девушкой не спорить.
- Мы летели и вдруг - звон! Что-то гремит, а капитан корабля велит
всем оставаться в каютах, потому что на нас напали! Мы все испугались и
попрятались по кабинам. А потом было совсем страшно, потому что какие-то
чужие люди с пистолетами врывались в кабины, вытаскивали нас, обыскивали и
все отнимали. А если кто-то сопротивлялся, они убивали его. Я сама видела!
- Может, не надо рассказывать, ты так волнуешься, деточка, - сказала
бабушка.
- Нет, я расскажу. Мне лучше рассказать, чтобы вы тоже все знали.
...Они многих убили, и там была кровь... А тех, кто остался живой, собрали
в кают-компании - это такая столовая на корабле - и сказали, что мы теперь
будем рабами. Все возмутились и плакали и просили этого не делать. Только
я не просила, потому что для меня в том не было ничего удивительного. Я и
без того всю жизнь была рабыней. Только жалко было" что я не попаду в
цирковое училище.
Заури замолчала.
Все остальное тоже молчали. Через минуту, наверное, Алиса спросила:
- А что было дальше?
- Ничего, - сказала Заури. Она даже удивилась такому вопросу.
- Как так ничего?
- Я снова стала рабыней. Только не на сиенде, а на корабле, - сказала
девушка. - Я мыла посуду, подметала пол, делала всякую неприятную работу.
Только я не переживала и не сердилась. Я знала, что нужно терпеть. И если
долго терпишь, будет лучше. А другие не умели терпеть. И тогда эти люди,
которых вы называете бандитами, их наказывали - они их убивали, а
некоторые сами умирали или убивались. И потом нас почти не осталось...
- И долго же вы так летели? - спросил Аркаша.
- Я не знаю, - сказала Заури. - Только могу сказать, что прошло много
дней.
- Да, прошло много дней, - согласилась бабушка, глядя с печалью на
Заури. - Мне нужно вас покинуть, - вдруг сказала она. - Мне надо срочно
выяснить некоторые необъяснимые вещи, разрешить непонятные загадки. Как
только я чего-нибудь пойму, я сразу же вам сообщу.
- Тебя проводить до стоянки флаеров? - спросила Алиса.
- Нет, - сказала бабушка, - не надо меня провожать. Я же не просто
бабушка, а бывшая дрессировщица.
- Нет, я провожу, - сказал Пашка и стал подниматься из-за стола. Но
пока он поднимался, Лукреция Ивановна исчезла, растворилась в воздухе.
- Не знаю, как вы, - сказал тогда Пашка, - но я немного посплю. Минут
шестьсот. У меня выдался трудный день.
Все согласились, что уже пора спать. Алиса с Заури легли наверху, на
диване, а мальчики внизу. Одеял не хватило, было прохладно. Девочки
обнялись и накрылись одним одеялом.
Алисе не спалось - уж очень удивительным и волнующим оказался
прошедший день.
И тут она услышала внизу на веранде чьи-то шаги. Она сразу узнала по
шагам Аркашу.
Алиса спросила тихо:
- Аркаш, ты чего не спишь?
- Я думаю о великом открытии в истории Галактики.
Алиса ответила не сразу. Потом сказала:
- Я тебя понимаю. Это в самом деле великое открытие.
- Какое еще открытие? - услышали они сонный голос Пашки.
- А такое, что в Галактике есть две цивилизации - одна в пятьдесят
раз меньше другой, и каждая из них населяет целые планеты, летает на
космических кораблях и живут они бок о бок. Но до сегодняшнего дня - и это
самое невероятное - они даже не подозревали о существовании друг дружки.
Глава 2
СНОВА ЛИЛИПУТЫ!
С утра все разбежались в разные стороны.
Аркаша сказал, что он временно откладывает свое путешествие - ему
надо вернуться на два дня в Москву. Пашка пригласил Заури вечером в цирк,
чтобы она могла оценить мастерство московских жонглеров, и распрощался до
вечера. Алиса повезла Заури домой - девушку надо было по-человечески одеть
и показать врачу. Мало ли какой вред нанесла ее детскому организму жизнь
на сиенде и на бандитском корабле!
