переманиванию его кухарки, хотя и не мог точно определить, действует ли
Айвен от себя или по поручению леди Элис.
Они уже почти доели десерт - на сей раз по персональной просьбе Айвена
был изготовлен пряный пирог с персиками, - когда трапезу прервал сигнал
комма. Точнее, сообщение о вызове.
- Там какой-то хмурый тип из СБ вас вызывает, лорд Форкосиган, -
сказал Мартин, ввалившись в гостиную.
"Иллиан? С чего это Иллиану меня вызывать?" Но когда он подошел к
ближайшему комм-пульту - а по пятам за ним следовал весьма заинтриго-
ванный Айвен, - то обнаружил, что с экрана смотрит хмурое лицо Дува
Галени.
- Ты мерзкий проклятый сводник, - прошипел вместо приветствия
Галени.
- Привет, Дув. Что стряслось? - невинно спросил Майлз с легким
испугом. Вопрос повис в воздухе под тяжелым взглядом Галени. Лицо
капитана не было ни красным, ни бледным. Оно было пепельно-серым от
ярости.
"Похоже, мне следовало задержаться в Форкосигане-Сюрло еще на
недельку".
- Ты знал. Ты все это подстроил. Ты меня подставил.
- М-м-м, в порядке любопытства... - Майлз сглотнул. - О чем это ты
толкуешь?
Галени даже не удостоил его ответом. Губы его изогнулись, обнажив
длинные зубы. И на улыбку это вовсе не походило.
- Уж не о Грегоре с Лаисой, случайно? - Гнетущее молчание нарушало
лишь тяжелое дыхание Галени. - Дув... Я не думал, что так получится. Да и
кому бы такое пришло в голову после стольких-то лет? Я лишь пытался
оказать тебе услугу, черт побери!
- Лаиса - первое и единственное, чем я дорожил за всю мою жизнь. И у
меня ее забрали. Украли. Фор действительно значит вор. И вы, чертовы
барраярские воры, держитесь друг за дружку. Ты и твой гребаный император,
и вообще вся ваша свора.
- Хм, - вмешался Айвен, - твой комм не прослушивается, Майлз?
Прости, Дув, но если ты и дальше собираешься столь... э-э... открыто
выражать свои чувства, то не лучше ли это сделать при личной встрече? То
есть я надеюсь, ты говоришь не по каналу СБ. У них есть уши почти везде.
- Служба безопасности может взять эти уши и затолкать в свою
коллективную задницу! - Произношение Галени, обычно подчеркнуто
барраярское, на глазах становилось комаррским, причем не просто
комаррским, а уличным комаррским.
Майлз знаком велел Айвену заткнуться. Если припомнить, что произошло с
двумя несчастными цетаган-дийцами, столкнувшимися с Галени, когда тот
пребывал в подобном настроении, то личная встреча в настоящий момент не
казалась Майлзу такой уж привлекательной. Конечно, его защитит капрал
Кости, но сможет ли он совладать со старшим по званию? Да еще
находящимся в невменяемом состоянии и жаждущим крови? Пожалуй, для
бедного парня это чересчур.
- Дув, мне очень жаль. Я вовсе этого не планировал. Совсем нет. Это
неожиданность для всех, даже для леди Элис. Спроси Айвена.
Айвен пожал плечами и развел руками:
- Это правда.
Майлз прокашлялся и осторожно спросил:
- А как... хм... как ты об этом узнал?
- Она мне сказала.
- Когда?
- Примерно пять минут назад.
"Она только что его бортанула. Просто класс".
- Они оба мне сказали, - прорычал Галени. - Она сказала, что я-ее
лучший друг на этой планете и она хочет, чтобы я был первым комаррцем,
узнавшим новость.
"Значит, Грегор действительно довел дело до конца".
- И... э-э... что же ты ответил?
- Поздравил, разумеется. Что я еще мог сказать? Когда эта парочка мне
лучезарно улыбалась?
Майлз облегченно вздохнул. Отлично. Значит, Га-лени не полностью
утратил над собой контроль. Он связался с ним, Майлзом, лишь для того,
чтобы было на ком спустить пар. С определенной точки зрения это признак
величайшего доверия. "Блестяще. Премного благодарен, Дув".
Айвен потер шею.
- Ты пас эту женщину в течение пяти месяцев и добился лишь того, что
она считает тебя лучшим другом? Дув, какого черта ты делал все это время?
- Она Тоскане, - ответил Галени. - А я - всего лишь обедневший
коллаборационист с точки зрения ее семьи. Мне нужно было убедить ее, что у
меня есть достойное будущее. Нет, сейчас еще смотреть не на что, но потом,
позже... А потом возник он и просто... просто без всяких проблем увел ее.
Майлз, своими глазами видевший, как Грегор чуть ли не из кожи вон лез,
чтобы понравиться Лаисе, лишь хмыкнул.
- Пять месяцев - это чертовски медленно, - произнес Айвен,
придерживаясь взятого им тона доброжелательной критики. - Господи, Дув,
тебе следовало попросить совета у меня.
- Она комаррианка. Что знаете вы, чертовы барраярские солдафоны, о
комаррских женщинах? Умных, образованных, утонченных...
- Тридцатилетних... - ввернул Майлз.
- У меня был график, - продолжал Галени. - И по истечении шести
месяцев знакомства я собирался сделать ей предложение.
Айвен скривился.
Кажется, Галени постепенно успокаивался. Он начал переходить от ярости
и боли к отчаянию. Возможно, кипящие в нем эмоции выплеснулись вместе с
гневными словами, и на сей раз обойдется без мордобоя.
- Майлз... - по крайней мере теперь он обращается к нему без
оскорблений, - ты ведь почти сводый брат Грегора.
Так. Только этого не хватало.
- Хм?
- Как ты думаешь... Ты не смог бы попытаться уговорить его отказаться...
Нет. - Галени оборвал себя на полуслове.
"Нет".
- Я у Грегора в долгу... и очень давно. Как лично, так и в политическом
плане. Наличие наследника очень важно для моего здоровья и безопасности,
а Грегор все тянул и тянул с этим. До сегодняшнего дня. И я не могу сделать
ничего другого, кроме как всячески поддержать его. К тому же, - Майлз
припомнил слова леди Элис, - это решение Лаисы, а не твое, мое или
Грегора. Я ничем не могу помочь, раз ты забыл рассказать ей о своем
графике. Извини.
- Черт! - Галени отключил связь.
- Ну, - нарушил молчание Айвен, - по крайней мере с этим покончено.
- Так ты тоже его избегал?
- Да.
- Трус.
- А кто тут прятался в горах в течение двух недель?
- Это было стратегическое отступление.
- Ладно, пошли, у нас десерт пропадает.
- Я не голоден. К тому же... Раз нынче ночью Грегор с Лаисой начали
оповещать личных друзей, до официального оглашения... лучше мне тут
посидеть еще несколько минут.
- А! - Айвен кивнул и, придвинув стул, плюхнулся рядом.
Ровно через три минуты комм замигал. Майлз нажал кнопку.
Грегор был в темном и подчеркнуто гражданском костюме, Лаиса, как
всегда, одета в комаррском стиле. Оба улыбались, глаза сияли от счастья.
- Привет, Майлз, - начал Грегор.
- Снова здравствуйте, лорд Форкосиган, - присоединилась Лаиса. Майлз
прокашлялся.
- Привет, ребята. Чем могу быть полезен?
- Я хотел, чтобы ты был одним из первых, кто узнает, - продолжил
Грегор. - Я сделал Лаисе предложение. И она сказала "да". - Грегор
выглядел таким ошарашенным, будто это согласие оказалось для него полной
неожиданностью. Лаиса, надо отдать ей должное, улыбнулась, хотя и
выглядела не менее ошарашенной.
- Поздравляю, - ухитрился выговорить Майлз. Айвен высунулся у него
из-за плеча, чтобы оживить спектакль, и Грегор произнес:
- О, ты тоже здесь! Очень хорошо. Тебе мы собирались сообщить
следующему.
Сообщают в порядке старшинства по официальному списку
потенциальным наследникам? Что же, это весьма в барраярском стиле. Лаиса
пробормотала слова приветствия Айвену.
- Я первым узнаю эту новость? - закинул удочку Майлз.
- Не совсем, - ответил Грегор. - Мы сообщаем по очереди. Первой
известили леди Элис, конечно. Она присутствовала при этом с самого начала,
или практически с самого начала.
- Родителям я отправила сообщение еще вчера. И сказала капитану
Галени, - добавила Лаиса. - Я столь многим ему обязана. Ему и вам обоим.
- И... э-э... что же он сказал?
- Он согласен, что это хорошо для обеих планет, - сказал Грегор, - что,
учитывая его происхождение, я нахожу весьма любезным с его стороны.
"Иными словами, ты спросил его прямо в лоб, и он ответил "Да, сир".
Бедный блестящий Дув. Неудивительно, что он тут же связался со мной.
Ничего другого ему не оставалось, иначе он бы взорвался".
- Галени... сложный человек.
- Да, я знаю, что он тебе нравится, - согласился Грегор. - И я отправил
сообщение твоим родителям, они должны получить его сегодня. И завтра
надеюсь получить от них ответ.
- О! - вспомнил Майлз. - По-моему, тетя Элис тебя опередила. Отец
просил передать тебе заверения в полной поддержке. А мать просила в том
же заверить лично вас, доктор Тоскане.
- Я с нетерпением жду, когда познакомлюсь с легендарной Корделией
Форкосиган, - с непритворной искренностью воскликнула Лаиса. - Думаю,
что смогу многому у нее научиться.
- Я тоже так думаю, - согласился Майлз. - Господи! Они же прибудут
сюда по такому случаю, верно?
- Не могу себе представить, что кто-то другой, кроме них, будет стоять в
моем свадебном круге, помимо тебя, конечно, - сказал Грегор. - Ты будешь
моим шафером?
- Безусловно. Э-э... а когда состоится всеобщий цирк?
Грегор слегка скривился:
- По-моему, у леди Элис на этот счет вполне определенное мнение. Я
хотел, чтобы помолвка произошла немедленно, но она настояла, чтобы об
этом даже не сообщали до ее возвращения с Комарры. Я отправил ее как мой
Голос к родителям Лаисы. Надо соблюсти формальности, ты же понимаешь.
Поэтому официальная помолвка состоится не раньше, чем через два месяца.
А свадьба почти через год! По поводу помолвки мы сторговались на месяце с
момента ее возвращения с Комарры и все еще спорим насчет свадьбы. Она
говорит, если мы не предоставим фор-леди достаточно времени, чтобы
приготовить достойные наряды, они нам этого никогда не простят. Не
понимаю, почему им нужно два месяца, чтобы одеться.
- М-м-м... На твоем месте я бы предоставил ей свободу действий. Она
может вынудить партию консервативных старых форов есть у нее из рук так,
что они даже не поймут, что происходит. И это решение половины твоих
проблем. Боюсь, что ничего не могу сказать по поводу комаррских
радикалов.
- Элис считает, что церемонии должно быть две - одна здесь, вторая на
Комарре, - сообщил Грегор. - Двойные расходы. - Он скосил взгляд и
сжал руку Лаисы. - Но оно того стоит.
Представив себе все социальные проблемы, которые усложняются прямо на
глазах, оба выглядели так, будто подумывают о бегстве.
- Вы с этим справитесь, - сердечно поддержал их Майлз. - А мы
поможем, правда, Айвен?
- Мать меня уже выдвинула в добровольцы, - мрачно сообщил Айвен.
- А ты сказал Иллиану? - спросил Майлз.
- Я послал леди Элис сообщить ему первому, - ответил Грегор. - Он
связался со мной и заверил в полной личной и профессиональной поддержке
- кажется. Эта фразочка насчет поддержки начинает надоедать. Разве
похоже на то, что я вот-вот упаду? Не могу сказать, обрадовался он или
пришел в ужас, но ты же знаешь, что Иллиана зачастую трудно понять.
- Не так уж и трудно. Думаю, как человек он рад, но как профессионал -
в ужасе.
- Он предложил, чтобы я сделал все возможное, чтобы обеспечить приезд
на Барраяр твоей матери до помолвки, чтобы, как он выразился, добавить ее
сдержанности леди Элис. И я подумал, не присоединишься ли ты к нашей
просьбе, Майлз. Ты же знаешь, как трудно оторвать ее от твоего отца.
- Ладно. Хотя в данной ситуации подозреваю, что лишь блокада п-в-
туннеля помешает ей приехать. Грегор ухмыльнулся:
- И тебя тоже поздравляю, Майлз. Твоему отцу в свое время понадобилась
целая армия, а ты изменил историю Барраяра всего лишь одним
приглашением на ужин.
Майлз беспомощно пожал плечами.
"Господи, неужели теперь все будут винить в этом меня? И во всем, что за
этим последует?"
- Давай-ка попробуем не делать из этого историю, а? По-моему, следует
больше ориентироваться на повседневную домашнюю скуку.
- Полностью согласен! - кивнул Грегор и, бодро отсалютовав, отключил
комм.
Майлз уронил голову на руки и простонал:
- Это не моя вина.
- Нет, твоя! - отрезал Айвен. - Это целиком и полностью твоя затея Я
сам присутствовал при ее рождении.