Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 294.46 Kb

Дело очаровательного призрака

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 26
     -- Конечно, упоминал.
     -- Скажите, он случайно не  называл  Элеонор  Корбин  свой
женой?
     -- Нет, не называл. Напротив, он...
     -- Неважно, неважно,-- быстро среагировал Бергер, поднимая
руку ладонью    вперед,    словно   полицейский   регулировщик,
останавливающий поток транспорта.--Я хочу изучить  этот  вопрос
исключительно  с  правовой  точки  зрения.  Так  как здесь было
заявлено, что подзащитная является его женой, я спросил вас, не
слышали ли вы, чтобы он именовал ее  женой.  Вы  ответили,  что
нет. Этот ответ точно соответствует поставленному мной вопросу.
А  сейчас  я хочу задать вам более узкий вопрос. Приходилось ли
вам разговаривать с подзащитной о Дугласе Хепнере?
     -- Приходилось.
     -- Когда это было?
     -- Примерно пятнадцатого августа.
     -- И о чем шла речь?
     -- Я... в общем, Дуглас был у меня, а  когда  он  ушел,  я
обратила  внимание  на  то,  что  дверь  в  триста шестидесятую
квартиру приоткрыта. Щель небольшая, но вполне достаточная  для
того,  чтобы Элеонор Корбин могла видеть, как он проходил через
холл и...
     -- А  откуда  вы  знаете,  что  подзащитная  вела  за  ним
наблюдение?
     -- Потому  ... ну, потому, что я знала, что она поселилась
у Этель Билан, чтобы, шпионить за...
     -- Я не спрашиваю вас, зачем она там поселилась,-- прервал
ее прокурор.-- Это может сказать лишь очевидец. Ваша  честь,  я
прошу  вас объяснить свидетельнице, чтобы она точно отвечала на
поставленные  мною   вопросы   и   не   давала   дополнительной
информации.
     -- Хорошо,--  холодно  заявила Сюзанна Гренджер.--Я знала,
что подзащитная поселилась у Этель Билан. Я заметила также, что
всякий раз, когда Дуглас  уходил  от  меня,  дверь  в  соседнюю
квартиру была приоткрыта и за ней стояла Элеонор Корбин.
     -- Что же произошло потом?
     -- Однажды  я  сказала  подзащитной,  что  она  ведет себя
глупо. Я сказала: "Вам таким способом мужчину не  удержать.  Вы
ревнивая,  безответственная  дура,  ~и я прошу вас в дальнейшем
прекратить подслушивать разговоры, которые  происходят  в  моей
квартире.  Я  не намерена мириться с этим. По-моему, есть закон
на этот счет и при случае я воспользуюсь им".
     -- И что вам на это ответила подзащитная?
     -- Она пришла в ярость. Сказала, что я потаскуха и  что  я
пытаюсь  украсть  у  нее  Дугласа,  что  он изменник, как и все
мужчины, и что я пользуюсь только удобным случаем.
     -- Она  не  сказала  вам,  что  она  замужем  за  Дугласом
Хепнером?
     -- Нет,  но  она  сказала,  что  собирается  выйти за него
замуж. Она заявила также, что если он ей не достанется,  то  не
достанется никому.
     -- Выходит, она угрожала вам?
     -- О,  я  не  помню всего ею сказанного. Да, она грозилась
убить и его и меня. Она сказала, что убьет Дугласа, если я  его
отниму у нее.
     -- Подзащитная   не   говорила  вам,  как  она  собирается
осуществить свою угрозу?
     -- Да, говорила. Она открыла свою сумочку. Потом вынула из
нее револьвер и сказала, что она человек отчаянный и что стоять
на ее пути небезопасно. В общем, что-то в этом духе.
     -- Теперь я прошу .вас ответить мне,  видели  ли  вы  этот
револьвер раньше?
     -- Я не знаю. Я видена очень похожий на него.
     -- Где?
     -- В сумочке подзащитной.
     -- Вопросов   не  имею,--  сказал  Бергер.--  Телерь  ваша
очередь, мистер Мейсон.
     :С этими словами Хэмилтон Бергер повернулся и направился к
своему столу. Удобно устроившись в кресле, он улыбнулся, и лицо
его опять излучало полное довольство собой.
     Мейсон спросил:
     -- Так, значит, разговор затеяли вы, мисс Гренджер?
     -- Разумеется. Мне просто надоело шпионство,  и  я  решила
положить этому конец.
     -- Кто-нибудь  еще слышал ваш разговор с подзащитной? Мисс
Билан, например, не присутствовала при этом?
     -- Мисс Билан не было дома. Подзащитная  была  в  квартире
одна.
