Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Браун, Лилиан Весь текст 321.5 Kb

Кот, который проходил сквозь стены

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
леса!
     Проход на лестницу преграждала голубая бархатная лента, но
двери гостиной  были  приглашающе  распахнуты,  и  Квиллерен  с
опаской   прошел   в   комнату,   полную   картин,   серебра  и
бело-голубого  фарфора.  На  высоком  лепном   потолке   висела
серебряная люстра.
     Пол  заскрипел, и журналист смущенно кашлянул, давая знать
о себе. Тут краем глаза он заметил в витрине  что-то  синее  -
огромного  фарфорового дракона - и направился к нему, но вдруг
чуть было не  споткнулся  о  чью-то  ногу  в  вышитой  тапочке.
Квиллерен  резко  втянул  в  себя  воздух и попятился. В резном
восточном кресле находилась  женская  фигура  в  длинном  синем
кимоно  из  атласа.  Тонкая  рука держала мундштук с сигаретой.
Лицо было, похоже, сделано из фарфора - бело-голубого  фарфора
- и увенчано иссиня-черным париком.
     Квиллерен  перевел дух, радуясь, что не опрокинул манекен,
и заметил, что  от  кончика  сигареты  поднимается  дымок.  Эта
женщина была живой!
     -  Вы что-то ищите? - холодно осведомилась она. На лице,
похожем на маску, двигались только губы. Большие темные  глаза,
щедро   подведенные   темной   тушью,  безо  всякого  выражения
остановились на журналисте.
     - Нет.  Просто  смотрю,-  ответил  Квиллерен,  судорожно
сглотнув.
     -  В  задней  части  дома  еще  две  комнаты, а в подвале
картины  и  гравюры  восемнадцатого  века.-  Она  говорила   с
интонациями образованного человека.
     Журналист  изучающе  посмотрел  на  ее  лицо,  делая в уме
заметки  для  будущей  статьи:  широкие  скулы,  впалые   щеки,
безукоризненная  кожа,  иссиня-черные  волосы,  причесанные  на
восточный манер, запоминающиеся глаза и нефритовые  серьги.  Ей
около  тридцати,  решил Квиллерен,- возраст, к которому он был
неравнодушен. Журналист расслабился.
     - Я из "Бега дня",- сообщил он самым  приятным  голосом,
на  какой  только  был способен,- и я собираюсь написать серию
статей о Хламтауне.
     -  Я  предпочитаю  обходиться  без   рекламы,-   сказала
женщина, устремив на него ледяной взгляд.
     За все двадцать пять лет работы в газетах он только трижды
встречался  с  тем,  чтобы  кто-то  не  хотел видеть свое имя в
печати,  и  во   всех   трех   случаях   люди   скрывались   -
соответственно,  от  закона, шантажа и сварливой жены. Но здесь
было   нечто   иное:   владелец    коммерческого    предприятия
отказывается от рекламы! Бесплатной рекламы!
     - Все остальные магазины, похоже, закрыты,- произнес он.
     -  Они  должны  открываться  в  одиннадцать, но антиквары
редко пунктуальны.
     Квиллерен мимолетно огляделся и спросил:
     - Сколько стоит синий дракон в окне?
     - Он не продается.
     Женщина поднесла мундштук к губам и изящно затянулась.
     -  Вас  интересует  восточный   фарфор?   У   меня   есть
бело-голубой кубок периода Цуань Ти.
     -  Нет,  я  просто  ищу  материал  для  статьи. Вы знаете
что-нибудь об аукционе в угловом магазине?
     Женщина  подавилась  сигаретным  дымом,   и   впервые   ее
уверенность дала трещину.
     -  Он назначен на сегодня, на половину второго,- сказала
она.
     - Знаю. Я читал объявление. А что это  был  за  антиквар,
который погиб?
     Она заговорила тише:
     - Эндрю Гланц. Признанный авторитет.
     - Когда это случилось?
     - Шестнадцатого октября.
     -   Неужели   вооруженный  налет?  Не  помню,  чтобы  мне
приходилось читать об убийстве в Хламтауне, а я обычно слежу за
криминально хроникой.
     - Почему вы думаете, что это было убийство?  -  спросила
она с осторожным блеском в немигающих глазах.
     - Мне сказал один человек... А в таком районе, знаете...
     - Он погиб от несчастного случая.
     - Автокатастрофы?
     -  Упал  с  лестницы.-  Она затушила сигарету.- Я бы не
хотела говорить об этом. Это слишком... Слишком...
     - Он был вашим другом? - спросил Квиллерен сочувственным
тоном, благодаря которому в прошлом не раз  завоевывал  доверие
дам и преступников.
     - Да. Но если вы не возражаете, мистер... Мистер...
     - Квиллерен.
     - Это ирландская фамилия?
     Она явно хотела сменить тему.
     - Нет, шотландская. А ваша?
     - Дакворт.
     - Мисс или миссис?
     Она глубоко вздохнула.
     Мисс...  У  меня  в  другой комнате есть кое-какие вещи из
Шотландии. Не хотите взглянуть?
     Хозяйка  поднялась.  Она  оказалась  высокой  и  стройной;
длинный  голубой  шлейф  кимоно  с шелковой текучестью скользил
между шкафами красного дерева и ореховыми столами.
     - Эти каминные подставки для дров шотландские,-  сказала
она,-  и  этот  медный  поднос тоже. Как вы относитесь к меди?
Большинству мужчин нравится.
     - А это что? - спросил журналист, указывая  на  кованный
металлический  герб  диаметром чуть меньше метра с изображением
щита, окруженного тремя злобными  котами,  стоявший  в  дальнем
углу у стены.
     -  Я думаю, украшение от железных ворот. Возможно, с арки
над входом в замок.
     - Это герб Макинтошей! - сообразил Квиллерен.- Моя мать
была из этой семьи.
     Он удовлетворенно погладил ус.
     - Тогда вы должны купить его,- сказала мисс Дакворт.
     - Что я с ним буду делать? Мне даже негде жить. А сколько
он стоит?
     - Я просила двести долларов, но, если  он  вам  нравится,
забирайте  за сто двадцать пять. Вообще-то, столько я за него и
заплатила. Лучшего вы не найдете, и его всегда можно продать за
ту же цену - или большую.- Она подняла тяжелый кусок металла,
демонстрируя его достоинства.- Вот чем хороши древности...  Он
будет  отлично  смотреться  над  камином. Видите остатки чудной
старинной красно-голубой раскраски?
     Все больше увлекаясь работой, она оживилась, и  ее  сильно
подведенные   глаза   заблестели.   Сердце   Квиллерена  начало
понемногу смягчаться.  Эта  куколка  из  бело-голубого  фарфора
могла бы скрасить канун Рождества в пресс-клубе.
     -  Я  подумаю,-  сказал  он,  неохотно  отводя  глаз  от
герба.- А сегодня я собираюсь написать об аукционе.  Вы  часом
не знаете, где я могу достать для статьи фото Эндрю Гланца?
     Ее настороженность мгновенно вернулась.
     - Какую... Какую вы хотите написать статью?
     -  Я  просто  расскажу  про  аукцион и подобающем образом
упомяну о покойном.
     Она заколебалась, взглянув в потолок.
     - Если верно то, что вы говорите, мисс Дакворт... Что  он
был признанным авторитетом...
     -   У   меня   наверху  есть  несколько  снимков.  Хотите
взглянуть?
     Мисс  Дакворт  отцепила  бархатную  ленту,   преграждавшую
проход.
     - Давайте я пойду первой и успокою собаку.
     На  лестнице  их  ждала  огромная  немецкая  овчарка.  Она
встретила  их  враждебным  рычанием  и  щелканьем  зубов.  Мисс
Дакворт  закрыла собаку в другой комнате и повела журналиста по
коридору, стены которого были увешаны  фотографиями  в  рамках.
Квиллерену  показалось,  что  он  узнал  на некоторых известных
людей города. Там было и три  снимка  погибшего:  Гланц  читает
лекцию,  Гланц  с  директором  исторического  музея и студийный
портрет: молодой мужчина с квадратным подбородком, твердым ртом
и умными глазами - хорошее, честное лицо.
     Квиллерен взглянул на мисс  Дакворт,  нервно  сжимавшую  и
разжимавшую руки, и спросил:
     -  Можно одолжить у вас этот студийный снимок? Я скопирую
его и верну.
     Она грустно кивнула.
     - У вас чудесный дом,- сказал  он,  увидев  краем  глаза
комнату,  где все было из золотистого бархата, голубого шелка и
полированного дерева.- Я и не  думал,  что  в  Хламтауне  есть
что-то подобное.
     - Жаль, что мало кто покупает старые дома и сохраняет их.
Пока единственные,  кто  так сделал, это Коббы. У них особняк в
этом квартале. Магазин на первом этаже и комнаты наверху.
     - Комнаты? А вы не знаете, может они одну сдают?
     - Сдают,- ответила молодая женщина, пустив  глаза.  Есть
одна свободная с окнами во двор.
     - Я бы с ними поговорил. Мне как раз нужно жилье.
     -  Миссис  Кобб  -  очень  приятная  женщина.  Только не
позволяйте ее мужу вас расстраивать.
     - Ну, меня не так-то легко расстроить. А что с ним такое?
     Внимание  мисс  Дакворт  отвлек  шум  внизу,  в  гостиной.
Покупательницы,  вошедшие в дом, которые без умолку восторженно
щебетали.
     - Спускайтесь,- предложила мисс Дакворт Квиллерену,-  а
я сначала выпущу из кухни собаку.
     Внизу  среди  старинных  сокровищ бродили две женщины. Они
выглядели и вели себя, как обычные  домохозяйки  из  пригорода.
Журналист   видел  сотни  таких  в  цветочных  магазинах  и  на
любительских выставках. Но одежда  этих  женщин  выбивалась  из
общего  стиля.  На  одной  было мужское кожаное пальто военного
образца и мохнатая шляпа,  похожая  на  половую  щетку.  Другая
закуталась в эскимосскую парку, а черно-белые брюки в шахматную
клетку заправила в охотничьи сапоги с клетчатой же отделкой.
     - О, какой чудный магазин,- восхитилась парка.
     -  О,  у  нее  есть  старый Стьюбен,- вторило ей мужское
пальто.
     - Ах, Фрида, взгляни на этот графин! У моей  бабушки  был
точно такой. Интересно, сколько она за него хочет?
     - Она высокого полета, но товар хороший. Показывай меньше
энтузиазма, и она сбавит пару долларов,- посоветовало пальто и
тихо добавило: - А ты знаешь, что она была подругой Энди?
     - Ты хочешь сказать, того Энди, что...
     Пальто кивнуло.
     - Ты ведь знаешь, как он погиб?
     Ее собеседница поежилась и скорчила гримасу отвращения.
     - Вот и она!
     Когда   мисс   Дакворт  вплыла  в  гостиную  -  холодная,
надменная, хрупкая, как английский  фарфор,-  Квиллерен  решил
еще  раз  взглянуть на герб Макинтошей. Раритет был массивным и
грубым. Журналисту захотелось прикоснуться  к  нему,  и,  когда
рука  дотронулась  до  железа, у Квиллерена мурашки побежали по
коже. Потом он приподнял герб - и  невольно  охнул:  тут  веса
чуть ли не пятьдесят килограммов!
     Изящная  мисс Дакворт между прочим подняла украшение ворот
без всякого напряжения.


     Глава 3


     К полудню Цвингер стрит ожила. Слабые лучи зимнего  солнца
пробились  сквозь  мрачную  мглу; правда, развеселить улицу как
следует они не смогли,  и  только  вызвали  у  нее  болезненную
улыбку.  Тротуары  заполнились  людьми  в  странных одеяниях -
намеренно  эксцентричных,  ярких,  необычного   кроя.   Публика
бродила   от   магазина   к   магазину   в  ожидании  аукциона,
назначенного на половину второго.
     Квиллерен решил, что пора перекусить,  и  нашел  столовую,
где  кое-как  проглотил  то,  что  здесь  называли хот догом -
жесткую сосиску в рыхлой булке, плюс напиток, претендовавший на
то, чтобы его называли  кофе,  и  кусок  совершенно  резинового
пирога  с  коркой  из папье-маше. Заодно он позвонил редактору,
чтобы вызвать фотографа.
     - Я насчет аукциона,- сказал он  Арчу  Райкеру.-  Нужно
обязательно заснять эту толпу. Она выглядит просто невероятно!
     -  Я  же  тебе  говорил, что Хламтаун - красочное место,
напомнил Райкер.
     - Только не посылай Крошку Спунера. Он страшно неуклюжий,
а здесь много хрупких вещей.
     - Надо было предупреждать заранее. Так что возьмешь того,
кого найдем. А ты уже купил себе что-нибудь?
     -  Нет!!!  -   рявкнул   Квиллерен,   но   почему-то   с
удовольствием вспомнил о гербе Макинтошей
     К часу в магазине Эндрю Гланца яблоку негде было упасть.
     Это  большое  здание построили в двадцатых, когда в районе
только начали появляться магазины. Под высоким потолком  висели
медные  горшки,  птичьи  клетки,  санки,  люстры  всех  форм  и
размеров и один  стул  со  спинкой  из  деревянных  перекладин.
Остальную  мебель сдвинули, чтобы освободить место для публики.
Узкая  лестница,  покрытая  восточными  коврами  и   выцветшими
гобеленами,  вела  на  галерею.  Развешанные повсюду объявления
напоминали посетителям: "Что разбил - то купил", а те  бродили
по    залу    и,   внимательно   щурясь,   осматривали   товар:
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама