Он оборвал фразу и приказал:
- Домой, Криль! Мы скажем, чтобы они убирались!
Изящная женская тень скользнула назад по улице. Он крикнул
ей вслед:
- И если увидишь наше драгоценное чадо, околачивающееся на
каком-нибудь углу, пошли его домой. Пора кончать с его похождени-
ями!
Жена не обернулась. Проводив ее взглядом, он резко повернул-
ся и направился к магазину. Вечерний воздух был наполнен гулом
все возраставшей толпы. Это было, несомненно, самое крупное собы-
тие с основания поселка.
Вывеска была обычной. Она читалась под любым углом зрения.
Надпись на витрине гласила:
ЛУЧШЕЕ ОРУЖИЕ ВО ВСЕЛЕННОЙ
Искра интереса зажглась в нем. Он как зачарованный смотрел
на выставленное оружие всех сортов и размеров, от миниатюрных до
гигантских. Оно было отделано узорчатыми, переливающимися пласти-
нами пластика ордин - сплава бериллия с магнезированным металлом,
с многочисленными добавками. Слишком много оружия для Глэя, где
-16-
только у двоих были охотничьи ружья.
- Ну и ну, прямо на участок Лэна Гарриса. Славно прищучили
этого мерзавца. Ох, и шума будет! - сказал кто-то сзади.
Несколько человек рассмеялись. И в самом деле, оружейный ма-
газин как раз накрыл участок сада старого Гарриса. Фара улыбнул-
ся.
Оружейники мудро поступили, выбрав участок самого нелюбимого
человека в поселке, дав каждому посмеяться над ним. Фара обрадо-
вался, увидев прямую фигуру майора Мел Дейла. Фара пробился к не-
му, отсалютовал и спросил:
- А где Джор?
- Да здесь я, - констебль пробился к нему сквозь толпу. -
Что делать будем?
- Ясно что. Нужно войти и арестовать их.
Двое переглянулись.
- Дверь заперта. Никто не отвечает.
- Оставим их до утра, - ответил констебль.
- Чушь! - воскликнул Фара, - нужно взять топор и взломать
дверь. Медлить - значит, дать этим негодяям лишний шанс. Нельзя
им позволять оставаться на ночь. Не так ли?
- Все одобрительно кивнули в знак согласия. Слишком одобри-
тельно. Фара обвел их взглядом, и они опустили глаза.
"Струсили. И не хотят", - подумал он.
- Вы разве не знаете, что эти двери ничем не прошибешь? -
вмешался Джор. Фара понял, что действовать здесь может только он.
- Хорошо, возьми атомный резак из моей мастерской. Как, май-
ор?
Дейл хорошо был виден в свете витрин. Он достал платок и вы-
тер лоб.
- Может, связаться с имперским гарнизоном в Ферде?
- Нет! - Фара понял, что майор тоже уклоняется. Да, только
он, и никто другой, должен действовать. - Мы должны действовать
сами. Вспомните другие общины. Мы не повторим их ошибок. Итак,
начнем!
Майор неохотно кивнул. Но Фаре этого было достаточно. Он
обернулся к толпе и увидел среди других юношей своего сына. Фара
позвал его:
- Кейл, пойдем, поможешь мне принести резак.
Кейл даже не шевельнулся. Чертов мальчишка. Что-то нехорошее
он задумал.
-17-
...Пламя было беззвучно и бездымно. Оно как бы ласкало
дверь. Но шли минуты, а результата не было. Наконец, Фара выклю-
чил аппарат.
- Не понимаю, - сказал он, - не существует металла, который
не разрезало бы атомное пламя. Даже внутренние стенки атомных ко-
тлов, на что уж крепкие, но и те приходится менять каждые неско-
лько месяцев.
- Такие уж они есть, - сказал майор, - поэтому они и распро-
странились по всей Империи. И ОНИ НЕ ПРИЗНАЮТ ИМПЕРАТРИЦУ.
Это не понравилось Фаре. Звучало кощунственно. Чепуха. Не
может этого быть. Но прежде чем он успел ответить, кто-то из тол-
пы сказал:
- Я слышал, что дверь откроется перед любым человеком, кото-
рый не принадлежит к государственному аппарату.
