- Мне тоже, - сказала Алиса.
- Вы меня хорошо слышите? - спросил голос.
- А кто вы такой? - спросила Алиса.
- Вы очень обрадуетесь, когда меня увидите, - сказал голос. - Я ваш
старый знакомый.
Послышался смех.
- Кто меня вызывает? - спросила Алиса у справочного бюро планеты.
- Я не поставлен об этом в известность, - ответило то.
Заури совсем испугалась.
- Алисочка, - стала просить она, - пожалуйста, давай отсюда улетим.
Видно тот, кто разговаривал с ними, услышал просьбу Заури.
- И не пытайтесь, - произнес он. - Наша скорость куда больше вашей.
Никуда вы от нас не денетесь. А будете сопротивляться, то отдадим вас в
галактический суд за воровство.
- Нас? За воровство? - удивилась Алиса.
- Разумеется. Откуда у вас катер, на котором вы летаете как в своей
детской коляске? Вы его украли!
- Это адмирал! - узнала Заури. - Это бандит!
- Адмирал - правильно, а бандит - очень грубо, - ответил голос.
Он снова засмеялся.
- Вы засечены, - сказал он наконец. - Вам никуда не деться. Ждите нас
на орбите.
- Алисочка, бежим!
- Убежать мы не сможем. Он прав, - прошептала Алиса. - Но мы
попытаемся опуститься на планету и спрятаться там в лесу.
- Так давай же!
- Садись в кресло. Будут перегрузки!
Алиса включила двигатели и начала резкий спуск к планете.
Но приземлиться они не успели.
Корабль адмирала - серая пирамида, та самая, которую так решительно
выкинула с Земли симферопольская бабушка, настиг их у входа в атмосферу.
Во время погони Алиса снова вызвала справочное бюро.
- Говорит катер 8976-2. Мы подверглись нападению неизвестного
пиратского судна. Вы меня слышите?
- В пределах видимости нет ни одного неопознанного судна, - ответил
голос.
- Кто же за мной гонится?
- За вами никто не гонится, - ответил голос.
На экране появилось лицо адмирала.
- Крошки, - сказал он, - хватит этих игрушек. Тормозите, а то
подстрелим.
- Алисочка, не спорь с ним! - взмолилась Заури.
- Я сдаюсь, - произнесла Алиса. Впервые в жизни ей пришлось сдаться.
Глава 5
ГИГАНТЫ И ЛИЛИПУТЫ
Когда бандиты с корабля-пирамиды загнали свой спасательный катер в
ангар, Алису и хныкающую Заури провели под охраной на капитанский мостик
корабля, который располагался в верхней части пирамиды.
Адмирал и его верная Боевая Подруга ждали их там.
- Спасибо, - сказал адмирал, увидев девочек. - Большое человеческое
спасибо. В неравной и героической борьбе с гигантскими монстрами мы
вынуждены были отступить, как отступает человек перед лицом тайфуна,
чтобы, пользуясь разумом и хитростью, вернуться победителем. Но раньше,
чем я успел продумать все детали реванша, судьба подарила мне вас,
козочки! Вы сами прыгнули в суп. Дайте я вас расцелую!
И с этими словами адмирал, перекосив в зловещей усмешке физиономию,
изуродованную шрамом, направился к Алисе. Алиса отбежала в угол, а
стоявшие на мостике офицеры хохотали, умирали от смеха, а громче всех
визжала Боевая Подруга.
Заури на всякий случай начала рыдать, но на нее никто не обращал
внимания.
- Только посмейте дотронуться до меня! - сказала Алиса. - Вас один
раз уже выкинули с планеты, как нашкодившего котенка. Так я вам
гарантирую, что вас выкинут отовсюду!
- Она еще смеет мне угрожать! - закричал адмирал, но остановился. -
Как она смеет угрожать мне, непобедимому и великому?
- Она не смеет! - закричали офицеры.
- Вот видишь - ты не смеешь, а все равно угрожаешь. Это никуда не
годится.
- Я предупредила, - сказала Алиса. - И могу сказать вам со всей
ответственностью: я такого же роста, как и та женщина, которая вышвырнула
вас с Земли. Сейчас я уменьшилась временно, чтобы помочь моей подруге.
- Это правда, - дрожащим голосом подтвердила Заури.
- А ты молчи, ничтожная рабыня! - закричала на нее Боевая Подруга.
Но крик получился не очень уверенным.
- А я сейчас, - сказал адмирал грозно, - свяжусь со старшим братом и
получу инструкции. И тогда сотру тебя в порошок.
- Давно пора было получить инструкции. А то вы без инструкций все
время ошибаетесь, - сказала Алиса.
- Вызывай! - приказал адмирал.
Сидевший в пилотском кресле офицер ответил:
- Сиенда на связи.
Адмирал уселся во второе кресло. На экране появилось толстое лицо с
заплывшими подслеповатыми глазками, низким лбом, над которым навис ежик
черных волос.
- Это он! - ахнула Заури. - Это мой господин!
- Панченга Мулити на связи, - сказал толсторожий человек, лениво
шевеля толстыми, как помидоры, губами. - Кто меня беспокоит?
- Это я, твой младший брат, Скулити, - ответил адмирал.
- Братишка! - Лицо Панченги собралось в мягкий кулак. - Ты куда
исчез? Почему не докладываешь? Хочешь, чтобы я тебя разлюбил?
- Не хочу! - быстро ответил адмирал. - Но произошло столько
непредвиденных событий...
- Докладывай. Только быстро, - сказал хозяин сиенды.
- Как ты знаешь, рейд проведен удачно...
- Удачно? Кто просил тебя перебить пассажиров лайнера?
- Мне не нужны свидетели.
- А ты знаешь, что на борту была моя рабыня Заури?
- Она жива, я взял ее к себе.
- Молодец. Не забудь ее вернуть.
- Она сбежала.
- Это обо мне, - прошептала Заури Алисе. - Помнит меня хозяин. Потому
что я талантливая.
- Куда сбежала? - рассердился хозяин сиенды.
В ответ адмирал громко расхохотался.
- Недалеко сбежала. Тут она, поймали.
- Ладно, я тебя готов простить, но скажи, зачем сюда пожаловал? Тебе
же строго-настрого приказано - сюда ни под каким видом! Ты меня не знаешь,
я тебя не знаю!
- Мне нужно было срочно встретиться с тобой! Мы обнаружили расу
гигантов. Людей, которые во много раз больше нас. Они населяют несколько
планет, и мы вступили с ними в неравный бой.
- Не мели чепухи, - сказал хозяин сиенды, - таких гигантов не бывает.
Их бы кости не выдержали.
- Вот видишь! - неожиданно вмешалась в разговор Заури. - Я тоже так
думала. А оказывается - ничего. Когда я была гиганткой, мои кости меня
отлично держали.
- Ты была гиганткой? Это что, цирковой фокус?
- Это самая обыкновенная наука. Алиса может подтвердить.
- Так, - медленно произнес Панченга Мулити. - А ну-ка, спускайтесь
возле моей сиенды! Я тебя жду, адмирал, со всеми пленниками и
объяснениями.
- Слушаюсь, брат! - воскликнул тот. - Немедленный спуск на площадку
перед дворцом хозяина сиенды "Розовые Водопады"!
- Слушаюсь, адмирал, - ответил пилот.
Корабль бандитов, увеличив скорость, пошел по касательной вниз. Он
прорезал облака - внизу побежали зеленые поля.
- Ты трепещешь? - спросила Боевая Подруга у Алисы.
- Нет, я удивляюсь, - сказала Алиса. - И жду громких испуганных
криков вашего адмирала.
- Это еще почему? - Боевая Подруга смотрела на Алису с опаской.
- Вот сейчас узнаете. Боюсь, что вас ждет большой сюрприз.
- Ну скажи, какой, скажи, пожалуйста!
- Это не та планета, на которую вы летели, и не тот господин
Панченга, который вам нужен, - сказала Заури.
- Глупая шутка! - отрезал адмирал. - Держитесь! Мягкая посадка!
Корабль тряхнуло. Все упали.
- Поздравляю с мягкой посадкой, - сказал адмирал. - Вызвать караул!
За мной следуют Боевая Подруга и пленники.
Люк был открыт. Около него стояли стражники.
- А может быть, нам все показалось? - спросила Заури.
Выглянув из люка и увидев густые высокие заросли травы, Алиса
уверенно ответила:
- Ничего нам не показалось!
Адмирал стоял рядом с ними. Вокруг - офицеры.
- Где дворец господина Панченги, черная дыра его побери! - закричал
адмирал. - Я расстреляю навигатора! Где он сажает корабль?
- До дворца метров двадцать, адмирал, - сказала Алиса, - но трава
мешает его разглядеть!
Земля дрогнула.
- Вот и ваш брат - Панченга Мулити, - сказала Алиса.
На фоне голубого неба появилась гигантская фигура человека, в котором
издали можно было узнать того толстяка, который только что был на экране.
Но с каждым шагом голова его уходила все выше в небо.
- Все внутрь! - закричал адмирал. - Срочный подъем! Нас предали!
- Поздно, - сказала Алиса. - Он вас уже увидел и очень удивляется.
Толстый человек начал опускаться на четвереньки, как в замедленной
съемке - живот мешал ему двигаться быстрее. Он тяжело дышал, и воздух
вырывался из его рта с таким свистом и шумом, словно разыгралась буря. Ему
трудно было устоять на ногах.
Адмирал кинулся со всех ног в пирамиду, но в люке произошла такая
толкотня, что спрятаться в корабль не было никакой возможности.
Господин Панченга Мулити отличался крайней сообразительностью и
присутствием духа. Усевшись на землю перед пирамидой, он надел очки и
принялся внимательно вглядываться в сцену из жизни перепуганных лилипутов,
которая разыгрывалась перед его глазами.
Его неимоверных размеров рука с толстыми пальцами медленно опустилась
в груду солдатиков и разбросала людишек, затем палец раздвинул кучку
шевелящихся, по-комариному визжащих бандитов, вытащил из нее адмирала и
поднес к глазам. Алиса подумала, что она видела в детстве эту картинку:
Гулливер разговаривает с лилипутами.
- Ты ли это? - зарычал в небе голосище Панченги Мулити. - Ты ли это,
мой бравый и отважный адмирал?
В ответ маленький человечек что-то верещал, но разобрать слов было
нельзя.
- Кто же тебя заколдовал, мой Скулити? Скажи мне его имя! Я ему лично
оторву голову.
Панченга приблизил ухо к голове адмирала, который метался, размахивая
руками, по его ладони, но ничего не услышал.
- Что же делать? - произнес он задумчиво. - Как же мне понять твой
писк? А ну-ка, давай я буду тебе задавать вопросы, а ты вместо согласия
поднимай ручки вверх. А если хочешь сказать "нет", то разведи их в
стороны. Понял?
Человечек на ладони поднял ручки кверху.
- Вот и умница.
Голос громадного рабовладельца гремел как будто с облаков и был таким
низким, что порой казался шумом горного обвала, в котором было трудно
разобрать слова.
Те из солдатиков, что не успели забраться в корабль, остановились,
сообразив, что эта громада - брат их адмирала, а Боевая Подруга подошла к
Алисе и спросила:
- Как же это его угораздило?
- Кого? - спросила Алиса.
- Панченгу, ясно кого. Был человек как человек, толстоват только. А
пока нас не было - вон какой вымахал! Наверное, кушал много. Или ты его
заколдовала?
- А вы тоже хотите такой большой стать? - спросила Алиса у рыжей
толстухи.
- Точно! - ответила Боевая Подруга. - То-то я тогда повеселюсь,
пограблю, помучаю! Ради славы и чести великого рыцарства!
- Нет, - сказала Алиса. - Лучше вы оставайтесь как есть. Все-таки от
вас меньше вреда.
Тем временем рабовладелец расспрашивал адмирала:
- Ты заболел, что ли, или усох? Тебя заколдовали, да?
Адмирал энергично развел ручки и начал ими крутить.
- Сам заболел! - завопила Боевая Подруга. - Заболел и распух!
Но рабовладелец ее не услышал.
- Ты не тот Панченга! - закричал адмирал. Видно, только сейчас
догадался. И кинулся бежать с ладони, забыв, что ладонь висит над землей
на высоте пятого этажа.
В последний момент рабовладелец схватил адмирала за ногу. И снова
поставил на место.
- Рассказывай все по порядку, - приказал он.
Адмирал что-то пропищал в ответ.
И в этот момент раздался другой голос - звонкий и ясный. Рядом с
рабовладельцем возник другой человек. И хоть трудно от подошв ботинок