Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джек Вэнс Весь текст 361.23 Kb

Глаза верхнего мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 31
мешок  драгоценностями,  монетами,  фляжками  с   бесценными   жидкостями,
раритетами и тому подобным.
     Вернувшись на улицу, Кьюджел отнес мешок к причалу на берегу озера  и
спрятал его под сетью. Затем двинулся к дому своей жены Марлинки.  Скользя
вдоль стены, он нашел открытое окно и, перебравшись через него, оказался в
ее спальне.
     Она проснулась от того, что он схватил ее за  горло.  Она  попыталась
крикнуть, но он сжал ей горло.
     - Это я, - прошипел он, - Кьюджел, твой муж! Вставай и иди  за  мной!
Твой первый же звук будет последним!
     В ужасе девушка повиновалась. По приказу Кьюджела  она  набросила  на
себя плащ и надела сандалии.
     - Куда мы идем? - прошептала она дрожащим голосом.
     - Неважно. Выбирайся - через окно. Ни звука!
     Стоя снаружи в темноте, Марлинка бросила испуганный взгляд в  сторону
башни.
     - А кто на страже? Кто охраняет Валл от Магнаца?
     - Никто. Башня пуста!
     Колени ее задрожали; девушка опустилась на землю.
     - Вставай! - приказал Кьюджел. - Нам нужно идти!
     - Но никто не сторожит. Это  делает  недействительным  заклинание,  а
Магнац поклялся отомстить, когда вахта кончится!
     Кьюджел поднял девушку на ноги.
     - Меня это не касается; я не признаю своей ответственности. Разве  вы
меня не одурачили, не принесли в жертву? Где мои подушки?  Где  прекрасная
пища? А моя супруга - как насчет нее?
     Девушка плакала, а Кьюджел вел ее к  причалу.  Он  подтянул  рыбацкую
лодку, приказал девушке войти в нее, бросил мешок с добычей.
     Отвязав лодку, он сел за весла и поплыл по  озеру.  Марлинка  была  в
ужасе.
     - Нас затянут водовороты! Ты сошел с ума?
     -  Вовсе  нет.  Я  внимательно  изучал  водовороты   и   точно   знаю
расположение каждого.
     Кьюджел двигался по озеру, считая каждый гребок и глядя на звезды.
     - Двести шагов на восток... сто шагов на север... двести шагов  снова
на восток... пятьдесят шагов на юг...
     Кьюджел греб, а справа и слева от них бушевала вода. Но вот спустился
туман, закрыл звезды, и Кьюджел вынужден был бросить якорь.
     - Пока достаточно, - сказал он. - Мы теперь  в  безопасности,  и  нам
многое нужно решить.
     Девушка отпрянула в конец лодки. Кьюджел пробрался к ней.
     - Я твой муж. Разве ты не рада, что мы наконец одни? Конечно, комната
в гостинице была гораздо удобнее, но эта лодка тоже подойдет.
     - Нет, - плакал она. - Не трогай меня. Церемония делалась не всерьез,
это только уловка, чтобы заманить тебя в башню.
     - На шестьдесят лет, пока я в отчаянии не зазвоню в гонг?
     - Это не моя вина! Я виновата только в шутке! Но что станет с Валлом?
Никто не сторожит, и заклинание разрушено!
     - Тем хуже для бесчестных жителей Валла! Они потеряли свои сокровища,
свою самую красивую девушку, а когда рассветет, на них набросится Магнац.
     Марлинка отчаянно крикнула, но ее крик заглох в тумане.
     - Никогда не произноси этого проклятого имени!
     - А почему бы и нет? Я буду громко выкрикивать его. Я сообщу Магнацу,
что действие заклинания кончилось, что он может идти на Валл и отомстить!
     - Нет, не нужно!
     - Тогда веди себя так, как мне нужно.
     Плача,  девушка  повиновалась,  и  вскоре   тусклый   красный   свет,
пробившись сквозь  туман,  свидетельствовал  о  наступлении  дня.  Кьюджел
встал, но туман по-прежнему не позволял видеть берега.
     Прошел еще  час;  поднялось  солнце.  Скоро  жители  Валла  обнаружат
исчезновение Стражника и поднимут  тревогу.  Кьюджел  рассмеялся;  ветерок
поднял туман, открыв ориентиры, которые он запомнил. Он прошел на корму  и
стал поднимать якорь, но, к его раздражению, якорь застрял.
     Он начал дергать, и цепь слегка подалась. Кьюджел  потянул  изо  всех
сил. Снизу поднялся огромный пузырь.
     - Водоворот! - в ужасе закричала Марлинка.
