Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 271.3 Kb

Встревоженная официантка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
     Они отправились в отведенный Катерине Эллис номер.
     - У меня есть для вас новости, Катерина,  -  заговорил  Мейсон.  -  Я
выяснил кое-что о вашей тете, однако, я считаю, что  вам  лучше  этого  не
слышать - по крайней мере, до поры до времени. Я думаю, что у нас появится
дополнительная информация. Рано или поздно к делу  подключится  полиция  и
вас станут допрашивать. Я не хочу, чтобы вы лгали, поэтому  вам  лучше  не
знать каких-то вещей. Нашим уязвимым местом является то, что вы обнаружили
эту коробку из-под шляпы, полную денег. Как только вы признаетесь  в  этом
полиции или кому-то еще, они сразу же придут к заключению, что вы украли у
вашей тети крупную сумму денег, что ваша  тетя  припрятала  эти  деньги  и
боится признаться, сколько там было на самом деле, и поэтому заявляет, что
пропало только сто долларов. Полиция не  сможет  ничего  доказать.  Они  в
состоянии только выдвигать предположения. Они выберут вас в качестве козла
отпущения и закроют дело. Они не станут  дальше  проводить  расследование,
потому что  посчитают  вопрос  решенным.  Поэтому  я  не  хочу,  чтобы  вы
кому-либо говорили о том, что нашли в шкафу, но я также не хочу, чтобы  вы
лгали  об  этом.  Вы  оказываетесь  в  неприятном  положении.  Вы   должны
настаивать, что будете  делать  заявления  только  через  меня  и  в  моем
присутствии. Конечно, это выглядит  подозрительным,  поэтому  я  предлагаю
добавить следующее, чтобы все звучало логично. Вы -  очень  чувствительная
молодая женщина. Вы происходите из культурной семьи. Вам незнакомы  темные
стороны жизни. Стюарт Баксли и это детективное агентство  обвинили  вас  в
воровстве.  Вы  собираетесь  предъявить  иск  к  ним  обоим  в   связи   с
дискредитацией личности. От подачи иска в настоящий момент, так же  как  и
от каких-либо заявлений, вас удерживает только одно:  вы  еще  не  решили,
будете включать тетю  Софию  в  ответчики,  или  нет.  Пока  вы  со  своим
адвокатом не  достигли  соглашения  по  этому  вопросу,  адвокат  дал  вам
указания не делать никаких заявлений.
     Она кивнула.
     - Как вы считаете, вы справитесь? - спросил Мейсон.
     - Конечно. Я же не полная дура, мистер Мейсон. Я же все-таки получила
определенное образование. Я просто скажу, что  все  дело  передано  вам  в
руки, что вы собираетесь подать иск, что в связи с  этим  иском  возникают
кое-какие технические проблемы и мы еще не решили, будем ли подавать его в
отношении моей тети или нет. Вы велели мне  не  делать  никаких  заявлений
кому бы то ни было.
     - Молодчина! - похвалил Мейсон.
     Мейсон подошел к столу, нашел несколько листов бумаги и повернулся  к
Катерине Эллис.
     - А теперь напишите письмо Софии Атвуд. Поставьте ее в известность  о
том, что я ваш адвокат. Вы уехали,  потому  что  в  ваш  адрес  прозвучали
угрозы. С вами можно связаться через меня. Вы уполномочиваете Деллу  Стрит
отправиться в вашу комнату, упаковать одежду и доставить вам. Если она  не
сможет унести все за одно посещение,  то  она  вернется  позднее,  но  вам
сегодня же требуется кое-что из ваших вещей.
     - Боже, они же вышвырнут вас вон! - воскликнула Катерина Эллис. - Они
не позволят....
     - Меня никто не вышвырнет, - ответил Мейсон. - Они  могут  попытаться
не дать нам войти, но я так не думаю.
     Катерина Эллис с минуту поколебалась, а затем  стала  что-то  писать.
Когда она закончила, она протянула листок Перри Мейсону.
     - Пойдет? - спросила девушка.
     Мейсон внимательно прочитал написанное и кивнул.
     - Поставьте число, - велел он.
     Она выполнила его указание.
     - Вы ужинали? - поинтересовался адвокат.
     - Нет.
     Мейсон вручил ей двадцатидолларовую купюру.
     - Вам потребуются деньги на расходы. В отеле есть ресторан.  Сходите,
перекусите.
     - Я не могу есть, мистер Мейсон. Я слишком расстроена. У меня в горло
ничего не полезет.
     - Это нормальная реакция, - успокоил  ее  Мейсон.  -  Не  волнуйтесь.
Вытянитесь на кровати, отдохните, приведите в порядок нервы. Мы  с  Деллой
вернемся где-то через час.
     Адвокат встал, кивнул Делле Стрит. Они вышли.
     Из первой же телефонной будки Мейсон позвонил Полу Дрейку.
     - События в доме Софии Атвуд получили дальнейшее развитие,  -  сказал
адвокат. - Мою клиентку Катерину Эллис обвиняют в краже денег  из  шляпной
коробки, которая находилась  в  шкафу  в  одной  из  комнат  наверху.  Мне
требуется кое-какая информация.
     - Я слушаю.
     - Ты когда-нибудь слышал об агентстве "Моффатт и Джордан, детективы"?
     -  Неплохая  сыскная  контора,  пользующаяся  хорошей  репутацией,  -
сообщил Дрейк. - Уровень услуг выше среднего.
     - Джордан достаточно компетентен, чтобы  снять  отпечатки  пальцев  с
коробки, Пол?
     - Сомневаюсь. С бумаги отпечатки пальцев  просто  так  не  снимешь  -
нужны йодистые пары, да и в этом случае тебе должна сопутствовать удача. К
тому же, требуются лабораторные условия.
     - У меня для тебя есть новость, Пол. В компании Макдонелл  Ассошиэйтс
из Коринга, штат Нью-Йорк, разработали новую технологию. Черная  магнитная
пыль наносится на поверхность тонким слоем таким образом,  что  фактически
поверхности касается только пыль и ничего больше. Затем пыль удаляется при
помощи магнита. Процесс требует  определенного  мастерства.  В  результате
остаются различимые отпечатки пальцев - на картоне, коробках, бумаге, даже
на салфетках.
     - Черт побери! - воскликнул Дрейк. -  Это  для  меня  новость.  Но  я
абсолютно уверен, что Джордан не знает, как применить подобный метод.
     - Он пытался снять ее отпечатки пальцев.
     -  Обычная  тактика  -  возможно,  хотел  сломать  ее   и   заставить
признаться, - предположил Дрейк.  -  Основной  недостаток  Джордана  -  он
всегда действует неуклюже. Он частенько работает  телохранителем  и  имеет
склонность временами проявлять грубость.
     - Ладно, мне требовалось выяснить основные моменты. Возможно, я подам
иск в связи с дискредитацией личности и попытаюсь получить с их  агентства
тысяч сто.
     - Меня это не волнует, - ответил Дрейк. -  Ты  хочешь,  чтобы  я  еще
что-нибудь разузнал о Софии Атвуд?
     - Не сейчас. Отзывай своего парня, где  бы  он  ни  находился,  пусть
отправляется домой. А мне можешь представить счет.
     - Хорошо, - сказал Дрейк и повесил трубку.
     Мейсон вернулся к машине, где его ждала Делла Стрит.



                                    5

     Дверь открыл Стюарт Баксли.
     Не веря своим глазам, он уставился на Мейсона и Деллу Стрит.
     - Вы? Вернулись? - воскликнул он.
     - Мы, - усмехнулся адвокат, -  собственной  персоной.  Мы  хотели  бы
встретиться с Софией Атвуд.
     - В настоящее время София Атвуд никого не принимает.
     - Вы действуете от своего имени? - решил выяснить Мейсон.
     - Она никого не принимает, - повторил Баксли.
     - Значит, она не сказала вам, что не желает никого видеть?
     - Конечно, сказала.
     - То есть вы поддерживаете с ней связь?
     - Да, я поддерживаю с ней связь.
     - Делла Стрит, моя секретарша, получила указания от  Катерины  Эллис,
которая направила мисс Стрит сюда,  чтобы  забрать  определенные  вещи  из
комнаты Катерины Эллис.
     - Она не может войти в дом, - заявил Баксли.
     - Мне хотелось бы, чтобы отказ прозвучал из уст лично миссис Атвуд. Я
не признаю за вами никаких полномочий.
     - Только попытайтесь войти, и вы узнаете, какие у меня полномочия,  -
пригрозил Баксли.
     - Насколько я понял, вы намерены применить силу, чтобы не  дать  мисс
Стрит взять эти вещи?
     - Да, я применю силу, - воинственно сказал Баксли.
     Джордан, частный  детектив,  которого  привлек  звук  голосов,  вышел
вперед и обратился к Баксли:
     - Можно вас на минуточку, мистер Баксли?
     - Сейчас подойду.
     - Моей клиентке досаждали и унижали ее,  -  продолжал  Мейсон.  -  Ее
ложно обвинили в совершении преступления. Ее вынудили  покинуть  дом,  где
она живет, не взяв с собой ничего из личных вещей. Она хочет получить свою
одежду. Если мне  не  позволят  забрать  одежду  мисс  Эллис,  то  я  буду
рассматривать это как увеличение причиненного вреда и  сумма,  которую  мы
потребуем за возмещение ущерба, будет  увеличена.  Если  же  мне  все-таки
позволят забрать все, что требуется, я смогу учесть это  обстоятельство  и
уменьшить сумму взыскиваемых убытков. Я считаю, что миссис  Атвуд  следует
поставить в известность.
     - Секундочку, секундочку! - быстро заговорил Джордан. - Подождите!
     Он взял Баксли под руку и отвел его на такое расстояние,  с  которого
Мейсону было не слышно, о чем они беседуют. Две или три минуты они шепотом
совещались. Затем разозленный Баксли ушел, а Джордан направился к двери.
     - Вы, мистер Мейсон и мисс Стрит, можете заходить, - объявил Джордан.
- Подождите, пожалуйста, в библиотеке, а я провожу мисс Стрит  до  комнаты
Катерины Эллис. Пусть она берет, что хочет, конечно, при условии,  что  ей
должным образом предоставлены соответствующие полномочия. Мы, естественно,
снимаем с себя ответственность в отношении вещей, которые  вы  возьмете  с
собой.
     - Справедливо, - согласился Мейсон. - Вот письмо, дающее полномочия.
     Джордан изучал его пару минут, потом опустил себе в карман.
     - Оно адресовано миссис Софии Атвуд, - заметил Мейсон.
     - Мы ее представляем, - ответил Джордан. - Проходите.
     - Насколько я понимаю, ваша готовность позволить мисс  Стрит  забрать
вещи мисс Эллис означает, что вы уже обыскали комнату  Катерины  Эллис,  -
заметил Мейсон.
     Детектив улыбнулся в ответ:
     - Вы имеете право приходить к любым заключениям.
     Они вошли в дом. Мейсон сел в  кресло  в  библиотеке.  Джордан  повел
Деллу Стрит по скрипучей старой лестнице наверх. Баксли находился где-то в
другой части дома.
     Через несколько минут на лестнице послышались легкие шаги и в комнату
вошла привлекательная женщина. Мейсон встал в качестве приветствия.
     - Вы - мистер Мейсон? - спросила она.
     Адвокат поклонился.
     - Я - София Атвуд.
     -  Рад  познакомиться  с  вами.  Однако,  поскольку  мы  представляем
противоположные интересы и я - адвокат, я предпочел бы, чтобы ваш  адвокат
тоже присутствовал, когда я...
     - О, чушь! - воскликнула она. - Присаживайтесь, мистер Мейсон. Я хочу
переговорить с вами.
     - Я нахожусь здесь как адвокат Катерины Эллис, - заявил Мейсон.
     -  Я  знаю,  знаю.  Вы  готовы  подать  иск  и  требовать  возмещения
морального ущерба. Только не пытайтесь заставить меня отвечать за то,  что
сказал Стюарт Баксли.
     - Он вас не представляет? - уточнил Мейсон. - Он не  выступает  вашим
агентом в этом деле?
     - Он пытается. Он дает мне советы, говорит,  что  делать,  а  что  не
делать, но я все равно собираюсь делать то, что хочу сама, а  не  то,  что
хочет от меня кто-то другой.
     - Вы в самом деле считаете, что Катерина Эллис украла у вас деньги?
     - Вы задали мне наводящий вопрос, как говорят  юристы,  -  улыбнулась
она. - Я не намерена отвечать прямо сейчас. По крайней  мере,  то,  что  я
считаю, роли не играет.
     - Все, конечно, упирается в доказательства, - заметил Мейсон. -  И  у
каждого  гражданина  есть  конституционные  права,  особенно  в  связи   с
обвинением в совершении преступления.
     - Хорошо, я кое-что скажу вам, - заговорила она. - Я уже  давно  живу
одна и, наверное, поэтому стала несколько подозрительна к людям и  немного
скрытна. В коробке из-под шляпы, которая стояла на полке в шкафу,  у  меня
хранилось сто долларов. Я держала шкаф закрытым. Кто-то в него забрался  и
взял эти сто долларов из коробки. Вначале я обвинила Стюарта  Баксли.  Он,
конечно, выразил негодование и первым обратил мое внимание на то, что если
дело касается кражи, то больше возможностей совершить ее было у Катерины.
     - Другими словами, именно он сфокусировал подозрение  на  Катерине  и
выдвинул обвинение? - сделал вывод Мейсон.
     - Вы снова задаете наводящий вопрос, мистер Мейсон. Я не уверена, что
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама