Это абсурд.
- Вот именно, - ответил Мейсон. - Зачем же вы лично заявили
обвиняемой, что разрешите ей признать себя виновной в простом убийстве, а
не в тяжком убийстве первой степени, если она даст показания относительно
определенных фактов, которые позволят вам выдвинуть против меня обвинение
в лжесвидетельстве?
- Я хотел только, чтобы она сказала правду, - рявкнул Гамильтон
Бергер.
- Тогда зачем предлагать взятку? Зачем было предлагать ей обвинение в
простом убийстве? - не отставал Мейсон.
- Потому что... Вы не сможете доказать, что я делал это предложение.
- Вы это отрицаете?
Судья Коди постучал молотком по столу.
- Я позволил подобной дискуссии продолжаться, потому что считал, в
виду обвинений, выдвинутых против мистера Перри Мейсона окружным
прокурором, что у мистера Мейсона должна быть возможность представить свою
сторону дела. Теперь я думаю, что это сделано и обсуждение зашло слишком
далеко. Я бы хотел попросить представителей как обвинения, так и защиты в
дальнейшем воздержаться от перехода на личности.
Судья Коди перевел взгляд с окружного прокурора на Перри Мейсона и
добавил:
- Я не шучу. Я требую, чтобы представители и обвинения, и защиты не
переходили на личности. Вам следует обращаться к Суду. Слушание будет
вестись в строгих рамках закона. Господин окружной прокурор, возражение
относительно вашего последнего вопроса к свидетелю Кинни принимается.
Задайте другой вопрос.
- Куда вы направились после того, как получили документы, которые
должны были вручить Балларду?
- Я направился на пересечение Флоссман-авеню и Десятой улицы, где
находится автозаправочная станция, принадлежавшая Балларду. Она работает
всю ночь. Я надеялся поймать его там.
- Вы нашли его там?
- Нет, он уехал немного раньше.
- Я возражаю против подобного ответа. Это вывод свидетеля, - заявил
Мейсон. - Это показания со слухов.
- Возражение принято, - сказал судья Коди.
- О, Ваша Честь, но это же рутинный вопрос! Он прибыл на
автозаправочную станцию сразу же после того, как уехал Баллард. Он имеет
право давать подобные показания.
- А откуда известно, что Баллард _т_о_л_ь_к_о _ч_т_о_ уехал? -
спросил Мейсон.
Судья Коди повернулся к Гамильтону Бергеру.
- Я думаю, что вопрос адвоката защиты ясно показывает ошибочность
вашего вопроса. Свидетель может знать об этом только со слов других людей.
Возражение принимается. Слушание будет вестись в _с_т_р_о_г_и_х_ рамках
закона.
- Хорошо, - рявкнул Гамильтон Бергер и снова повернулся к свидетелю.
- Куда вы направились после автозаправочной станции?
- В дом Джордана Л.Балларда.
- Когда вы ушли с автозаправочной станции?
- Примерно в четверть одиннадцатого.
- Когда вы прибыли в дом Балларда?
- Я не могу сообщить вам точное время. Я останавливался, чтобы съесть
чизбургер. Думаю, где-то без двадцати одиннадцать.
- А теперь расскажите нам, что произошло, когда вы прибыли в дом
Балларда, что вы увидели, что вы сделали, что обнаружили.
- Я припарковал машину и поднялся по ступенькам на крыльцо. В доме
горел свет, я начал звонить, а затем заметил, что входная дверь слегка
приоткрыта. Я закричал: "Мистер Баллард", но никто не ответил. Я снова
позвал его, а когда ответа опять не последовало, нажал на кнопку звонка. Я
слышал, как звонок отдается в глубине дома. Я спросил: "Есть кто-нибудь?".
Когда я в третий раз не получил ответа, я решил зайти. Я отправился на
кухню и увидел лежащего на полу мистера Балларда.
- Что вы еще обнаружили?
- Сигарету в пепельнице, которая стояла на сушилке в кухне.
- Вы заметили что-нибудь необычное в этой сигарете?
- Да, сэр.
- Что?
- От нее вверх шел дым.
- Давайте это уясним. Вы хотите сказать, что сигарета еще горела?
- Да, сэр, именно это я и имею в виду. Сигарета еще горела.