     - Здесь нет никакого водоворота, - тяжело  дыша,  ответил  Кьюджел  и
снова дернул. Цепь ослабла, и Кьюджел потянул за нее. Глядя вниз, он вдруг
увидел огромное бледное лицо. Якорь застрял в ноздре. И в это время  глаза
открылись.
     Кьюджел бросил цепь, схватился за весла и лихорадочно начал грести  к
южному берегу.
     Из воды поднялась рука  размером  в  дом.  Марлинка  закричала.  Вода
заволновалась, лодку подбросило и понесло к берегу, как щепку, и в  центре
озера сел Магнац.
     Из поселка послышались звуки гонга, отчаянный гром.
     Магнац приподнялся на колени, вода и грязь  лились  с  его  огромного
тела. Якорь, пронзивший его ноздрю, все еще  торчал  из  нее,  и  из  раны
лилась густая темная жидкость. Он поднял огромную руку и хлопнул по  воде.
Волна поглотила лодку, Кьюджел, девушка и мешок с сокровищами оказались  в
глубинах озера.
     Кьюджел с трудом выбрался на поверхность.  Магнац  встал  на  ноги  и
смотрел в сторону Валла.
     Кьюджел поплыл к берегу и выбрался на него. Марлинка утонула,  ее  не
было видно. А Магнац медленно побрел по озеру к поселку.
     Кьюджел не стал ждать. Он повернулся и изо всех сил побежал в горы.



                            4. ВОЛШЕБНИК ФАРЕЗМ

     Горы остались позади; темные ущелья, провалы, каменные вершины -  все
превратилось в темную полосу на севере. Некоторое  время  Кьюджел  шел  по
району круглых холмов, по цвету и текстуре напоминавших старое  дерево,  с
растущими по их краям рощами сине-черных  деревьев,  потом  напал  на  еле
заметную тропу, которая с изгибами и пологими спусками  уходила  на  юг  и
вывела  его  наконец  на  обширную  мрачную  равнину.  В  полумиле  справа
вздымалась линия высоких утесов, которые  сразу  привлекли  его  внимание,
вызвав болезненное deja vu [уже  пережитое.  Ошибочное  воспроизведение  в
памяти; кажется, что переживаемое  теперь  в  прошлом  уже  когда-то  было
(фр.)]. - Он смотрел в недоумении. Когда-то в прошлом он видел эти  утесы:
как? когда? Память не давала ответа.
     Он сел на поросший лишайниками камень, чтобы  передохнуть,  но  Фрикс
чувствовал нетерпение и причинял стимулирующую боль.  Кьюджел  вскочил  на
ноги,  застонал  от  усталости  и  потряс  кулаком  в  южную   сторону   -
предполагаемое направление Олмери.
     - Юкуну, Юкуну! Если я заплачу хотя бы десятую часть твоей вины,  мир
сочтет меня жестоким!
     Он пошел по тропе вдоль утесов, вызвавших у него  такое  болезненное,
но невозможное воспоминание.  Внизу  расстилалась  равнина,  заполняя  три
четверти  горизонта  цветами,  похожими  на  поросший  лишайником  камень,
который только что покинул  Кьюджел:  черные  полосы  лесистой  местности;
серая  крошка  -  ущелье,  заполненное   обломками;   неразличимые   пятна
серо-зеленого,  серо-коричневого;  свинцовый  блеск  двух   больших   рек,
исчезающий в дымке на расстоянии.
     От короткого отдыха суставы Кьюджела только онемели; он хромал, сумка
натирала бок. Еще более угнетающим становился голод, рвущий  желудок.  Еще
одна  зарубка  против  Юкуну!  Правда,  Смеющийся  Волшебник  снабдил  его
амулетом, превращающим обычно несъедобные вещества: стекло,  дерево,  рог,
волосы, перегной и подобное в съедобную пасту. К несчастью -  или  в  этом
тоже  проявлялся  саркастический  юмор  Юкуну,  -  паста  сохраняла   вкус
исходного вещества и за время перехода через горы лучшее,  что  попробовал
Кьюджел, были некоторые съедобные растения и орехи; в одном случае,  когда
больше ничего не нашлось, ему даже  пришлось  довольствоваться  отбросами,
обнаруженными в пещере  бородатого  фавна.  Кьюджел  ел  очень  мало;  его
длинное стройное тело стало худым  и  тощим;  скулы  торчали,  как  жабры;
черные брови, некогда изгибавшиеся так весело,  теперь  стали  плоскими  и
унылыми. Да, за многое придется ответить Юкуну! И Кьюджел на  ходу  обычно
обдумывал, какой должна быть его месть, если он  найдет  обратный  путь  в
Олмери.