Все Заури было в диковинку: и машины, и флаеры, и играющие в саду
дети, и одежды - ведь она кроме рабской плантации и пассажирского
космического корабля ничего в жизни не видела.
А когда приехали к Алисе домой, Заури была просто потрясена.
Во-первых, тем, что у Алисы есть своя комната.
Во-вторых, роботом-домработником Полей, который встретил их в дверях
и спросил:
- Обед ставить? В шестой раз суп подогреваю.
Заури сначала ахнула от удивления, а может, даже и от испуга, потому
что Поля хоть и домашний робот, но не очень похож на человека. Скорее он
напоминает увеличенную во много раз консервную банку с футбольным мячом
вместо головы.
В-третьих, рабыню, конечно же, потрясло Алисино богатство. Ведь у
Алисы оказался целый шкаф разных одежд - от сарафана до зимнего
комбинезона и меховой малицы. А так как девочки были почти одного роста,
хотя, судя по всему, Заури была года на два постарше, то рабыня забыла обо
всем, даже о своих пропавших родителях. За час она перемерила половину
Алисиного гардероба. Робот Поля страшно обрадовался тому, что его не гонят
и на него не кричат, как обычно. Он стал давать советы, потом подключил
видик к информаторию, набрал код Парижа и стал показывать, какие сейчас в
Париже моды. Этим он все перепутал в хорошенькой головке жонглерши, и
Заури чуть было не ударилась в слезы оттого что не знает, как ей красивее
одеться.
В конце концов Заури заявила, что из Алисиного гардероба ей ничего не
подходит. Ведь она не школьница, а будущая великая актриса!
Пришлось им отправиться на флаере в магазин и взять с собой Полю,
который изображал из себя знатока женской моды. К обеду они вернулись
домой с чемоданом, набитым платьями, блузками и другими вещами для рабыни
Заури, и, если бы жонглерша не проголодалась, они бы побывали и в
парикмахерской.
Дома они по достоинству оценили кулинарные таланты Поли и после обеда
улеглись на широком Алисином диване.
- Спасибо, - искренне сказала Заури, которая, конечно, замучила Алису
своими капризами и требованиями. Но гостья есть гостья, да и не каждый
день тебе выпадает счастливый жребий обрадовать настоящую рабыню с другой
планеты.
Вдруг Заури замерла, глядя в одну точку. Глаза ее стали медленно
наполняться слезами. Она всхлипнула. Кончик носа стал краснеть. Слеза
сорвалась и покатилась по щеке...
- Что ты? Что с тобой? - встревожилась Алиса.
- Как ты не понимаешь! - заревела рабыня. - Ведь я побуду у тебя, и
мне надо будет возвращаться в свой маленький размер! И все мои платья и
туфли я оставлю тебе! А сама опять надену свои лохмотья.
- Да что ты, не расстраивайся! - утешала ее Алиса. - Все эти вещи
останутся твоими. Когда захочешь, ты сможешь прилетать ко мне,
увеличиваться снова до моего размера и ходить в этих одеждах.
- Правда?
- Чистая правда! А пока ты будешь учиться в цирковом училище, ты
сможешь одеваться как пожелаешь.
Заури перестала плакать, порозовела, глазищи ее заблестели.
И тут же тень вновь скользнула по ее лицу.
- Но они все у меня отнимут!
- Кто?
- Господин Панченга Мулити.
- Но он же тебе больше не хозяин. Мы не признаем рабства.
- Рабство есть везде.
Алиса не успела ответить, как раздался сигнал видеофона. Звонил
Аркаша.
- Ого! - сказал он, увидев переодетую Заури. - Наша рабыня стала
первой красавицей Москвы! Тебе надо участвовать в конкурсе "Мисс Москва"!
- Правда, ты не шутишь? - воскликнула Заури. - Я в самом деле такая
красивая?
- Разумеется, - вмешался домработник Поля. - Я лично давал ей советы,
как стать красивой.
- Нет, - сказала Алиса, - к сожалению, твоя победа в конкурсе "Мисс
Москва" будет недействительной.
- Это еще почему?
- Потому что ты меньше мизинца самой маленькой из твоих соперниц.
Представь себе: все красавицы стоят в ряд, а перед тобой - большое
увеличительное стекло.
