Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джек Вэнс Весь текст 361.23 Kb

Глаза верхнего мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 31
злых намерений.
     - Само твое существование приносит вред, и я сразу  это  заметил.  Но
моя  доброта  способствовала  попустительству,  и  я  считаю  теперь   это
серьезной ошибкой.
     - В таком случае, - с достоинством заявил  Кьюджел,  -  я  немедленно
удаляюсь. Желаю тебе удачи в оставшуюся часть дня, а засим - прощай.
     - Не так быстро, -  холодным  голосом  возразил  Фарезм.  -  Нарушено
равновесие; причиненное зло требует противопоставить  ему  соответствующее
действие и восстановить Закон Равновесия. Серьезность твоего  проступка  я
могу объяснить так: если бы  я  раздробил  тебя  на  мельчайшие  возможные
частицы, искуплена была  бы  только  одна  десятимиллионная  часть  вреда.
Необходимо более строгое наказание.
     Кьюджел с большой тревогой заговорил:
     - Я понимаю, что совершил проступок с  серьезными  последствиями,  но
вспомни: мое участие в этом  чисто  случайное.  Я  категорически  заявляю,
во-первых, о своем полном незнании, во-вторых,  об  отсутствии  преступных
целей,  и,  в-третьих,  приношу  свои  глубочайшие  извинения.  А  сейчас,
поскольку мне предстоит пройти многие лиги, я...
     Фарезм сделал категорический жест. Кьюджел замолчал.  Фарезм  глубоко
вздохнул.
     - Ты не можешь понять, какое бедствие принес мне.  Я  объясню,  чтобы
тебя не удивили ожидающие строгости. Как я уже упоминал,  появление  этого
существа - кульминация моих огромных  усилий.  Я  определил  его  природу,
изучив сорок две тысячи книг, написанных  шифрованным  языком,  -  на  это
потребовалось сто лет. Вторую сотню лет я готовил точный  чертеж  рисунка,
который привлечет его, и описывал все необходимые приготовления.  Потом  я
нанял каменщиков и в течение трехсот лет готовил  свой  рисунок  Поскольку
подобное  включает  подобное,   все   вариации   и   интерсекции   создают
супраполяцию всех  пространств,  включая  все  промежутки  и  интервалы  в
криптохорроидный   виток,    совместно    существующий    в    потенциации
субубитального спуска. Сегодня произошла концентрация; "существо", как  ты
его называешь, проявилось; и ты в своей идиотской злобе пожрал его.
     Кьюджел  с  ноткой  высокомерия  заметил,  что   "идиотская   злоба",
упомянутая рассерженным колдуном, была обыкновенным голодом.
     - Но что такого необыкновенного в этом существе? В сети любого рыбака
можно найти множество еще более уродливых.
     Фарезм выпрямился во весь свой рост,  посмотрел  на  Кьюджела  сверху
вниз.
     - "Существо",  -  сказал  он  резким  голосом,  -  есть  ВСЕОБЩНОСТЬ.
Центральный шар - это все пространство, видимое снаружи.  Щупальца  -  это
вихри, ведущие во все эпохи, и невозможно представить себе, какое  ужасное
действие ты совершил своим троганием и пробованием, жарением и пожиранием.
     - Но ведь я его переварю, - сказал Кьюджел. - И все эти разнообразные
элементы пространства, времени и действительности сохранят свою  сущность,
пройдя через мой пищеварительный тракт?
     - Ба! Это глупая мысль! Достаточно сказать, что ты  причинил  вред  и
создал  серьезное  напряжение  в  онтологической  ткани.  Неизбежно   тебе
придется восстанавливать равновесие.
     Кьюджел поднял руки.
     - Но, может, произошла  ошибка?  Может,  это  "существо"  всего  лишь
псевдоВСЕОБЩНОСТЬ? И нельзя ли еще раз привлечь это "существо"?
     - Первые  две  теории  непригодны.  Что  касается  последней,  должен
признать, что в моем мозгу формируется мысль о некоем отчаянном  средстве.
- Фарезм сделал жест, и ноги Кьюджела приросли к земле. - Я отправляюсь  в
предсказательную,  чтобы  подумать  о  всех  последствиях  этого  ужасного
происшествия. В свое время я вернусь.
     - К этому времени я совсем ослабну от голода,  -  раздраженно  сказал
Кьюджел. - В сущности корка хлеба и кусок сыра предотвратили  бы  все  эти
события, за которые меня упрекают.
     - Молчание! - прогремел Фарезм. - Не  забудь,  что  еще  должен  быть
решен   вопрос   о   твоем   наказании;    высшая    степень    бесстыдной
нерассудительности - укорять человека,  который  изо  всех  сил  старается
сохранить здравомысленное спокойствие!