     Тропа свернула на плоскую каменную плиту,  в  которой  ветер  вырезал
тысячи гротескных фигур. Обозревая их, Кьюджел подумал,  что  они  слишком
правильные, остановился и  задумчиво  потер  подбородок.  Рисунок  казался
таким тонким, что Кьюджел даже подумал,  не  иллюзия  ли  это  его  мозга.
Придвинувшись ближе, он рассмотрел более  мелкие  детали:  изгибы,  шпили,
волюты,  диски,  седла,  неправильные  сферы;  скручивания   и   сгибания,
веретена, кардиоиды, копьевидные башенки - сложнейшая система изображений,
которую вряд  ли  можно  отнести  к  игре  стихий.  Кьюджел  нахмурился  в
замешательстве, неспособный понять причину такое грандиозного предприятия.
     Он пошел дальше и вскоре  услышал  голоса  и  звон  инструментов.  Он
застыл на месте, осторожно прислушался, потом снова пошел и увидел  группу
примерно в пятьдесят человек, которые сильно  разнились  ростом:  от  трех
дюймов до более двенадцати футов. Кьюджел осторожно подошел,  но  рабочие,
бросив на него взгляд, больше  не  обращали  внимания,  продолжая  рубить,
тесать,  скрести,  царапать,  шлифовать,  зондировать   и   полировать   с
величайшей тщательностью.
     Кьюджел  смотрел  несколько  минут,  потом  подошел  к  надсмотрщику,
человеку  ростом  в  три  фута,  который  стоял  на  помосте,  сверяясь  с
расстеленным перед ним чертежом, сравнивая с ним  проделанную  работу  при
помощи сложного  приспособления.  Казалось,  он  все  видит  одновременно,
выкрикивает   инструкции,   бранится,   увещевает   допустивших    ошибки,
инструктирует новичков в  использовании  инструментов.  Чтобы  подчеркнуть
свои замечания, он пользовался удивительным гибким  указательным  пальцем,
который вытягивался на тридцать  футов,  чтобы  постучать  по  поверхности
скалы, быстро начертить диаграмму и так же быстро втянуться.
     Десятник сделал один-два шага назад, на время  удовлетворенный  ходом
работ, и Кьюджел обратился к нему:
     - Что за замысловатую работу вы выполняете?
     - Нашу работу ты видишь, - пронзительным голосом ответил десятник.  -
Из  скалы  мы  высекаем  фигуры  в  соответствии  с  требованиями  колдуна
Фарезма... Эй! Эй! - крик был адресован  человеку  выше  Кьюджела  на  три
фута, который бил по скале заостренной кувалдой. - Ты слишком  самоуверен!
- Палец выбросился вперед. - Осторожней с этой щелью;  смотри:  тут  скала
легко раскалывается. Сюда наносишь удар шестой интенсивности по  вертикали
с полусжатием; а в этот пункт удар четвертой интенсивности на уровне паха;
потом воспользуйся лентой четвертного размера и устрани поворот.
     Работа снова  пошла  правильно,  и  десятник  принялся  изучать  свой
чертеж, с неудовольствием качая головой.
     -  Слишком  медленно!  Ремесленники  работают  будто  под   действием
наркотиков или проявляют упрямую глупость. Только  вчера  Дадио  Фессадил,
вон  тот,  ростом  в  три  эльма  и   с   зеленым   платком,   использовал
девятнадцатиразмерный  замораживатель,  чтобы  сделать  маленькую  ямку  в
обращенном квартофойле.
     Кьюджел  удивленно  покачал  головой:  такой  отъявленной  чепухи  он
никогда не слышал. И спросил:
     - Но к чему эти необыкновенные работы в скалах?
     - Не могу сказать, - ответил десятник. - Работа  ведется  уже  триста
восемнадцать лет, но за все это  время  Фарезм  ни  разу  не  объяснял  ее
причины. Но причины должны быть очень важные,  потому  что  он  производит
ежедневный осмотр и тут же замечает все ошибки. - Тут он повернулся, чтобы
подсказать что-то человеку ростом  по  колено  Кьюджелу,  который  проявил
неуверенность при высечении завитка  в  спирали.  Десятник,  сверившись  с
чертежом, решил вопрос, потом снова повернулся к  Кьюджелу,  на  этот  раз
глядя на него откровенно оценивающе.
     - Похоже, ты  проницателен  и  искусен,  хочешь  поработать?  Нам  не
хватает  нескольких  работников  в  категории  пол-элла,  или,   если   ты
предпочитаешь более тонкую работу, мы могли  бы  использовать  подмастерье
каменщика семнадцати эллов. Ты годишься и для того, и для другого, и перед
тобой большие возможности для продвижения.  Я  сам,  как  видишь,  четырех
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (15)

Реклама