- Перестань надо мной смеяться! - обиделась Заури. - Это я раньше
была маленькой, а теперь я гигантская. Как ты.
- И хочешь остаться такой большой?
- Я еще подумаю, - ответила Заури. - Конечно, мне лучше кое-где быть
большой, а кое-где маленькой.
- Браво, Заури! - засмеялась Алиса. - Ты уже не боишься, что твои
косточки треснут.
- А чего с ними сделается! - отмахнулась Заури.
И тут же обернулась к зеркалу проверить, насколько она красива в
новом платье.
Аркаша сказал, что он сделал запрос в Центральный информаторий. И там
ему ответили, что во всей Галактике нет ни одной планеты, на которой жили
бы лилипуты размером со спичку. И никогда ни один человек не встречал
такого лилипута.
- Не может быть! - сказала Алиса.
А Заури на всякий случай начала реветь.
Рыдания ее были такими горькими, что Аркаша сказал:
- Ну ладно, пока... я побежал...
Он, как и все мужчины, не выносил женских слез. А Заури оказалась
чемпионкой мира по умению заплакать в нужный момент.
- Заури! - сказала Алиса. - Сейчас же перестань рыдать, а то ты
испортишь слезами платье!
- Я мимо капаю, - ответила Заури, продолжая плакать дальше.
- Но что тебя сейчас так расстроило?
- Они говорят, что лилипутских планет нет, значит, и моей планеты
нет. И моей сиенды нет, и моих папы и мамы нет, и даже господина Панченги
Мулити нет! - Тут уж слезы хлынули таким потоком, что Алисе пришлось
принести для рабыни полотенце, которое промокло минут через пять.
- Погоди! - пыталась прервать рыдания Алиса. - Но ведь ты есть!
- А я теперь неправильного размера! Я теперь уродка. Меня мама не
узнает!
- Мы можем тебя сделать лилипуткой в три минуты, - ответила Алиса.
- Тебе хорошо рассуждать! А сама потом на меня наступишь. Лучше я
потерплю. - Заури даже плакать на минутку перестала. - Только я совсем
немного потерплю. А то моя мама состарится или умрет, и я ее не успею
увидеть. Ты, пожалуйста, Алиса, придумай что-нибудь поскорее.
- Что придумывать, - сказала Алиса. - Придумывай - не придумывай,
надо лететь на твою сиенду к господину Панченге.
- Зачем? Он злой!
- А кто еще знает, откуда тебя привезли? Только он. Наверное, у него
документы сохранились.
Заури от радости захлопала в ладоши.
- Летим! - закричала она. - Скорее летим!
- Во-первых, - остановила ее восторг Алиса, - мы не знаем, куда
лететь. Ведь такой планеты нет...
- А во-вторых? - спросила Заури, приготовившись плакать, но отложив
начало рыданий на минутку.
- А во-вторых, даже если бы мы знали, где твоя сиенда, туда надо
лететь маленькими.
- Почему? Я не хочу уменьшаться. Я хочу быть большой и сказать
господину Панченге: "Не отдашь мои документы, не скажешь, где моя мама, я
на тебя наступлю... Нет, лучше я тебя одним пальцем раздавлю!.. Нет, лучше
наступлю!"
- Стой, стой! - пыталась остановить разбушевавшуюся рабыню Алиса. -
Растоптать его ты сможешь, но вот документы твои - такие маленькие, что
читать их придется под микроскопом.
- Да, - согласилась Заури. Она поняла, что все это означает. - Даже
если мы с тобой возьмем эти документы и растопчем господина Панченгу
Мулити, нам надо возвращаться сюда и снова становиться маленькими, потому
что, если я приеду к маме такой большой, я ее до смерти испугаю!
- А что если с самого начала стать маленькой? - предложила Алиса. -
Если с Земли прилететь на сиенду лилипуткой? Тогда к маме ты тоже попадешь
маленькой.
- Нет! - закричала тут Заури так громко, что робот Поля въехал в
комнату и грозно сказал Алисе:
- Перестань мучить несчастного ребенка!
- Я ее не мучаю, - сказала Алиса. - Скорее она меня мучает. То она
спешит лететь на поиски своей мамы, то она, видите ли, передумала. Ну