- Ага! Если это так, то мы сейчас схватим их! Мы...
И только тут он увидел, что никто не пытается открыть дверь.
Тогда он шагнул вперед и просто толкнул ее. Дверь открылась неес-
тественно легко, причем ручка как бы сама выскочила у него из ру-
ки. Выход был открыт.
- Джор, входите! - сказал он.
Констебль сделал мучительное движение (точнее, попытку дви-
жения, чем само движение) вперед. Дверь захлопнулась перед ним.
Фара тупо смотрел на свою руку, держащую воздух. Он попытал-
ся взяться за ручку двери, но не тут-то было - она танцевала в
воздухе, не даваясь в руки. Толпа смотрела на это с молчаливым
ожиданием. Наконец, Фара сумел поймать ручку. Держа ее, он ска-
зал:
- Идите, Джор, я открою.
Бесполезно. Дверь не открылась. В толпе кто-то сказал:
- Она передумала тебя впускать.
- Глупость! - воскликнул Фара. - ОНА не раздумала! Что она,
живая, что ли?
Но в голосе его прозвучал страх. "Интересно, - подумал он, -
что бы на моем месте делали солдаты?" И внезапно понял: "ничего".
- Ладно, - сказал он, - она открылась один раз, откроется и
второй.
Так и вышло. Странная дверь снова подчинилась легчайшему то-
лчку. За порогом было темно. Майор Дейл сзади сказал:
- Не делайте глупостей, Фара. Не входите. Что вам там нужно?
Фара и сам был удивлен, перешагнув порог. Но он обернулся и
сказал:
-18-
- Как что? Я куплю оружие, разумеется.
Эта блестящая реплика вернула ему расположение духа. И вот
он очутился в магазине.
-19-
ГЛАВА 2
Магазин выглядел обычно, как и прочие. Фара осторожно ступил
на толстый ковер, поглощавший звук шагов. Глаза постепенно привы-
кали к слабому свету, излучаемому стенами. Он ожидал чего-то све-
рхъестественного, но привычная обстановка даже успокоила его.
Настороженно следя за дверью, ведущей в склад, Фара осмотрел
витрины. В каждой находилось три или четыре образца бластеров
вместе с кобурами. Он уже прикидывал шансы достать один из них,
захватить кого-нибудь из оружейников в плен и сдать Джору, когда
сзади раздался мужской голос:
- Вам нужно оружие?
Фара резко обернулся. План разлетелся вдребезги: продавец
был седым, благообразным человеком, много старше его. Фару учили
уважать старость. Поэтому он ответил:
- Да, да, конечно.
- С какой целью? - спокойно спросил старик.
Фара хотел было высказать ему все, что он думает об их бан-
де, но воспитание не позволило оскорблять пожилого человека. Он
сказал то, что первым пришло в голову:
- Для охоты. Да, конечно. К северу есть одно озеро и... -
воодушевляясь продолжал он, - и...
Он замолчал. Так далеко во лжи он не собирался заходить. По-
этому он коротко закончил:
- Для охоты.
Он пришел в себя. Теперь он ненавидел человека, поставившего
его в нелепое положение.
Старик открыл одну витрину и достал зеленый карабин.
"Надо же было им послать именно его", - подумал Фара. Чутье,
подсказавшее оружейникам лучшее место для магазина - сад Гарриса
- не подвело их и в этот раз. Фаре ничего не стоило отобрать у
старика карабин, но он не мог этого сделать!
- Прежде чем продать оружие, я должен сообщить вам некоторые
условия, - сказал старик.
"У них есть еще и условия! Ловко орудуют!"
- Мы - оружейники, - продолжал старик, - создали оружие,
способное уничтожить все, что угодно, построенное из материи. Че-
ловеку, вооруженному им, нипочем имперские солдаты. Наше оружие
обладает силовым полем, экранирующим нематериальные силы. Оно не
-20-
оказывает сопротивления снарядам, пулям, камням, но не всякая
атомная пушка может пробить его. Такое мощное оружие, конечно, не
должно попасть в грязные руки. Ни один проданный нами бластер не
может быть использован для нападения или убийства. Если речь идет
об охоте, то оно стреляет лишь по немногим видам зверей и птиц.
Кроме того, оружие не может быть использовано без нашего разреше-
ния. Вам понятно?
Фара кивнул. Это казалось ему невероятным. Он не знал, то ли
ему рассмеяться, то ли просто уйти. Оружие нельзя использовать
для агрессии. Нельзя убить любое животное. Ну а если его перепро-
дать, увезти за тысячу миль и перепродать, кто об этом узнает? Он
взял карабин, подавив импульсивное желание направить дуло на ста-
рика.
- Как оно действует?
- Вы наводите его на цель и нажимаете на кнопку. Можете поп-
робовать на мишени, если хотите.
Фара поднял оружие.
- Да, хочу. И моя мишень - вы! Выходите из магазина, быстро.
А если кто-либо попробует войти через заднюю дверь, он об этом
пожалеет! - выкрикнул он. - Ну, пошевеливайтесь, или я стреляю!
Старик остался холоден и спокоен.
- Так я и думал. Мы предвидели это, когда впустили вас. Луч-
ше успокойтесь и оглянитесь.
Фара не пошевелился. Он слышал кое-что об оружейных магази-
нах и о том, что у них есть агенты во всех департаментах, и свое
жестокое правительство, и что для того, кто попал им в лапы, есть
лишь один выход - смерть.
- Кончайте валять дурака, я не попадусь на вашу удочку. Вы-
ходите!
Но старик смотрел мимо него. Он спокойно сказал:
- Ну как, Рэд, все в порядке?
- Достаточно, - ответил юношеский голос позади Фары. - Тип
А-7, консерватор. Индекс интеллекта выше среднего, но развитие
обычное для провинции. Узколобое мировоззрение, полученное в им-
перской школе. Необходимо особое обращение. Но пока нет необходи-
мости вмешиваться. Лучше оставить его в покое.
- Если вы думаете, - сказал Фара, - что этот динамик заста-
вит меня оглянуться, вы ошибаетесь. Там нет ничего, кроме глухой
стены.
- Спасибо, Рэд. Конечно, мы бы оставили его в покое, но он -
местный лидер. Его нужно просветить.
-21-
- Мы собьем его с толку. Он потратит остаток жизни на дока-
зательство обратного.
Слушая этот непонятный, но, судя по всему, нелестный для не-
го диалог, Фара совсем забыл об оружии.
- Все-таки, я думаю, следует показать ему хотя бы дворец, -
сказал старик.
"Дворец!" При этом слове Фара встрепенулся.
- Вы обманули меня, оружие не заряжено, это... - прокричал
он.
Но голос у него пропал, и карабин исчез из рук. Мысли поте-
ряли стройность. Он успел подумать, что кто-то сзади выхватил у
него карабин. Значит, там все-таки был человек. Он хотел поверну-
ться, но не смог. Тело его не слушалось. Комната потемнела. Ста-
рик исчез. Исчез и магазин.
...Он парил над огромным городом. Даже не парил, а будто
стоял, прямо на воздухе. Тут он понял, что по-прежнему стоит на
полу, а зрелище проецируется прямо ему в глаза.
Фара узнал город. Это был город его мечты - Столица Империи
Ишер. С высоты он видел серебристый дворец, имперскую резиденцию.
Он несся к нему с огромной скоростью и совсем не чувствовал стра-
ха. "Покажем ему дворец", - сказали оружейники. Сверкающая крыша
вспыхнула у него перед глазами, и он пролетел сквозь металл.
Он почувствовал себя святотатцем, очутившись в большой ком-
нате, где за столом сидели несколько человек. Во главе стола на-
ходилась молодая женщина. Кощунственная камера, для которой не
было преград, крупным планом показало ее лицо.
ДДДДДДДДДД
Ее красивое лицо было искажено гримасой гнева. Женщина, нак-
лонившись вперед, кричала. Фара часто слышал этот голос по радио
и телестату. Она кричала собравшимся:
- Немедленно уберите этого предателя! К завтрашнему вечеру
он должен быть мертв!
Раздался щелчок, и Фара снова очутился в магазине. Некоторое
время он привыкал к полутьме. Неужели они думали, что он клюнет
на эту приманку? Какая дешевка - обычное кино! Но тут он вспомнил
сюжет и заорал:
- Мерзавцы! Как вы посмели изображать Императрицу! Вы...