     -- Иными  словами,--  заключил Мейсон с веселой улыбкой,--
против подзащитной свидетельствуют лишь ваши слова.
     -- Вы   ошибаетесь,--   саркастически   ответила   Сюзанна
Гренджер.--  Наш  разговор  подслушал  мистер  Ричи  и, кстати,
сделал мне внушение по этому поводу. Он заявил мне, что  людям,
живущим  в  таких фешенебельных домах, не позволительно учинять
столь шумные скандалы...
     -- Меня не  волнует,  кто  что  кому  сказал,--  парировал
Мейсон.--  Это из области слухов. Я спрашиваю, присутствовал ли
кто-нибудь еще при вашем разговоре?
     -- В этот момент  в  соседней  квартире  находился  мистер
Ричи. Дверь была открыта, и он слышал весь разговор.
     -- У меня нет вопросов,-- объявил Мейсон.
     -- Одну  минуту,--  вступил Бергер.-- Почему вы но сказали
мне о том, что мистер Ричи слышал ваш разговор?
     -- Вы меня не спрашивали об этом.
     -- Мне кажется,-- вмешался Мейсон,-- что свидетельница уже
все сказала. Она НЕ ЗНАЛА, что Ричи слышал их разговор.
     -- Ведь я объяснила, что он сделал мне  замечание  гораздо
позже...
     -- Успокоитесь,  успокойтесь, я не собираюсь больше вас ни
о чем  спрашивать,--  заверил  Бергер.--  Ваша  честь,  я  хочу
обратить  внимание  на то, что этот факт знаменует собой начало
новой и очень интересной фазы в нашем деле, о которой я даже не
догадывался.  Почему  вы  не  рассказали  мне  об  этом,   мисс
Гренджер?
     -- О чем не рассказала?
     -- О том, что кто-то присутствовал при вашем разговоре?
     -- А никто и не присутствовал. Просто мистер Ричи случайно
подслушал. Кроме того, я не привыкла, когда мне не верят.
     -- Простите,  но  это  суд,--  заметил  прокурор. Затем он
посмотрел на часы и обратился я судье: -- Ваша честь,  я  знаю,
что  еще не время, но обвинение просило бы вас объявить перерыв
на несколько минут. За это время я хотел бы  посоветоваться  со
своими   помощниками,  дабы  убедиться  в  том,  что  обвинение
представило суду всех своих свидетелей.
     -- Не возражаю,-- согласился судья Моран.
     Когда женщина в полицейской форме подошла к  столу.  чтобы
сопроводить  Элеонор  Корбин  в  отведенное, для нее помещение,
Мейсон обратится к ней со словами:
     -- Вы не возражаете, если я поговорю с  моей  подзащитной?
Может быть, мы пройдем в комнату для свидетелей?
     -- Пожалуйста,   мистер  Мейсон,--  сказала  она.--  Минут
двадцать вам достаточно?
     -- Благодарю  вас.  Думаю,  что  этого  хватит,--  ответил
Мейсон.
     Он кивнул Делле Стрит и обратился к Элеонор:
     -- Прошу вас, миссис Хепнер, следуйте за мной.
     Элеонор  поднялась  и  вместе  с  Деллой  Стрит и Мейсоном
направилась в комнату для свидетелей. Войдя в помещение, Мейсон
резко захлопнул за собой дверь.
     -- Вот так-то,-- сказал он.
     -- Что случилось?
     -- Хватит притворяться,-- раздраженно бросил он.--  Из-под
ваших  ног  почва  выбита.  Творить же чудеса я не умею. Сейчас
самое время рассказать мне всю правду.  У  прокурора  есть  все
основания  обвинить  вас  в совершении убийства первой степени.
Если вас заставят давать свидетельские показания,  вы  погибли.
Если вас не вызовут в свидетельскую ложу и вы будете отстаивать
свою   версию   с   амнезией,  вас  разденут  догола.  Если  вы
подтвердите свой телефонный разговор с Этель Билан; вас изжарят
как рождественского гуся, а ваша уловка  с  амнезией  окажешься
банальной  "липой".  Если  же вы станете утверждать, что такого
разговора  не  было,  то  у   прокурора,   вероятно,   найдется
.свидетель  на  телефонном коммутаторе, который подтвердит, что
вы звонили по номеру Этель Билан. И звонили  вы  именно  в  тот
момент,  когда  медсестра  выходила  из  палаты.  Кроме того, в
резерве у прокурора целая рота психиатров, которые  обследовали
вас.  Они поклянутся, что потеря памяти -- всего лишь мимикрия.
Вот так. Теперь расскажите мне правду.
     -- Почему прокурор попросил перерыва? -- спросила Элеонор,
отводя взгляд от Мейсона.