- Вы уверены?
- Да, сэр.
- Что-нибудь еще вы заметили на сигарете?
- Наполовину или на три четверти это был уже пепел.
- А еще?
- На сигарете были следы помады.
- Вы видели еще что-нибудь?
- На сушилке стояло три стакана. Я увидел ведерко с кубиками льда,
пару ложек, бутылку виски, бутылку бурбона и бутылку "Севен-ап".
- Теперь давайте вернемся к трупу на полу. Что вы обнаружили?
- Тело лежало лицом вниз. Из-под груди вытекала кровь. В спину,
немного левее центра, был воткнут нож.
- Тело лежало лицом вниз?
- Да, сэр.
- Чье это было тело?
- Джордана Л.Балларда.
- Что вы сделали?
- Подошел к телефону и сообщил в полицию.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Гамильтон
Бергер к Мейсону.
- Сигарета все еще горела, когда вы впервые увидели ее? - спросил
адвокат.
- Да, сэр.
- Вы знали Джордана Л.Балларда при жизни?
- Нет, сэр.
- Тогда откуда вам известно, что на полу лежало тело Джордана
Балларда?
- Я узнал об этом позднее.
- Каким образом?
- Я... мне сказала полиция.
- То есть вы сами не знаете, что на полу лежало тело Джордана
Л.Балларда?
- Я знаю только то, что мне сказала полиция.
- Тем не менее вы сообщили это, как факт.
- Естественно.
- Другими словами, если полиция вам что-нибудь говорит, вы принимаете
это, как факт, не так ли?
- Что-то в этом роде, да.
- А полиция сказала вам что-нибудь относительно каких-либо других
фактов, о которых вы заявляли с такой же определенностью?
- Нет, сэр.
- Все остальное вы видели своими собственными глазами?
- Да, сэр.
- Сигарета еще горела в пепельнице на кухне?
- Да, сэр.
- Сколько уже выгорело?
- Оставалось примерно полдюйма.
- И что вы сделали? Затушили ее?
- Нет, сэр. Я ни к чему не прикасался. Я оставил ее гореть.
- И она продолжала гореть?
- Вскоре потухла.
- Откуда вы знаете?
- Потому что, когда я вернулся в кухню вместе с полицией после того,
как они приехали, сигарета уже не горела.
- Как она лежала?
- Сбоку пепельницы была канавка. В ней и лежала сигарета. Эта канавка
специально предназначена для того, чтобы класть сигареты. Поэтому пепел не
рассыпался. Там оставалось половина или три четверти дюйма пепла.
- Нетронутыми?
- Да, сэр. В форме сигареты.
- А не могло получиться так, что именно благодаря пеплу вы решили,
что сигарета все еще горит?
- Нет, сэр. Она на самом деле еще горела.
- Вы видели, как от нее идет дым?
- Да, сэр.
- Вы видели огонь на кончике сигареты?
- Да, сэр.
- Каким образом он светился?
- Он был темно-красный, как обычно светится сигарета.
- Вы пошли в гостиную?
- Да, сэр.
- Зачем вы туда пошли?
- В поисках телефона, чтобы сообщить в полицию.
- В гостиной что-то привлекло ваше внимание, как не совсем обычное?
- Нет, сэр.
- Свет в гостиной горел?
- Да, сэр.
- А в кухне?
- Да, сэр.
- Что за лампы в гостиной?
- Напольные.
- Сколько их?
- Не могу с уверенностью утверждать. Две, может, три.
- Какое освещение в кухне?
- Огромная, яркая лампа накаливания под потолком. Окружена белым
отражателем.
- Крупная лампочка?
- Да, сэр. Очень крупная.
- Наполняла всю кухню светом?
- Да, сэр.
- В таком случае вы не могли видеть огонек сигареты, не так ли? Вы
могли видеть только поднимающийся кверху дым.
- Я... я... я... Я думал... Я помнил...
- Так вы видели или не видели свечение?
- Я... Теперь, когда я думаю о той огромной яркой лампочке, мне
кажется... Я _д_у_м_а_ю_, что видел огонек.
- Потому что вы видели идущий вверх дым, вы подумали, что там должно
быть свечение, и поэтому подумали, что увидели его. Я правильно вас понял?
Свидетель в бессилии посмотрел на Гамильтона Бергера и сказал:
- Я думаю, что видел свечение.
- Несмотря на включенный яркий свет?
- Я знаю, что видел, как дым поднимается вверх, и там должно было
быть свечение.
- Так вы видели или не видели красный тлеющий конец?
- Видел.
- Вы готовы поклясться, что при включенном ярком свете вы могли
видеть тлеющий кончик сигареты?
- Мои глаза привыкли к темноте. Я пришел с улицы.
- В таком случае яркий свет ослепил бы вас и вы бы вообще ничего не
увидели.
- Я отчетливо помню, как дым от сигареты поднимался вверх.
- Вы видели тлеющий кончик или нет?
- Да.
- Какого он был цвета?
- Темно-красного.
- И вы могли его видеть при том освещении?
- Я его видел.
- Вы клянетесь в этом?
- Да, клянусь.
- Когда вы в первый раз увидели сигарету и заметили, что она еще
горит, вы осознали всю важность увиденного?
- После прибытия полиции.
- И полиция сказала вам, чтобы вы не забыли, что видели сигарету,
пока она еще горела?
- Да, сэр.
- Полиция велела вам не забыть, что вы видели дым, поднимающийся
вверх?
- Я сам сказал им о дыме.
- Я понимаю, - заметил Мейсон. - Но они велели вам
з_а_п_о_м_н_и_т_ь_, что вы видели дым?
- Да, сэр.
- Вы сказали им о свечении?
- Я... я не уверен. Думаю, да.
- И они велели вам запомнить, что вы видели свечение?
- Ну, не в таких выражениях.
- Так что они вам сказали?
- Они сказали, - выпалил свидетель, - что я должен запомнить, что
сигарета горела, когда я зашел на кухню, и что ни при каких
обстоятельствах я не должен позволить никаким хитрым адвокатам сбить меня
с толку во время перекрестного допроса.
- На основании этого напутствия вы намерены не сбиться с толку и
придерживаться заявления, сделанного полиции? - спросил Мейсон.
- Я... Да, сэр.
Арлен Дюваль наклонилась к Перри Мейсону.
- Это моя сигарета, - прошептала она. - Я с трудом ее зажгла, потому
что у меня тряслись руки и...
- Замолчите, - приказал Мейсон.
Адвокат снова повернулся к свидетелю.
- У меня все, - объявил Перри Мейсон.
Гамильтон Бергер явно колебался, раздумывая - задать еще вопрос или
нет, но затем пожал плечами и сказал:
- У меня тоже все. Я хотел бы пригласить Сиднея Дайтона для дачи
свидетельских показаний.
Высокий, гибкий Сидней Дайтон, которому на вид было около сорока лет,
с несколько воинственным видом прошел к свидетельскому креслу и принял
присягу.
Из предварительных вопросов сразу же стало понятно, что мистер Дайтон
работает в полицейском Управлении и его должность звучит, как "полицейский
эксперт-техник".
- В чем заключаются ваши обязанности? Чем вы занимаетесь? - спросил
Гамильтон Бергер.
- Техническими вопросами, баллистикой, токсикологией, отпечатками
пальцев и другими подобными вещами.
- Сколько лет вы изучали дактилоскопию?
- Около двух лет.
- Итак, вас вызвали в дом Джордана Л.Балларда вечером в среду,
десятого числа текущего месяца, не так ли?
- Да, сэр.
- Вы искали отпечатки пальцев?
- Я обнаружил три стакана. Я снял с них отпечатки пальцев.
- Вы каким-либо образом идентифицировали стаканы?
- Да, сэр. Стаканы были сфотографированы в том положении, в котором
мы их нашли - сбоку от раковины. Я затем маркировал их для последующей
идентификации - первый, второй и третий.
- Я хотел бы обратить ваше внимание на стакан номер два. Вы нашли на
нем какие-либо отпечатки пальцев?
- Да, сэр.
- Вы знаете, кому принадлежат эти отпечатки?
- Да, сэр.
- Кому?
- Это отпечатки мистера Перри Мейсона.
- Вы имеете в виду мистера Перри Мейсона, адвоката защиты, который в