     - Позволь мне сказать! - ответил  Кьюджел.  -  Если,  вернувшись,  ты
найдешь меня здесь мертвым, стоит ли  зря  тратить  время  на  обдумывание
наказания?
     - Оживление - это нетрудная задача,  -  сказал  Фарезм.  -  Множество
смертей в противоположных обстоятельствах, возможно, отчасти соответствуют
степени твоей вины. - Он двинулся к предсказательской, потом повернулся  и
сделал нетерпеливый жест. - Идем: проще накормить тебя,  чем  возвращаться
на дорогу.
     Ноги Кьюджела снова стали свободны, и он через широкую арку вслед  за
Фарезмом прошел в  предсказательскую.  В  широкой  комнате  со  скошенными
стенами, освещенной трехцветными многогранниками, Кьюджел проглотил  пищу,
появившуюся по приказу Фарезма. Тем временем сам Фарезм уединился в  своем
кабинете и занялся  предсказаниями.  Время  шло,  Кьюджел  становился  все
беспокойнее, трижды он подходил к  входу  в  кабинет.  И  каждый  раз  его
останавливало появление привидения: вначале в  форме  кровожадного  зверя,
затем в виде зигзага энергии и наконец  в  виде  двух  десятков  блестящих
пурпурных ос.
     Обескураженный, Кьюджел вернулся к скамье, поставил локти на  длинные
ноги, положил голову на руки и стал ждать.
     Наконец появился Фарезм, в мятой одежде, желтый пушок на  его  голове
превратился в мешанину маленьких шпилей. Кьюджел медленно встал.
     - Я установил местонахождение ВСЕОБЩНОСТИ, - сказал Фарезм,  и  голос
его звучал, как удары большого  гонга.  -  В  негодовании,  удалившись  из
твоего живота, она отскочила на миллион лет в прошлое.
     Кьюджел печально покачал головой.
     -  Позволь  выразить  свое  сочувствие  и  дать  совет:  никогда   не
отчаивайся! Возможно, "существо" еще появится здесь.
     - Перестань болтать! ВСЕОБЩНОСТЬ нужно вернуть. Идем!
     Кьюджел  неохотно  последовал  за  Фарезмом  в  маленькую   комнатку,
выложенную синей плиткой и  накрытую  куполом  из  голубого  и  оранжевого
стекла. Фарезм указал на черный диск в центре комнаты.
     - Становись сюда!
     Кьюджел мрачно повиновался.
     - В некотором смысле я чувствую, что...
     - Молчание! - Фарезм вышел вперед. - Видишь этот предмет? - Он указал
на белый шар размером в два кулака,  на  котором  было  вырезано  огромное
количество исключительно мелких подробностей. - Это рисунок, повторенный в
моей гигантской  работе.  Он  выражает  символическое  значение  НИЧТО,  к
которому по необходимости стремится ВСЕОБЩНОСТЬ, в соответствии со  Вторым
законом  криптохорроидного  родства  Кратинжа,  с  которым  ты,  вероятно,
знаком.
     - Даже не слыхал, - ответил Кьюджел. -  Но  могу  ли  я  узнать  твои
намерения?
     Губы Фарезма сложились в холодную улыбку.
     - Я  собираюсь  произнести  одно  из  самых  мощных  заклинаний.  Это
заклинание настолько непостоянно,  сильно  и  связано  с  непредсказуемыми
последствиями,  что  Фандаал,  верховный  волшебник   Великого   Мотолама,
запретил его использование. Если я с ним справлюсь, ты будешь перенесен на
миллион лет в прошлое. И там будешь жить, пока не выполнишь  свою  миссию.
Потом сможешь вернуться.
     Кьюджел быстро сошел с черного диска.
     -  Я  для  такого  дела  не  подхожу.  Горячо  советую   использовать
кого-нибудь другого!
     Фарезм не обратил внимания на его слова.
     - Миссия, разумеется, заключается в том, чтобы  привети  этот  шар  в
контакт со ВСЕОБЩНОСТЬЮ. - Он достал комок спутанного серого  вещества.  -
Чтобы  облегчить  поиск,  даю  тебе  этот  инструмент.  Он  соотносит  все
существующие в мире слова с известной тебе  системой  значений.  -  Фарезм
сунул комок в ухо Кьюджелу, и там он сейчас же  присоединился  к  слуховым
нервным окончаниям. - Теперь, - сказал Фарезм,  -  в  течение  трех  минут
послушав незнакомый язык, ты сможешь свободно им пользоваться. И еще  один
предмет, повышающий возможность успеха,  -  вот  это  кольцо.  Видишь  его
камень: когда ты окажешься на расстоянии лиги  от  ВСЕОБЩНОСТИ,  огонек  в
камне будет указателем пути. Ясно?
     Кьюджел неохотно кивнул.
     - Нужно подумать еще об одном. Предположим, твои вычисления неверны и
ВСЕОБЩНОСТЬ вернулась в прошлое только на девятьсот тысяч лет. Что  тогда?
Я должен окончить жизнь в этом предположительно варварском времени?
     Фарезм недовольно нахмурился.
     - Это предполагает ошибку  в  десять  процентов.  Моя  система  редко
допускает ошибку больше одного процента.
     Кьюджел начал подсчитывать, но Фарезм указал на черный диск.
     - Назад! И не двигайся во избежание худшего!
     Кьюджел, вспотевший, на дрожащих ногах, вернулся в указанное место.
     Фарезм отошел в конец комнаты и вступил в кольцо из  золотой  трубки,
кольцо тут же поднялось и спиралью охватило все его тело. Со стола он взял
четыре черных диска  и  начал  жонглировать  ими  с  такой  фантастической
ловкостью, что они расплывались в глазах Кьюджела. Наконец Фарезм отбросил
диски; вращаясь, они повисли в воздухе, постепенно приближаясь к Кьюджелу.
     Затем Фарезм достал  белую  трубу,  прижал  ее  к  губам  и  произнес
заклинание. Труба раздулась и превратилась в огромный шар.  Фарезм  закрыл
ее конец и, произнося громогласное заклинание, бросил  ее  на  вращающиеся
диски. Все взорвалось. Кьюджела подхватило, сжало, понесло одновременно  в
разных направлениях, в то же время его продолжало сжимать со всех сторон -
толчок в противоположном направлении,  эквивалентный  давлению  в  миллион
лет. И  среди  ослепительных  вспышек  и  искаженных  изображений  Кьюджел
потерял сознание.


     Кьюджел проснулся в оранжево-золотом блеске солнца - такого солнца он
раньше никогда не знал. Он лежал на спине, глядя в  теплое  голубое  небо,
более светлое и мягкое, чем небо цвета индиго его собственного времени.
     Он пошевелил руками и ногами и,  не  обнаружив  никаких  повреждений,
сел, потом медленно встал на ноги, мигая от  непривычки  к  такому  яркому
свету.
     Топография изменилась совсем немного. Горы на севере казались выше  и
круче, и Кьюджел не смог увидеть путь,  по  которому  пришел  (точнее,  по
которому придет). На месте проекта Фарезма рос лес из  деревьев  с  легкой
пушистой светло-зеленой листвой, на ветвях висели  гроздья  красных  ягод.
Долина была такой же, но реки  текли  по  другим  руслам  и  на  различном
удалении видны были три больших города. От  долины  поднимался  незнакомый
терпкий запах, смешанный  с  запахами  плесени  и  затхлости,  и  Кьюджелу
казалось, что в воздухе висит какая-то печаль; в сущности  он  решил,  что
слышит музыку - медлительную грустную мелодию,  такую  печальную,  что  на
глаза наворачивались слезы. Он поискал источник этой музыки, но музыка уже
прекратилась,  растворилась  в  воздухе,  и  только  когда   он   перестал
прислушиваться, она вернулась.
     Впервые Кьюджел взглянул на утесы, вздымавшиеся на западе, и на  этот
раз ощущение deja-vu стало еще сильнее. Кьюджел удивленно потянул себя  за
подбородок. Через миллион лет он вторично увидит эти утесы, значит, сейчас
он их видит в первый раз. Но это также и второй раз, потому что он  хорошо
помнит предыдущую встречу с холмами. С  другой  стороны,  нельзя  нарушать
логику времени, и в соответствии с этой логикой все-таки  нынешний  взгляд
на утесы - первый. Парадокс,  подумал  Кьюджел,  трудная  задача!  Но  что
вызывало это странное  чувство  знакомости,  которое  он  ощутил  в  обоих
случаях?
     ...Кьюджел отказался от этой темы как не сулящей никакой выгоды и уже
начал поворачиваться, когда его взгляд уловил какое-то движение. Он  снова
взглянул на утесы, и воздух вдруг заполнился уже слышанной  им  музыкой  -
музыкой боли и экзальтированного отчаяния. Кьюджел  смотрел  в  удивлении.
Большое крылатое существо в белом пролетело в воздухе над утесами.  Крылья
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (15)

Реклама