     -- Потому что он хочет  выяснить,  действительно  ли  Ричи
подслушал  разговор. Если это так и если его показания совпадут
с показаниями Сюзанны Гренджер, он вызовет его в суд.
     -- Значит, вы все же допускаете, что я утаиваю  правду,  и
не верите в то, что я действительно ничего не помню? Не так ли,
мистер Мейсон?
     Мейсон пожал плечами.
     -- Это ваши похороны,-- сказал он,-- причем в самом прямом
смысле  злого  слова. Вам вынесут приговор, потом вас посадят в
небольшое стальное креслице в крошечной комнатке со стеклянными
стенами. Все выйдут, лязгнет  дверной  замок,  щелкнет  клапан,
послышится шипение газа и...
     -- Не  надо!  --  закричала Элеонор.-- Я не хочу этого! О,
боже, неужели вы не знаете, что каждую  ночь  я  испытываю  эти
кошмары?!
     Делла протянула ей сигарету и дала прикурить.
     Элеонор  сделала глубокую затяжку, выпустила густое облако
дыма и произнесла:
     -- Все чертовски плохо, мистер  Мейсон.  Если  я  расскажу
вам, вы откажетесь от меня.
     -- А вы попробуйте все-таки рассказать.
     -- Все это правда, -- сказала Элеонор.
     -- Что, это?
     -- То, что здесь говорилось.
     -- Вы   имеете   в   виду   историю,   которую  рассказала
свидетельница?
     Она .,кивнула.
     -- Значит, убили его вы? -- спросил Мейсон.
     -- Я его не убивала, Ну а если я все расскажу,  какая  мне
от этого польза?
     -- Давайте  начнем  по  порядку,  с самого начала,--сказал
Мейсон,  вложив  в  интонацию  всю  силу  своего   убеждения.--
Расскажите  правду,  только очень коротко, потому что у нас нет
времени. Затем я задам вам несколько вопросов, на  которые  мне
хотелось бы получить ответы.
     И Элеонор начала свою исповедь:
     -- Я всегда была довольно взбалмошной и нередко попадала в
разные  истории. Отец мой, напротив, довольно консервативен, Он
всячески оберегает свое доброе имя, свое положение в обществе и
всякое такое. Возвращаясь  из  Европы,  я  повстречала  Дугласа
Хепнера,  Отцу  он  не  поправился. Но так уж случается -- одно
влечет за собой другое. Отец заявил, что, если я выйду за  Дуга
замуж,  он  порвет  со мной семейные связи и лишит материальной
поддержки.
     -- Что же произошло потом? -- спросил Мейсон.
     -- Дуг и я полюбили  друг  друга,  правда,  случилось  это
позже.  На  судне  же  было  обычное  дорожное  увлечение.  Дуг
увлекался танцами, и... вначале мне показалось, что  он  просто
судовой  фат  и  ловелас.  Но  на деле оказалось не так. Он был
цельной натурой, настоящим человеком.
     -- Хепнер рассказывал вам, чем  он  занимается,  на  какие
средства собирается содержать вас?
     -- Да.
     -- Когда он об этом сказал?
     -- Несколько недель назад, когда мы строили наши свадебные
планы.  Он  тогда  много  о  себе рассказывал. Сначала был, что
называется, перекати поле, любил приключения, даже в  некотором
роде   авантюры.   Потом   нашел   работу,   Он  именовал  себя
детектнвом-любителем.  Его  задачей  было  выявлять  тех,   кто
незаконно  ввозит из-за границы драгоценности, редкие камни. За
добытые сведения он получал вознаграждение.
     -- Так-так, я слушаю,-- сказал Мейсон.
     -- Однажды  у  Дуга  зародилось  подозрение,  что  Сюзанна
Гренджер     является    главой    организации,    занимающейся
контрабандным ввозом камней. Не спрашивайте, как ему это пришло
в голову, потому что я все равно этого не знаю.
     -- Он что, работал на таможню? -- задал уточняющий  вопрос
Мейсон.-- Они оплачивали ему информацию?
     -- Точно  не могу вам сказать. Во всяком случае, у таможни
насчет Сюзанны Гренджер не было ни  малейшего  подозрения.  Она
проходила  досмотры  с такой легкостью, и при этом ей оказывали
столько  уважения,  будто   она   была   главой   какого-нибудь
государства, прибывшего с официальным визитом.
     -- Я прошу вас забыть свою ненависть к ней и изложить лишь
факты. И притом поскорее,-- поторопил Элеонор Корбин Мейсон.

     -- Дуг  сказал мне, что, если ему удастся внедриться в это
контрабандное  кольцо,  к  которому  принадлежат  Сюзанна,   нч
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама