а мои бывшие одноклассницы будут мне мило улыбаться и оставлять мне
завышенные чаевые только потому, что им меня жаль.
- Но почему обязательно официанткой? - не понял Мейсон.
- Потому что я больше ничего не умею делать. Я пыталась найти работу.
Возможно, если бы я подождала, то мне подвернулось бы что-нибудь
приличное. У меня совершенно нет опыта - не только работы, но и того, как
искать работу. Боюсь, что я говорила не то, что нужно, и не в то время. Во
всяком случае, тетя София пригласила меня приехать сюда и остановиться у
нее, по крайней мере на первых порах. Она одинока, в доме есть две лишние
спальни. Она сказала, что будет рада, если я соглашусь жить вместе с ней.
- И вы переехали?
Кит Эллис кивнула.
- Вы планировали работать, перебравшись сюда?
- Нет, - покачала головой девушка. - Мы всегда считали, что тетя
София обеспечена материально. Когда-то все так и было, но она пережила
трагедию и, очевидно, потерпела финансовый крах.
- Продолжайте, - подбодрил клиентку заинтересовавшийся Мейсон. -
Расскажите мне о том, что произошло.
- Я перебралась в дом тети Софии. Я думала, что смогу продолжать
учебу в колледже... Или стану работать по вечерам, или постараюсь за год
скопить денег, или... Я не хочу представляться лицемеркой, мистер Мейсон.
Я надеялась, что тетя София предложит оплатить мое образование.
- Но она этого не сделала?
- Нет. Вместо этого она... Я просто не знаю, как объяснить вам...
- Вы пришли ко мне, чтобы проконсультироваться насчет вашей тети?
- В общем, да.
- Так что с ней такое?
- Это долгая история. Мне сложно говорить, но я постараюсь
представить основные моменты. Моя тетя - сестра отца. Она делала карьеру.
Мы все считали ее прекрасно обеспеченной, и, наверное, так и было. У нее
свой дом и, как я думала, немалые сбережения. Примерно два года назад в ее
жизни появился некий Джеральд Атвуд. Все вылилось в скандал. Атвуд был
женат на Бернис, но они жили раздельно. Эта Бернис - настоящая стерва,
простите за выражение: хладнокровная, с сильнейшими собственническими
инстинктами, типичный пример, подтверждающий слова о том, что нет ничего
страшнее оскорбленной женщины. Когда Атвуд с женой решили жить раздельно,
он дал ей деньги, чтобы она отправилась в Неваду для получения развода.
Затем Джеральд познакомился с тетей Софией и захотел на ней жениться. Он
потребовал у Бернис документы, свидетельствующие, что развод оформлен
должным образом. Она тянула время, и, наконец, Джеральд Атвуд и тетя София
отправились в Мексику и сообщили по возвращении, что поженились. Однако,
если церемония и состоялась, то она не стоит и бумаги, на которой выписано
свидетельство о браке. Насколько я понимаю, Джеральд Атвуд любил
рисковать. Они с Бернис жили в Палм-Спрингс. Его контора находилась в том
же доме, так что он оставил его себе и проводил там много времени.
Пожалуй, дом - единственное из собственности, что он официально не передал
Бернис. Какое-то время назад Джеральд отправился в Палм-Спрингс на
выходные, чтобы утрясти какие-то вопросы. Он рассчитывал провести там
несколько дней. День был солнечный и жаркий. Он решил поиграть в гольф,
перегрелся и умер на площадке. В старых документах, хранящихся в клубе,
значилось, что Бернис - его жена. Она также жила в Палм-Спрингс. В
гольф-клубе по справочнику нашли ее телефонный номер и поставили в
известность о смерти Джеральда. Бернис очень быстро сработала. Она сразу
же отправилась в гольф-клуб и забрала тело. Она организовала похороны,
взяла ключи от дома в Палм-Спрингс, переехала туда и все обшарила. Тетя
София ничего не знала о смерти Джеральда Атвуда, пока не начала
волноваться, так как от него не поступало никаких известий. Она сама
позвонила в Палм-Спрингс. К телефону подошла Бернис, которая сообщила ей,
что все держит в руках, организовала похороны и считает, что в целях
соблюдения приличий тете Софии лучше не появляться на похоронах.
- Так развод состоялся или нет? - спросил Мейсон.
- Очевидно, нет. Бернис сказала Джеральду, что отправилась за этим в
Неваду, но, скорее всего, она даже не подавала документы.
- А вопрос о разделе имущества как-то решался?
- Решался, но устно. Понимаете, практически все было на имя Бернис и
имущество осталось у нее. Джеральд Атвуд практически лишился своей
собственности. Он планировал начать все сначала. Тетя София велела ему
забыть об утраченном и дала ему денег, чтобы снова закрутить дела.
Наверное, она практически все перевела в наличные и передала деньги
Джеральду.
- А она может вернуть их назад? - поинтересовался Мейсон.
- Вероятнее всего, нет. Теперь Джеральд мертв, а Бернис - его вдова.
Тетя София вручила деньги Атвуду в качестве подарка. Он их инвестировал на
свое имя. Тетя София старается уйти от темы, если вопрос касается брака.
Понимаете, только предполагалось, что они женаты, по крайней мере, я так
думаю. Джеральд Атвуд начал подозревать, что Бернис так и не оформила
развод в Неваде. Поэтому, если бы они поженились с тетей Софией - это
стало бы для него двоеженством, и Бернис могла бы добиваться его ареста.
Джеральду не хотелось оказаться уязвимым. Наверное, они с тетей Софией
просто съездили в Мексику, а когда вернулись, сообщили друзьям, что
поженились там. Все считали их мужем и женой. Но тетя София говорит об
этом очень туманно и неопределенно, когда я спрашиваю ее о женитьбе. Один
раз она призналась, что, скорее всего, подобный брак не имеет силы. Я
считаю, что никакого брака вообще не было.
- При таких обстоятельствах иногда удается представить, что было
создано совместное предприятие в форме партнерства, - заметил Мейсон. - В
таком случае ваша тетя получает право на половину собственности,
принадлежавшей Джеральду Атвуду на момент его смерти. Это, конечно, очень
щекотливое дело, и полностью зависит от того, как передавались деньги -
безоговорочное дарение, перевод на счет, как часть совместного
предприятия, или от того, как этими деньгами распоряжались. Вы что-нибудь
знаете о финансовой стороне проблемы?
- Ничего, кроме того, что я вам уже рассказала. Тетя София
отказывается иметь какие-либо дела с Бернис. Она заявляет, что Бернис
может оставить у себя ее деньги. Деньги не означают счастья, а Бернис -
это жадная, хладнокровная паразитка, хватающая все, попадающее ей под
руку. Уж если она не может жить без этих денег, то пусть подавится ими.
- Но, таким образом, ваша тетя останется ни с чем?
- Именно это я и хотела с вами обсудить, мистер Мейсон. Среди других
вещей.
- Продолжайте, - пригласил Мейсон.
- Переехав сюда, я обнаружила, поговорив с тетей, что она отдала
Джеральду Атвуду все свои наличные деньги, а в результате его смерти
осталась практически на нуле. Тетя София ничего не сказала о том, чтобы
отправить меня в колледж учиться на адвоката - то, чего я больше всего
хотела, - и я не проронила ни слова. Затем стали происходить странные вещи
и... Если честно, мистер Мейсон, у меня нет желания оставаться в этом
доме. А для переезда куда-то мне потребовалось устроиться на работу, чтобы
быть независимой.
- Так что же случилось? - спросил Мейсон.
- Очень странные вещи, - ответила девушка. - Меня это беспокоит. И
пугает.
- Итак?
- Тетя София - одна из самых скупых женщин, которых я знаю. В
определенном отношении.
- В отношении к вам?
- Ко мне и к другим. У меня есть комната - место, где я живу, и меня
кормят. Но это все. Я не могла бы продолжать занятия в колледже, потому
что мне на что ездить, у меня нет одежды, кроме той, что я привезла с
собой. Другими словами, учиться без чьей-либо помощи для меня невозможно.
- Продолжайте.
- Я перебралась сюда с чувством, что тетя София сравнительно богата.
Дом, несомненно, просторный и комфортабельный. Она нанимает садовника, но
по дому все делает сама, заявляя, что экономки и за полдня не выполнят
часовую работу.
- И вы начали помогать ей по хозяйству? - спросил Мейсон.
Кит кивнула.
- А потом?
- Я чуть не умерла с голоду.
- Каким образом?
- Тетя София внимательно изучает рекламные объявления, которые
печатают в газетах, - о скидках в крупных продовольственных магазинах. Она
ездит из одного в другой, покупая те продукты, на которые в этот день
предоставляется скидка, и экономит три цента на фунте сливочного масла,
пять центов на фунте бекона, ну и так далее. На стол подается столько, что
только птичка может не умереть с голоду. Большую часть времени мне
хотелось есть.
- И вы решили пойти работать?
- Да, чтобы, по крайней мере, у меня был повод обедать вне дома и я
хоть один раз в день могла нормально поесть.
- Продолжайте.
- Здесь я столкнулась с той же проблемой, что и на Востоке. У меня
классическое образование, но совершенно отсутствует опыт.
- Большинство девушек врут о предыдущем опыте, пытаясь в первый раз
устроиться на работу, - заметил Мейсон, внимательно наблюдая за
посетительницей.
- Я не вру, мистер Мейсон.
- Вы говорили перспективным нанимателям правду?
Она кивнула.
- И в результате?
- И в результате со мной не хотели дальше разговаривать. Я пыталась
объяснить, что готова учиться в процессе, но мне требуются деньги на
проезд в автобусе, на обед, на каждодневные расходы. Вы же понимаете, что
девушке, чтобы хорошо выглядеть, приходится тратиться на парикмахерскую,
чулки, одежду. Для всего нужны деньги.
Мейсон кивнул.
- В конце концов мне удалось получить место официантки у Мэдисона. И
я очень рада хоть этому. Пока я не освоила все тонкости. Я не умею
получить крупные чаевые у среднего посетителя, но я стараюсь хорошо
работать и показываю людям, что я стараюсь. Самое лучшее, конечно, то, что
я могу питаться на работе. Фактически, до отвала, если пожелаю. И,
поверьте, мистер Мейсон, первые несколько дней мне именно этого и
хотелось. Я в жизни не была так голодна.
- Мэдисон удовлетворен тем, как вы работаете? - поинтересовался
Мейсон.
- Боже, я не уверена, что он вообще знает, что я живу на этом свете,
но метрдотеля я, кажется, устраиваю. У меня ужасное предчувствие, что
через какое-то время он начнет со мной заигрывать, и моя работа будет
зависеть от вещей, о которых мне даже думать не хочется. Но в настоящий
момент все нормально.
- Это профессиональные неурядицы, с которыми адвокат ничего не может
поделать, - сообщил Мейсон с огоньком в глазах. - Так почему же, все-таки,
вы решили ко мне обратиться, мисс Эллис?
- Это был минутный порыв. Когда вы с мисс Стрит зашли вчера к нам в
ресторан, одна из девушек сказала, что вы - известный адвокат. Я... ну, я
вас перекупила. Я дала официантке, за столик которой вы сели, семьдесят
пять центов, чтобы самой обслужить вас.
- Что вы планировали?
- Я сама не знаю, что я планировала, но кто-то накляузничал мистеру
Мэдисону, и он стал наблюдать за мной, словно ястреб. Официантки не должны
беспокоить клиентов личными проблемами. Я это прекрасно понимаю.
Мейсон кивнул.
- Но у вас отличная интуиция, мистер Мейсон. Вы были великолепны. Я
просто не представляю, смогу ли когда-нибудь в полной мере отблагодарить
вас.
- Не беспокойтесь. Меня заинтересовало, что стоит за всем этим.
- За всем этим стоит то, что тетя София насквозь фальшива, и жизнь,
которую она ведет, полна лжи. Вот это меня страшно беспокоит.
- Объясните поподробнее, - попросил Мейсон.