
собиралась вернуться. Он велел мне сесть ей на хвост и разузнать, кто она.
     - Вот так-то оно лучше, - заметил Джаффрей менее воинственным  тоном.
- Давайте дальше.
     - У меня было всего несколько минут, - продолжал Дрейк. - Я  понимал,
что потребуется, по меньшей мере, два человека: один на улице в машине,  а
второй в гостинице, кто мог бы показать, какая женщина выйдет  из  семьсот
двадцать первого номера. Одному человеку подобное  задание  не  под  силу.
Объект заподозрил бы лицо, которое встретил в коридоре, выйдя из номера, и
подозрения усилились бы, если бы это лицо поехало вместе с ней в  лифте  в
такой ранний час.
     Трэгг кивнул.
     - Это был крайний случай. Вы сами знаете, что, работая по делу, Перри
Мейсон требует немедленных результатов. Ему нужно все, причем сразу же. Он
- важный клиент. Большую часть своего дохода я получаю от него.  Я  должен
выполнять его прихоти.
     - Это не имеет значения, - перебил Трэгг. - Что вы сделали?
     - Я позвонил в свою контору, чтобы выяснить, может ли  кто-нибудь  из
парней немедленно сорваться  с  места  и  ехать  в  гостиницу.  Никого  не
оказалось. Моя оператор коммутатора очень компетентна и я...
     - Ее фамилия? - спросил сержант Джаффрей.
     - Минерва Хамлин.
     - Продолжайте.
     - Я велел Минерве временно закрыть контору, заглянуть на  наш  склад,
где хранятся различные костюмы и средства для изменения внешности, которые
мы иногда используем в работе, взять передник и головной  убор  горничной,
бросить их в чемодан и отправляться в гостиницу "Кеймонт", снять  номер  и
попросить комнату с окном на улицу.
     - Почему на улицу? - поинтересовался Трэгг.
     - Чтобы дать мне сигнал, - объяснил Дрейк. - Я велел ей надеть  форму
горничной и занять пост в коридоре, откуда она могла бы видеть, кто выйдет
из семьсот двадцать первого номера. Когда объект  сядет  в  лифт,  Минерва
должна была бежать в свою  комнату  и  сигнализировать  мне  фонариком.  Я
припарковал свою машину перед зданием гостиницы.  В  такой  ранний  час  я
просто не мог ее упустить. Если бы я точно знал, что объект в  эту  минуту
сел в лифт, я смог бы заметить, как она  выходит  из  лифта  и  пересекает
холл... Я припарковался в таком  месте,  где  виден  и  лифт,  и  холл.  Я
настроил наружное зеркало заднего обзора таким образом, чтобы оно  поймало
луч света из комнаты, выходящей на улицу.
     - Прекрасная работа, - с неохотой признал сержант Джаффрей.
     - И что произошло? - спросил Трэгг.
     - Я остановился перед зданием, где находится мое агентство, и  забрал
Минерву Хамлин. Мы быстро примчались сюда. Я припарковал машину,  настроил
зеркало и остался в машине  ждать.  Минерва  вошла  в  гостиницу,  сказала
портье, что ей нужна комната  с  окнами  на  улицу,  зарегистрировалась  и
поднялась наверх. Она немедленно  надела  форму  горничной  и  отправилась
туда, откуда могла видеть дверь семьсот двадцать первого номера.
     - А дальше?
     - Ничего не произошло, пока я не заметил саму Минерву, выбегающую  из
лифта. Она казалась расстроенной.
     - Продолжайте.
     - Она пересекла холл и  отчиталась  прямо  мне.  Этого  не  следовало
делать. Однако, мы очень торопились и не успели оговорить все  сигналы  на
случай непредвиденного развития  событий.  Она  подумала,  что  мне  нужно
знать, что случилось. Поэтому она прибежала прямо к моей  машине.  Другого
способа передать информацию не было.
     - Так что же произошло? - спросил Трэгг.
     Дрейк пересказал все действия Минервы до того момента, как объект, за
которым она наблюдала, не скрылся в восемьсот пятнадцатом номере.
     - А потом?
     - Минерва подождала какое-то время, поняла,  что  Мейсон,  наверняка,
нервничает, я, не исключено, захочу изменить план операции,  так  что  она
бросилась вниз и прибежала к моей машине.
     - Что вы сделали?
     - Поднялся с отчетом к Перри Мейсону.
     - Что сделала Минерва?
     - Отправилась обратно в контору.
     - Она не осталась наблюдать за восемьсот пятнадцатым номером?
     Дрейк покачал головой.
     - Не забывайте, что я припарковал свою машину  таким  образом,  чтобы
видеть лифт.  Это  означает,  что  ночной  портье  стал  свидетелем  всего
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама