Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 294.46 Kb

Дело очаровательного призрака

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
получит  столько  денег,  что  их.  Хватит  на то, чтобы купить
небольшую фирму.
     -- И что же предпринял Хепнер?
     -- Дуг сказал, что назначит свидание Сюзанне  и  попробует
войти  к  ней  в доверие, Он просил меня не волноваться, ибо не
собирается   за   ней   ухаживать.   Ему   просто   надо   было
прозондировать  почву. Он не отрицал возможности провести обыск
в ее квартире. Но чтобы решиться  на  это,  нужна  была  полная
уверенность.  Ему  нужно  было  найти такое место, откуда можно
было бы подслушивать, что происходит у нее на квартире. У  него
был  микрофон с каким-то усилителем, который стоило приложить к
свече, хотя бы в комнате Этель Билан, и можно было слышать все,
что  происходит  у  Сюзанны.  Тогда  мы  с  Дугом   разработали
совместный   план.  Я  долина  была  представиться  ревнивицей,
коварной женщиной и поселиться у  Этель  Билан.  Вот  так  я  и
оказалась  ее  квартиранткой.  Потом  как-то так случилось, что
Сюзанна пронюхала о том, что я живу по соседству. Я об  эом  не
знала, но Дуг узнал. Может быть, ему сказала сама Сюзанна...
     -- Продолжайте, пожалуйста.
     -- Вот   тогда-то  Дуг  и  посоветовал  мне  исчезнуть  на
длительное время. Сюзанна Гренджер подумает, что все  спокойно,
и  раскроет  себя. Кстати, лифтер, который работает на грузовом
подъемнике, терпеть  не  может  Сюзанну  и  всех  этих  снобов,
входящих  через  парадные  двери,  и  Дуг  его  подкупил. Таким
образом,  Дуг  мог  беспрепятственно  подниматься  на  грузовом
лифте,  и никто об этом не знал. А дальше должно было произойти
следующее. Этель уходит на работу, после  этого  я  одеваюсь  и
выхожу  в холл, производя при этом как можно больше шума. Затем
спускаюсь на  парадном  лифте  вниз  и  прохожу  мимо  конторки
привратника,  при  этом  мне  нужно  было предупредить дежурную
телефонистку на коммутаторе о том, что я уезжаю на целый  день.
Затем я выхожу на улицу и больше не возвращаюсь.
     -- А  в  это время Дуглас должен был проникнуть в квартиру
Этель?
     -- Да.
     -- Он мог проникнуть в квартиру Сюзанны Гренджер?
     -- Если бы потребовалось, то мог.
     -- У него был ключ? -- спросил Мейсон.

     -- Да, я отдала ему свой, чтобы он заказал себе  дубликат.
Кстати,  если вы внимательно изучите ключи которые были при нем
в момент смерти, вы легко обнаружите, что один из них  подходит
к дверям квартиры Этель Билан.
     -- Полиция знает об этом?
     -- По-моему, еще нет.
     -- Конечно,  Этель  Билан  давно  подозревала,  что Дуглас
пользуется ее квартирой для слежки за Сюзанной Гренджер?
     -- Разумеется. Она думала, что Дуглас вовсю  ухаживает  за
Сюзанной,  а  я тем временем сгораю от ревности, подглядываю за
ними  и  строю  коварные  планы  поимки  их  с   поличным   Нам
приходилось  играть эти роли потому, что Этель пустая болтушка.
Она обязательно раззвонила бы по  белу  свету,  если  б  только
знала,   для   чего   это  делается.  Но  она,  видимо,  что-то
подозревала. Может быть, ей казалось, что в ее  отсутствие  Дуг
навещает  меня, и хотела узнать. не кроется ли что-либо за моей
ревностью. Очевидно, она  все  же;  что-то  сболтнула  Сказание
Гренджер,  потому  что Дуг страшно испугался, как бы Сюзанна не
догадалась, что к чему. Тогда  Дуг  посоветовал  мне  разыграть
сцену  и  сделать  так, чтобы Сюзанна нагрубила мне. В ответ на
это  я  должна  была  открыть  сумочку,  вынуть   револьвер   и
пригрозить ей и ему, изобразив из себя ревнивую дамочку, этакую
неврастеничку.  Одним  словом;  я сделала все, как он просил, и
это сработало. Не знаю, что произошло потом, но  через  полчаса
после  этой  сцены Дуг испуганно вернулся в квартиру, подключил
свой  аппарат,  некоторое  время  слушал,  а   потом   радостно
посмотрел  на  меня  и  сказал,  что  теперь  знает  все. Затем
попросил у меня револьвер и посоветовал немедленно уйти отсюда,
сказав, что даст о себе знать позже.
     -- И вы отдали ему оружие?
     -- Конечно,-- ответила Элеонор.-- Я бы отдала ему все, что
бы он ни попросил.
     -- Значит, вы не были женаты?
     -- Дуг сказал, что нам придется  подождать,  по  в  Юму  и
Лас-Вегас мы ездили как муж и жена.
     -- А как же автомобильная катастрофа?
     -- Эхо все выдумка. Я придумала ее.
     -- Но автомашина же разбита!
     -- Я  знаю.  Катастрофа  натолкнула меня на эту мысль. Мне
нужно было сказать что-то в оправдание потери памяти

     -- Когда же, машина разбилась?
     -- В воскресенье поздно вечером --  в  ночь  накануне  его
смерти -- огромный грузовик вылетел из-за поворота и врезался в
машину  Дуга.  Странно,  что  он  не  погиб  тогда;  хотя шофер
грузовика этого очень хотел. А после того как стало  очевидным,
что  за  ним охотятся, я посоветовала Дугу бросить это дело. Он
обещал, если за  два  дня  не  раскроет  шайку.  Его  прельщала
хорошая награда и увлекала мысль открыть свое дело...
     -- Вернемся  несколько назад,-- перебил Мейсон.--Вы отдали
ему револьвер, Как развивались события дальше?
     -- Я ушла.
     -- Когда вы вернулись, Дуг был еще в квартире?
     -- Нет.
     -- А Этель Билан?
     -- И ее не было. Она  уехала  на  уик-энд  и  должна  была
вернуться только в понедельник.
     -- Теперь  о  драгоценностях,--  сменил тему Мейсон.-- Как
они вам достались?
     -- Мистер Мейсон,  я  прошу  вас  верить  мне.  История  с
камнями  --  абсолютная чепуха. У меня их никогда не было. Я их
дже не видела. Этель лжет, говоря,  что  видела  меня  с  этими
каинами.
     Взгляд Мейсона стал ледяным.
     -- И вы не прятали их среди своих вещей в чемоданах?
     -- Не  задавайте  глупых вопросов, мистер Мейсон. Я говорю
вам чистейшую правду.
     -- Я не могу верить,-- сказал Мейсон.-- Против вас слишком
сильные улики. Мне предстоит тяжелейшая  борьба  на  протяжении
всего  дела.  Вас  уничтожат.  В руках обвинения целый комплект
ваших ложных заявлений.
     -- Я все это понимаю,-- сказала  Элеонор,--  и  все  же  я
говорю правду, мистер Мейсон. Чистейшую правду!
     -- Насчет камней вы рассказываете сказки.
     -- Нет, уверяю вас.
     -- А если полиция найдет их, допустим, среди ваших вещей?
     -- Ну  что  ж,  выходит, я уже на пути к газовой камере...
Суд решит, что Дуг нашел эти камни, а я их у него выкрала, и...
в общем, в этой путанице никто не разберется.
     -- Вы сами создали эту путаницу, -- оборвал ее Мейсон.
     -- Разве я лгала полиции? Разве я не рассказала  вам,  что
Дуг  просил  меня  разыграть эту сцену? Разве я не сказала, что
Дуг выполнял роль сыщика таможни? Разве нельзя пригласить  сюда
представителей таможни, чтобы они подтвердили это? Разве нельзя
таким    образом    доказать,    что    Сюзанна   Гренджер   --
контрабандисткам? Я знаю одно: пока она была и  Лас-Вегасе,  ее
квартиру взломали и вскрыли все тюбики с краской. Ведь могла же
она хранить камни в них?
     -- Могла,--   согласился   Мейсон.--  Вы  не  знаете,  кто
сопровождал Сюзанну в Лас-Вегас?
     -- Вот это мне как раз и неизвестно.
     -- Но если мы  сможем,--  сказал  Мейсон,--  если  нам  по
странной случайности удастся убедить кого-нибудь из присяжных в
правдивости  нашего  рассказа,  тогда  из показаний Этель Билан
станет очевидным,  что  не  кто  иной,  как  ВЫ,  именно  вы  и
оказались  тем  лицом,  которое  проникло  в квартиру Сюзанны и
вскрыло все тюбики, что ВЫ прятали эта камни от Дугласа Хепнера
и, спасая добычу, именно ВЫ убили его.
     -- Но о камнях она говорит неправду.
     -- Хорошо, давайте рассмотрим  этот  вопрос,--  согласился
Мейсон.--  Расскажите  мне  честно,  зачем вам понадобилось при
лунном   свете   разгуливать   по   парку,   завлекая    мужчин
автомобилистов?..
     -- Но  я  же  ничего подобного не делала, мистер Мейсон! Я
просила помощи. Я хотела найти женщину, которая согласилась  бы
пойти со мной.
     -- Мне этого не показалось,-- возразил Мейсон.-- Напротив,
когда к вам направилась женщина, вы начали визжать и...
     -- Она  шла  не  для  того,  чтобы помочь. Она грозила мне
гаечным ключом.
     -- Хорошо, а зачем вам было нужно, чтобы женщина  пошла  с
вами? -- снова спросил Мейсон.
     -- Я хотела, чтобы она помогла мне отыскать Дуга.
     -- Что  вы  хотели?  --  переспросил Мейсон, и на его лице
отразилось неподдельное удивление.
     -- Я хотела, чтобы она была свидетельницей в  тот  момент,
когда я найду тело Дуга.
     -- Так, значит, вы знали, где лежал труп?
     -- Да, знала.
     -- Как вы об этом узнали?
     -- Мы с Дугом назначили встречу в этом парке.
     Когда  что-нибудь  случалось, или наши условные сигналы не
помогали, или же нам нужно было как-то связаться друг с другом,
мы всегда встречались в этом пауке. Там я его и нашла  мертвым,
а  рядом  валялся  мой  револьвер. Должно быть, когда он шел на
свидание со мной, кто-то следовал за ним. И он оказался сильнее
Дуга, одолел его, вынул из кармана оружие  и  выстрелил  ему  в
затылок.  Труп  лежал  на  том  самом месте, где мы должны были
встретиться, а рядом на земле револьвер. Я просто не знала, что
делать.
     -- Могу себе представить,-- сухо заметил Мейсон; -- Теперь
расскажите,  что  же  вы  все-таки  предприняли,   но   заранее
предупреждаю: говорите правду.
     -- Я  подняла револьвер и все время ужасно боялась, как бы
меня не застали с оружием в руках. Наконец я  нашла  подходящее
место, где бы его можно было спрятать. Это была не то норка, не
то  ямка,  выкопанная  собакой.  Я  углубила  ее,  сунула в нее
револьвер,  завалила  сверху  землей,  потом  набросала   сухих
листьев и веточек. 1йпо казалось, что найти его -- один шанс из
тысячи.
     -- А потом? -- торопил Мейсон.
     -- Я подумала, что если меня найдут в парке без одежды, то
я могу   объяснить,   что  была  с  Дугом,  что  на  нас  напал
неизвестный, который застрелил его и хотел  меня  изнасиловать,
что  мне  удалось вырваться, и вот теперь я брожу по парку и не
могу прийти в себя.
     -- Так, продолжайте,-- сказал Мейсон.
     -- Тогда я кинулась домой и буквально сорвала с  себя  всю
одежду.  Потом  взяла один из плащей Этель и побежала обратно в
парк Там я прямо-таки вспахала каблуком землю, будто это  следы
борьбы,  и разбросала обрывки одежды. Затем я спрятала в кустах
плащ и пошла по парку, пока  не  наткнулась  на  автомобиль.  Я
пошла  прямо  к  машине,  делая  знаки женщине. Я подумала, что
нужно сделать вид, будто я стесняюсь  предстать  в  талом  виде
перед  мужчиной.  Я  рассчитывала  на помощь женщины, и... ну а
дальше вы знаете, как все было. Женщина наткнулась  на  меня  с
гаечным  ключом,  думая,  что  я  завлекаю ее приятеля. Тогда я
бросалась бежать и громко закричала.  Потом  я  спохватилась  и
поняла.,  что  положение мое просто кошмарное. Обратно я уже не
могла вернуться и потому  решила  вернутся  домой  и  придумать
какой-нибудь  выход.  Я  собрала  разбросанные лоскутья одежды,
скрутила ихв узелок и  зарыла  в  другой  ямке,  которую  нашла
неподалеку, а затем...
     -- Где они сейчас? -- спросил Мейсон.
     -- Я думаю, там, где я их оставила.
     Что было дальше?
     -- Потом  я отыскала в кустах плащ, накинула его ня себя и
вернулась в квартиру Этель Билан ... И вот тогда я  ощутила  на
себе  руку  судьбы.  Я  поняла,  что  все, что я делала, делала
неправильно. Когда же меня арестовала полиция, я не знала,  что
говорить,  да  и  на  размышление  не осталось времени. И тут я
вспомнила одну неприятную историю,  когда  один  знакомый  врач
посоветовал  мне сослаться на потерю памяти. Тогда все обошлось
благополучно. Вот и  теперь  я  решила  воспользоваться  старым
методом. Но, видимо, на сей раз не вышло.
     -- Если  вас  пригласят для дачи свидетельских показаний и
вы расскажете все это приснжным,--  сказал  Мейсон,--  районный
прокурор на перекрестном допросе разорвет вас в клочья.
     -- Насколько  я понимаю, -- сказала Элеонор, глядя Мейсону
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама